25
Черный залив
Накопившаяся за время пути усталость давала о себе знать, поэтому они толком не заметили, когда пустыню сменили скалы, а за скалами появился лес, низкий, северный, истрепанный ветрами и снегом. Нетикама-кипу двигался теперь ещё медленнее, потому что местность изменилась, и Рифат сказал, что надо бы поберечь машину — впрочем, машину и так берегли, но это не особенно помогало. Скрипач, утром и вечером осматривавший Люсю, давно уже сказал, что кипу в имеющихся обстоятельствах отремонтировать не получится, попросту нечем, да и негде. Помните, там, в той скальной группе, где нас разбирать хотели, стояли стенды для ремонта? Вот они бы хорошо подошли, а так… Возражать никто не стал, опытный Скрипач был абсолютно прав.
— Сегодня вечером выйдем на берег, — сообщил Рифат утром третьего дня пути. — Чувствуете, как воздух изменился?
— Чувствуем, — кивнул Ит. — Солью пахнет.
— Вот, верно, — Рифат улыбнулся. — Я всегда любил запах моря. И вообще море. Любое. Зимнее, летнее, волнующееся, спокойное…
— Тот акинаата-кипу, который мы видели, это же был твой? — спросил Скрипач.
— Который лежит под водой? Да, он принадлежал нашим семьям. Не одной семье, нет, иметь такую машину на одну семью — это слишком расточительно, — ответил Рифат со вздохом. — Но тогда, в то время… он работал на меня. Он, и пилот. Только не надо спрашивать, что стало с пилотом.
— Мы не будем, — кивнул Скрипач. — Рифат, пойдем вниз. Холодно. Простудимся.
— Пойдемте.
В эти дни они поднимались на крышу кипу чаще, зараженная зона кончилась, зато началась зона разрушений, в которой тоже следовало проявлять изрядную долю осторожности. Но хотя бы не нужно было сидеть в машине, не выходя наружу. И они стали выходить, потому что находиться в кипу постоянно было, конечно, тяжело. Хотелось подышать свежим воздухом, побыть на свободе.
— Слушай, мне не дает покоя этот разговор, про Зеркала. Ну, про Сонм, как вы его назвали, — сказала Лийга, когда она и Ит поднялись вечером на крышу. Кипу сейчас двигался совсем медленно, обходя очередную расщелину в земле, расщелин таких тут оказалось великое множество. — Они все были первичными, верно? Ну, те, что вы находили. А дальше?
— В смысле — дальше? — не понял Ит. Он сейчас всматривался в подступающий сумрак, силясь разглядеть, не появилось ли в пределах видимости море. — О чём ты?
— Что дальше происходило с этими мирами? Понимаешь, о Зеркалах, то есть о дублировании некоей модели, нам известно, это явление встречается не слишком часто, и считается в большей степени казусом, но… что-то тут не то, — Лийга задумалась. — Я пыталась вспомнить хотя бы один подобный мир, находящийся в высокой градации, но не вспомнила ни одного. Зеркала в высокие градации, от четвертой, выходят, их немало, но там какая-то иная маркировка должна получаться, как мне кажется.
— Верно, — кивнул Ит. — У нас возникла теория, согласно которой миры, ставшие мишенями Слепого стрелка, то есть попавшие в сигнатуру, как элементы… словом, эти цивилизации уничтожают сами себя после отработки программы. Идут в разнос, и каким-то образом завершают свой цикл развития, даже толком его не начиная. На втором уровне.
— Да? — Лийга задумалась. — А вы видели такие миры?
— Нет, — покачал головой Ит. — Пока что это теория в чистом виде. Точнее, предположение. Которое совсем не факт, что можно проверить. То есть мы бы проверили, наверное, но мы не успели. Потому что теорию эту Берта предложила незадолго до того, как с нами случилось то, что случилось.
— В принципе, это логично, — заметила Лийга. — Жалко, ты не знаешь, как у нас эти вещи обозначаются, но, если перевести на общий язык, можно сказать, что это намеренное торможение развития. Любой вид, он же развивается, причем как по вертикали, так и по горизонтали. Изменения затрагивают всё, от социума, до техники. Те же отношения в семьях, и само их строение…
— Ну, знаешь, — покачал головой Ит. — Кто бы говорил. Если ты не заметила, мы носим скибы. Так что о подобного рода развитии я бы поспорил.
Лийга засмеялась.
— Нет, Ит. Не поспорил бы. Скибы мы носим по доброй воле…
— Всей планетой, — подсказал Ит ехидно.
— Да, всей планетой, но по доброй воле, и до событий, сам понимаешь, каких, мы могли бы их и не носить, — покачала головой Лийга. — Никто не заставлял. К тому же в отношениях мы вольны выбирать разные модели тех же семей. Никто не осуждал нас с Нийзой за то, что мы жили вне брака довольно долгое время, например. У нас была другая мотивация. Дети, которых мы очень хотели, но в полной семье, а не в её половинке, пусть и хорошей. Одна жизнь, и другая. А вот если брать старые модели таких сообществ рауф, как наше, уже через год после того, как мы начали встречаться, на нас бы уже смотрели косо — почему нет полного брака, где дети? Понимаешь? Не спорь. Всё изменяется. Но я сейчас не об этом. Если ты будешь намеренно тормозить одну область, другие тоже развиваться не будут. Это как ребенок. Ты хочешь, чтобы у него развивалась какая-то одна часть тела, допустим. Но при этом ты будешь искусственно тормозить развитие другой части. Что ты получишь? В лучшем случае — несчастного урода, а в худшем — труп. Потому что, сдерживая рост, ты просто убьёшь беднягу. Расти гармонично могут и технологии, и социум, вместе, но никак не по отдельности. Да, порой случаются сбои во время каких-то фаз роста, да, эти сбои могут выглядеть не очень приятно, но… — Лийга пожала плечами. — Они проходят. Заканчиваются. Догадываешься, почему?
— Потому что зачастую они абсурдны и нелогичны, — кивнул Ит. — Я понимаю, о чём ты.
— А ещё существуют границы, — продолжила Лийга. — Напуганный, окруженный запретами разум за эти границы выйти будет неспособен. Скибы, ты сказал? Это традиция. Отсвет того, прежнего мира, в котором когда-то жили наши предки. Дань уважения им, их вере, их пройденному пути. Не знаю, говорил ли об этом Рифат, но той религии давно уже нет, а вот традиция осталась. И даже приехала из мира, где появилась, сюда. В колонию, которая сейчас уже и дорогу в тот мир позабыла. Но! — Лийга сделала паузу. — Если бы все держали в фокусе своего внимания только скибы и традиции, мы бы никогда не стали теми, кем стали. Понимаешь?
— Да, понимаю, — кивнул Ит. — Знаешь, было бы очень интересно с тобой поработать. У тебя совершенно иной взгляд на многие вещи. Это… это здорово, Лийга.
— Что именно здорово? — не поняла та.
— Смотреть на мир так, как это делаешь ты, — ответил Ит. — Ты сделала сейчас ряд более чем интересных предположений по теме, о которых мы даже не думали — в таком ключе уж точно. Ты выстроила, почти ничего не зная, несколько более чем интересных версий, которые вполне могут оказаться рабочими.
— Может быть, это получилось как раз из-за того, что я почти ничего не знаю? — прищурилась Лийга. — Может быть, я ошиблась?
— В том-то и дело, что нет, — покачал головой Ит. — Ты делаешь правильные выводы. Думаю, это может происходить из-за того, что ты училась в иной системе, поэтому мыслишь не так, как это привыкли делать мы. Используешь иные категории, обобщаешь по-другому.
— Не знаю, — Лийга пожала плечами. — А ещё это может быть из-за того, что я старая, Ит. Поэтому хорошо умею отбрасывать всё лишнее, оставляя только то, что действительно важно. И, повторю, совсем не факт, что я права. Кажется, ты торопишься с выводами. Мои выкладки требуют проверки, а проверить мы ничего не можем. Увы.
— Да, увы, — согласился Ит. — А жаль.
Он чуть приподнялся, опираясь на руки, вгляделся.
— Лийга, встань, посмотри, — попросил он. — Кажется, там море.
Лийга встала, выпрямилась. Придерживая капюшон скиба, чтобы не сдуло ветром, приложила ладонь козырьком ко лбу.
— Точно, — сказала она. — Пойдем вниз, надо сказать Рифату.
На ночь решили остановиться — Рифат объяснил, что им лучше будет спуститься вниз, и двигаться вдоль воды. Если идти по верху, путь отнимет слишком много времени, об этом ему рассказали в Саладусе, а вот по берегу получится быстрее, потому что там дорога все-таки получше. Патрули? Ну да, к сожалению, есть риск нарваться на патруль, но он и наверху тоже есть. Насколько быстрее? На сутки, как минимум. Поэтому надо вниз. Но искать спуск лучше всё-таки при свете, а не в темноте.
Ит спал эту ночь неспокойно, несколько раз просыпался — его будили кошмары, и он всё никак не мог понять, приснилось ли ему то, что он видел во сне, или это начали оживать другие фрагменты заблокированных воспоминаний. Какие-то коридоры, слабо освещенные, какие-то непонятные люди и не люди, и, главное, совершенно деморализующее и лишающее всяких сил ощущение инфернальной глухой тоски и беспомощности. Проснувшись во второй раз, он вдруг понял, что обречен, но почему — так и не сумел вспомнить. Снова попытался заснуть, и снова увидел во сне нечто, не поддающееся трактовке, но при этом отталкивающее и страшное. Последним, чем запомнился Иту этот кошмар, было произнесенное рядом с ним слово «Метатрон», но, проснувшись, Ит так и не сумел вспомнить, кто это сказал, и почему.
— Я схожу с ума, — произнес он беззвучно. — Впрочем, немудрено. Кажется, мы все сходим с ума.
Ноги болели, руки болели, спина болела — словно он и не ложился. Ит кое-как натянул кафтан (спали они, не снимая скибов), взял костыли, стоявшие в изголовье его койки, и побрел в кабину, за окнами которой стоял сейчас густой, как молоко, туман. День будет солнечный, подумалось ему, и, видимо, это будет первый солнечный день за последнюю декаду. Что ж, неплохо. Нам будет легче найти дорогу.
Спуск обнаружили через несколько часов пути по скалам, и спуск этот был таким, что Скрипач тут же сказал, что, видимо, придется и дальше двигаться по верху. Лийга фыркнула, надела маску, и за десять минут провела машину до линии прибоя, причем провела так, что Скрипач заявил — еще одна такая поездочка, и он поседеет, как Рифат. Тридцатиметровый обрыв, узкая тропа, на которой кипу едва умещался, даже с перегруппированной ходовой базой, вылетающие из-под опор, и срывающиеся вниз камни, а там, внизу — полоса прибоя, и волнующееся холодное море. Улетим с машиной в воду, и поминайте, как звали, господа наблюдатели, думал Ит, когда Лийга вела нетикама-кипу вниз. Какой же это бред — ездить на шагоходах! Абсолютно не рационально, опасно, затратно, и неудобно. Тупиковая ветвь технической эволюции. Но нет, здешним эстетам нравилось именно вот такое. Хотя со стороны, следует признать, шагоходы выглядят красиво. И внушительно. И необычно…
— Ну слава мирозданию, и всем его проявлениям, — с чувством произнес Скрипач, когда нетикама-кипу оказался, наконец, на усыпанной каменными обломками прибрежной полосе. — Лийга, ты гений. Как ты его удержала? Я думал, навернемся, но ведь нет. Удивительно.
— Скиа, они устойчивее, чем ты думаешь, — ответила Лийга. Маску она сняла, и положила рядом с собой, на поручень кресла. — Хотя да, спуск не очень. Крутоват.
— Ит, ты слышал? Это называется «крутоват», — покачал головой Скрипач. — А по отвесной скале смогла бы? — он снова повернулся к Лийге.
— На этом точно нет, он слишком здоровый, и для скал не годится. На другом каком-нибудь, для этого предназначенном — да, смогла бы, — пожала плечами Лийга. — Рифат, ну что? Двигаемся?
— Да, — кивнул тот. — К вечеру мы должны добраться до Черного залива. А оттуда уже рукой подать до острова, который нам нужен. До места высадки. Да, двигаться придется небыстро, но лучше помедленнее, зато целыми, чем…
— Давай ты обойдешься без нотаций? — попросила Лийга. — Все и так всё понимают. И потом, про «рукой подать» — ты погорячился. Триста километров — это, при такой дороге, отнюдь не рукой подать. Это порядочное расстояние. В общей сложности получится больше двух суток дороги. И за эти двое суток неплохо всё-таки как-то решить, что мы делаем.
— Не знаю, что мы делаем, — тут же ответил Рифат. — Мы уже почти у цели, если вы не заметили. Хоть какие-то мысли у кого-то есть?
Ответом ему стало молчание.
— Ну? — спросил Рифат снова. — Скиа, Ит, не молчите. Скажите хоть что-нибудь.
— Хорошо, — решился Ит. — Давайте я скажу. Мы подходим близко, насколько получится, к острову, стараясь при этом не очень активно афишировать своё присутствие, но и не скрываемся. Траекторию движения кипу нужно будет выбрать такую, словно идет он дальше, на север, по каким-то своим делам. Там есть поселения, они обозначены на карте из Саладуса. Вам нужно будет высадить нас… скажем так, максимально близко к острову. И вы уходите. Сперва дойдёте до ближайшего поселения, а потом отправляйтесь назад, а Анкун. Или не в Анкун, можно и в Саладус, тоже вполне себе вариант.
— Не был бы ты на костылях, я бы тебя сейчас треснула, — сказала Лийга. — Если вы не поняли, мы с вами. Кажется, этот вопрос мы уже обсуждали, и не один раз.
— Куда — с нами? — спросил Ит с отчаянием. — После появления этих товарищей на белом корыте «с нами» получается весьма сомнительное. Вариантов существует два. Первый — нас просто убьют при попытке приблизиться к участку берега, с которого можно попасть на остров, второй — нас прихватят и куда-то увезут владельцы корыта… и кодов от нашей памяти. Мы прогоняли эти варианты, и среди существующих в реальности нет ничего про возможный захват… чего бы то ни было. Оружие, которое у нас есть, годится для ближнего боя с неподготовленным противником, или для сбивания летающей дряни, но не более того. В общем, вы нас услышали.
— Погоди, ещё не всё они услышали, — встрял Скрипач. — Вы пошли с нами не просто так, отнюдь. Вы закрыли для себя то, что давно нужно было закрыть. Вы нам очень помогли. Но… тащить вас в это всё ещё дальше мы не имеем морального права. Рифат, погоди, я объясню. Даже если это действительно часть сигнатуры Стрелка, она работает явно не штатно. И вы оба, ни ты, Лийга, ни ты, Рифат, не можете быть в неё вписаны. Это не ваша дорога из пепла и стекла, она не может быть вашей.
— Верно, — поддержал Ит. — Мы говорили об этом. Лийга, если ты и могла стать нашим учителем, ты им уже не стала — просто потому что мы встретились в той части процесса, который мы называем инициацией. Во время инициации учителя рядом быть не может. Даже в теории.
— Не ты ли говорил о поливариантности системы, Ит? — вскинула брови Лийга. — О тысячах тысяч возможных вариантов её развития? Ты стопроцентно уверен в том, что сейчас сказал?
— Нельзя быть в чем-то уверенным на сто процентов, — пожал плечами Ит. — Но, в любом случае, вы и так сделали для нас слишком много. Это… это уже наша жизнь, и, как нам кажется, не стоит делать то, что нам придется делать, вместе. Это слишком опасно. Вы же понимаете.
— Да, понимаем, — Рифат улыбнулся. — Причем понимаем мы намного больше, чем вам сейчас кажется. Мы ведь тоже говорили об этом всём, без вас, и не единожды. И тоже для себя сделали кое-какие выводы.
— И какие же? — спросил Скрипач.
— Могу объяснить. Происшедшее не случайно. Для нас это — путь искупления, — ответил Рифат. — Для меня так уж точно. И не вам решать, идти нам по нему до конца, или нет. Даже если вы Архэ, вы за нас думать в этой ситуации не имеете никакого права. И говорить нам, что делать, тоже. Поэтому мы поступим так, как сочтем нужным. По обстоятельствам. Это понятно?
— Да, — Ит вздохнул. — Это понятно. Спасибо, Рифат. И за помощь… и за честность. Я не ожидал такого ответа.
— Почему? — удивился Рифат.
— Тот твой совет беречь ноги…
— Он был неправильным, этот совет. Точнее, не полным. Вам надо не только ноги беречь, но и головы тоже, — сказал Рифат. — Всё, поехали. И пусть будет, что будет.
День и впрямь выдался солнечным, ярким — от такого солнца все уже отвыкли, поэтому пришлось включить на кабине защиту, чтобы не раздражало глаза бликующее на солнце волнующееся море. Нетикама-кипу двигался медленно, осторожно ставя опоры между камнями; Лийга вела машину вдоль линии прибоя, избегая заходить под скалы, она справедливо опасалась, что камни могут срываться и падать. Немногим позже Лийгу сменил Ит, который повел машину ещё медленнее, потому что дорога ухудшилась, стали попадаться каменные завалы, которые приходилось обходить, в том числе и через воду.
— Дальше будет легче, — сказал Рифат примерно через час. — Черный залив — это сохранившийся фрагмент русла большой реки, там дорога проще. Залив, конечно, придется обходить. Глубина, насколько мне известно, там небольшая, но этот объект, про который говорили в Анкуне… словом, лучше не рисковать.
— Значит, обойдем, — пожала плечами Лийга. — Пойду, поесть сделаю. Что-нибудь этакое, и с липстэгом. Хотите?
— С липстэгом мы что угодно хотим, — заверил Скрипач. — Хоть подметки. Но лучше лепешки, конечно. Опять утром поесть забыли, а есть-то хочется.
Еду в последние дни экономили, её оставалось мало, но сейчас решили, что можно поесть поплотнее — в любом случае, хранить еду теперь было уже незачем.
— Смотри, договоришься, — предупредила Лийга. — Подметки так подметки, я не против.
Каменистый берег кончился, скалы отступили, сгладились, и к закату нетикама-кипу вышел на невысокий, поросший всё тем же северным лесом участок берега, который уходил вглубь суши всё дальше и дальше. Тут была река, объяснил Рифат, широкая, могучая северная река, Актомара, а когда случилось то, что случилось, от неё, собственно, и остался только вот этот участок изгиба русла, всё прочее ушло под воду вместе с частью континента. Разумеется, море основательно потрудилось над этим заливом, но скал здесь нет, и глубина гораздо меньше, чем в других местах у берега. Бывал ли сам Рифат в этих местах, ещё до катастрофы? Конкретно в этих — нет, но саму реку видел, и не один раз. На её берегах, ныне навечно скрытых под волнами, стоял город, в котором жила семья его первой, самой старшей дочери. Скрипач хотел, кажется, спросить ещё о чём-то, но Ит незаметно его одернул — не нужно, хватит, не делай ему больно. Рифат, однако, это заметил, и тут же сказал, что всё в порядке, ничего страшного в этих вопросах для него нет.
— Я совсем о другом хотел спросить, — Скрипач повернулся к Рифату, предварительно незаметно показав Иту кулак. — Почему этот залив назвали Чёрным? По-моему, он вполне себе обычный.
— Вода темная, — объяснил Рифат. — Присмотрись. Просто дно такое, вода выглядит темнее, чем обычно. И не более того.
— А откуда ты об этом знаешь? — с интересом спросил Ит. Рифат усмехнулся.
— В Анкуне много любителей посплетничать, — ответил он. — Рассказывали, и не раз. И про залив, и про то, что в нём находится. Мы скоро к этому месту подойдем, и, если честно, мне самому любопытно увидеть, что же там такое. Уж больно много про этот объект врали…
— А про патрули тоже врали? — спросил Скрипач.
— Боюсь, что про патрули как раз и не врали, — покачал головой Рифат. — Ничего, рискнем. Авось, обойдется. До этого мы ни одного патруля не видели, может быть, сейчас их тут меньше, чем обычно. Да и нет для нас другой дороги, в любом случае придется идти вдоль берега. Если сунуться в лес, время потеряем, там, судя по карте, полно провалов и камней. Так что идём, как и шли.
Берег всё тянулся и тянулся, солнце скрылось за горизонтом, и на землю спустились сумерки. Ит, управлявший машиной, ощущал, что устал, но сменяться пока что было рано, надо поработать ещё хотя бы час, а лучше полтора. Рифат, Лийга, и Скрипач пошли отдохнуть, и поэтому, когда над морем блеснула неяркая зеленоватая вспышка, Ит увидел её первым. Он тут же остановил нетикама-кипу, и позвал по связи:
— Рифат, кажется, мы приехали, там что-то было, над водой. Приходите, буди остальных.
— Идём, — отозвался Рифат. — Скиа говорит, что очень сильно болит рука, я сейчас чуть-чуть поправлю, и придем.
— Хорошо, — ответил Ит. — Жду.
Рука у Скрипача действительно в последние дни разболелась — он сам говорил, что это на погоду, холодно, мол, но Ит видел, что никакая погода тут ни при чем, причиной боли была контрактура, с которой в имеющихся условиях ничего поделать, к сожалению, было нельзя. Равно как и с его, Ита, ногами.
В кабину вошла Лийга, села в соседнее кресло.
— Что там такое? — с интересом спросила она.
— Вспышку какую-то видел, — ответил Ит. — Надо, наверное, подойти поближе. Место помню, сейчас доведу туда, где будет лучше видно.
— Надо подсветить, — предложила Лийга.
— Дойдем, и подсветим, — ответил Ит.
В подходящем месте Ит остановил машину, развернул кабиной в сторону воды — и они с Лийгой увидели как раз в момент поворота точно такую же зеленоватую вспышку, на этот раз ярче, чем в первый. Вспышка осветила в этот момент что-то странное, висящее над морем метрах в двухстах от берега, но рассмотреть объект толком не получилось.
— Хм, и правда. Что-то есть, — с интересом произнесла Лийга. — Не могу понять, что это.
— Я тоже не понял, — признался Ит. — Там что-то в воздухе, но оно сильно обросло, выглядит, как куча из веток.
— Куча? — спросил Скрипач из-за двери. — А ну-ка, покажи.
— Сейчас подсветим, — Ит коснулся визуала. — Только недолго, чтобы внимание не привлекать.
Вспыхнувшие прожекторы нетикама-кипу выхватили из подступившей тьмы объект, висящий над водой, и тут же погасли. Но увидеть то, что находилось там, неподалеку, сумели все.
— Офигеть, — сказал Скрипач по-русски. — Ой, простите. Это же малый саппорт, боевой. И весь в какой-то то ли траве, то ли в водорослях…
— Шторм, видимо, — предположил Рифат. — На нем могло что-то повиснуть. Море притащило. У нас плавник, тут трава. Почему нет?
— Да ну, — отмахнулась Лийга. — А ветер? Любую траву моментом бы сдуло, ты чего.
— Но ведь висит же, — возразил Рифат. — Сама видишь.
— Вижу. Давайте спустимся, и снизу посмотрим, — предложила Лийга. — Ит, только блок с собой возьми, чтобы свет можно было включить.
— Зачем снизу? — удивился Скрипач. — Может, проще зайти немного в воду? Вы же говорили, что тут мелко.
— Ага, говорили, — покивала Лийга. — А теперь вспомни, что в женской говорили, ещё в Анкуне. Что там костей под этим всем валяется огромная куча. Не тех ли умников это кости, которые сперва на чём-то туда подъехали через воду, а потом пошли посмотреть, что же там такое? Ну нет, мы посмотрим просто с земли, с берега. В воду заезжать не будем. И подходить близко не будем тоже. Мало ли что.
— Ну… ладно, — сдался под её напором Скрипач. — Ит?
— Чего — Ит? — не понял тот. — Мне всё равно. Рифат?
— Я за предложение Лийги, — тут же ответил тот. — Посмотрим с берега.
Здесь, в заливе, не было такого волнения, да и сам берег оказался вполне приличным — мелкая галька, песок, и небольшие валуны. Ит приободрился, по такой дороге он на костылях мог идти совершенно нормально, благо, идти было особенно и некуда. Они вчетвером подошли к воде, Ит нашел удобный камень, сел на него, и снова активировал свет — его конус выхватил из темноты странный, заросший невесть чем корабль, неподвижно висящий над волнами. На этот раз Ит продержал свет чуть подольше, и все получили возможность убедиться, что растения эти — вовсе не водоросли, а что-то ползучее, сродни лианам. Стебли, напоминавшие канаты толщиной в руку, оплели двадцатиметровый саппорт практически полностью.
— Лианы, или что-то вроде того, — заметил Скрипач. — И это удивительно вдвойне.
— Почему? — спросила Лийга.
— Потому что север. Хотя вы вроде бы говорили, что тут были измененные виды.
— Не до такой степени измененные, — Рифат нахмурился. — Я бывал на севере, но никогда не видел здесь ничего подобного. Скорее всего, тоже мутация.
— Но что могло так мутировать, и почему только здесь? — спросила Лийга. — За всю дорогу мы ничего такого не видели, ни разу.
— Если мы не видели, не значит, что такого нет, — покачал головой Рифат. — Может быть, мы просто не дошли до мест, где подобное встречается. Вы заметили внизу кости, кстати? Ит, ты видел? Ит?..
Ит в это время сидел, неподвижно глядя на корабль, и прислушивался — потому что в какой-то момент ему почудился некий звук, который исходил от корабля, и который был ему почему-то знаком. Более чем знаком, но Ит всё никак не мог определить, где, когда, и при каких обстоятельствах он этот звук слышал. Он пытался прислушаться, но они всё спорили и спорили, и тут Ит не выдержал, и рявкнул:
— Помолчите минуту! Все! Я ничего не слышу!..
— Что ты хочешь услышать… — начал было Скрипач, но в этот момент он услышал — тоже.
На пределе слышимости, едва-едва различимо за шумом волн, и шепотом прибрежного ветра — они услышали, в этот раз уже оба.
The heart is slow to learn
The heart is slow to learn
These feelings that I feel
Are foolish but they’re real…
Едва слышный, прозрачный, совершенно невозможный, невообразимый голос — которого здесь, на этом берегу, в этом мире нет, не было, и не могло быть. Скрипач растерянно посмотрел на Ита, но тот смотрел на корабль, не отрываясь, и продолжал слушать.
— Что это такое? — спросила Лийга. Кажется, она тоже что-то услышала, но не поняла, что именно слышит.
— Музыка, — ответил Скрипач односложно. — Это… оттуда. Оттуда, где мы…
— Где вы — что? — требовательно спросил Рифат. Ит не ответил, он кое-как встал на костыли, и побрел в сторону воды. Лийга попыталась схватить его за рукав, но он вырвал руку, и продолжил идти. Скрипач, опомнившись, кинулся следом.
— Куда… — начала было Лийга, но Рифат покачал головой — не надо, мол. Подожди.
Подойдя к воде, Ит поднял правую руку, и, повинуясь наитию, произнес:
— Альтея, отвечай. Отвечай! Тебе приказывает четвертый владелец, Биэнн Соградо Ит, аварийный код: птица, ×688, Y344, Q798, Z422, тональность точки — ля бемоль мажор, диатонический лад с пониженной шестой ступенью, четвертая нота красная, код ноты — количество владельцев в шестнадцатой степени.
Скрипач смотрел на Ита расширившимися от удивления глазами — эти идиотские аварийные коды придумал когда-то Кир, причем с большого перепоя, и, разумеется, никто никогда их не использовал. Ит этот код помнит, и пытается использовать? Он что, считает, что там может быть…
Земля под их ногами слабо вздрогнула, по воде пошли всё увеличивающиеся, вырастающие в размерах волны, и в ту же секунду там, где висел неподвижно опутанный водорослями саппорт, возник вдруг столб яркого, белого, слепящего пламени, выжигающий вокруг себя всё вся. Земля вздрогнула ещё раз, вода на месте, где был корабль, вскипела, и на поверхность поднялось…
— Это что? — спросил Скрипач растерянно. — А я думал, там «Сансет»…
— Это не «Сансет», — ответил Ит.
— А что тогда…
— Я не знаю.
Объект, совсем небольшого размера, двигался сейчас по поверхности воды, направляясь к ним — и тут Ит почувствовал, что стоять больше не может. Он кое-как доковылял до ближайшего камня, и сел на него.
— С тобой всё в порядке? — спросил с тревогой подбежавший к ним Рифат. — Всё нормально?
— Да, нормально, — кивнул Ит. — Ногу свело, кажется.
— Что там такое? — спросил Рифат.
— Понятия не имею, — покачал головой Ит. — Сейчас, приплывёт, посмотрим.
— Но это что-то ваше, если оно тебе ответило, — сказал Рифат уверенно.
— Да, это что-то наше, — подтвердил Скрипач. — Знать бы ещё, что.
Объект, подошедший к берегу, а затем, по приказу Ита, поднявшийся в воздух и севший на прибрежную гальку рядом с ними, больше всего напоминал капсулу, высотой два метра, и длиной около восьми. Глухие гладкие стены, неприметный серый цвет, никаких видимых узлов или механизмов. Скрипач походил вокруг, а затем положил руку на борт.
— Так, Люся, — сказал он. — Давай, открывайся. Вот уж не думал тут такое увидеть…
— А что это? — спросила Лийга.
— Какая-то вариация на тему спасательного модуля «Сансета», — ответил Скрипач. — Но именно вариация, он слишком маленький. На «Сансете» модули больше. И с движками. А у этой штуки движков, как таковых, нет. Разве что внутри находится что-то очень хиленькое и простое. Люся, ау, давай уже. Сим-сим, или как тебя там…
— Код свой скажи, — посоветовал Ит. — Ты его помнишь?
— Сейчас, — Скрипач на секунду задумался. — Да, помню.
Он произнес примерно такую же цепочку, как Ит до него, и стены капсулы растаяли. Перед глазами предстала довольно странная картинка: платформа, два плоских метровых бокса, самых обычных, госпитальных, и нечто, напоминающее большой, двухметровой длины и полутораметровой высоты ящик, закрытый термо-тканью, и пристегнутый к держателям двумя биощупами средних размеров.
И больше ничего.
— Гравитационная платформа, — констатировал Скрипач. — Мы на таких в миссиях раненых иногда возили, и оборудование. Капсула была поверх платформы. И, кажется, на капсуле стояло что-то активное, но при этом одноразовое. Когда Ит позвал, оно долбануло по кораблю, который ей мешал, и капсула пошла сюда.
— Но почему корабль там находился? — спросила Лийга.
— Могу только предположить, — Ит задумался. — Кажется, они просто друг за друга зацепились. Или на капсуле стоял какой-то гравитационный фиксатор, который я своим приказом сжег. А он заодно сжег корабль, который попал в его поле, скорее всего, случайно. Я не знаю, мне больше ничего в голову не прихо…
Он не договорил, потому что в этот момент над морем возник ярко-синий, сияющий луч, который ударил прямо в кабину сидящего на камнях нетикама-кипу, прожигая его насквозь. Машина вздрогнула, стала подниматься, но в этот момент её настиг второй выстрел, и корпус начал разваливаться надвое, расходиться. Раздался взрыв, потом ещё один, машина вздрогнула последний раз и замерла. В недрах её корпуса разгоралось всё сильнее оранжевое пламя.
— Патруль! — крикнул Рифат. — Это патруль, уходим!..
— Как? — крикнула в ответ Лийга.
Скрипач опомнился первым
— Платформа… — начал он, но договорить ему не дал новый взрыв, на этот раз где-то в районе ходовой части машины. — Садитесь, попробуем улететь. Ит, вставай! Вставай, говорю, чего ты, как парализованный! Рифат, помоги Лийге… Давайте, живее, пока нас осколками не накрыло, или пока эти ближе не подлетели, и не расстреляли на нас к чёртовой матери!..