ГЛАВА 22

— Джек! — позвал он, поворачиваясь к основной группе. — Элисон! Они идут!

— Где? — Отозвалась Элисон.

— Южный край неба, — ответил ей Дрейкос, перепрыгивая через кусты. На дальней стороне тропы он увидел Джека, парень спешил к ним, неловко прижимая автомат к груди.

— Я слышу, — мрачно подтвердила Элисон, глядя на тёмный лиственный полог высоко над головой.

— Где они? — спросил Джек, подбегая.

— Прямо над нами, — ответила ему Элисон. — Приземлиться негде, — наверное, планируют спускаться по верёвке.

Джек посмотрел вверх. — Нет, это слишком просто, — мрачно сказал он. — У Фроста на уме что-то другое.

Над ними едва уловимо изменился звук подъёмника. — Возможно, и так, но это определённо часть замысла, — сказал ему Дрейкос, оглядываясь по сторонам. Чуть в стороне от вероятной зоны высадки росло высокое массивное дерево. — Уведите с тропинки Эрасва и Фуки, — приказал он, запрыгивая на нижние ветви дерева. — И будьте готовы. Он замолчал и посмотрел вниз. — Только танглеры, пожалуйста, — добавил он.

— Понял, — сказал Джек, сунув автомат в руки Элисон. — Вот, — ты стреляешь лучше меня. Я прикрою остальных.

Дрейкос развернулся и направился вверх по дереву. Краем глаза он видел, как знакомые струйки крови устремляются по чешуе, превращая её из золотой в чёрную. В сгущающемся мраке это будет эффективным камуфляжем.

Он был в шестидесяти футах от земли, когда шесть мотков верёвки упали в пределах видимости со слабым шелестом ветвей, сквозь лиственный полог, разматываясь до земли. Дрейкос замер, прижавшись к большой ветке. Секундой позже, одновременно, шесть наёмников “Malison Ring” в быстросъёмных ремнях ухнули, сквозь полог, с автоматами/танглерами наготове, быстро соскользнув по верёвкам к земле.

Они сгруппировались в тройки, причём каждый солдат в тройке держался на удалении двух-трёх футов друг от друга, а две разные группы разделяло около шести футов. По-видимому, трое из них спускались с каждой стороны бота, который явно относился к небольшим летательным аппаратом. В результате атакующая группа была вынуждена сбиться в кучу больше, чем ей, вероятно, хотелось бы.

С точки зрения Дрейкоса, ситуация развивалась более чем удачно. Он сосредоточено наблюдал, как солдаты продолжают спускаться на землю.

И когда они спускались мимо его позиции, он прыгнул.

Его вытянутая левая лапа зацепилась за ближайшую верёвку прямо над головой солдата, и его инерция оттолкнула солдата обратно к его товарищам, в то время как все они продолжали скользить вниз по своим верёвкам. Ухватившись за веревку как за точку опоры, К’да резко изменил направление прыжка, превратив его в размашистый горизонтальный круг. Его тело зацепилось за два других каната этой группы, и он пронёсся вокруг них, прижимая всех троих ближе друг к другу. Продолжая движение по кругу, он зацепил хвостом самую дальнюю верёвку оставшейся тройки, а задними когтями зацепил две другие.

И когда все шесть верёвок оказались в его лапах… он проигнорировал внезапный шквал криков и активности снизу и свернулся в клубок.

И когда он стянул верёвки, шесть человек вдруг оказались сцепленными друг с другом, как плоды на виноградной лозе. — Сейчас! — крикнул Дрейкос.

Он едва успел произнести это слово, как первая пуля-картридж Элисон с шипением улетела вверх и попала ближайшему солдату прямо в грудь. Белые нити взметнулись, опутывая его и двух мужчин рядом с ним, конденсатор послал шоковый разряд тока через всех троих. Продолжая стрелять, она скользнула вбок под падающими людьми, методично обстреливая всю группу. Через пару секунд потерявшие сознание солдаты превратились в нечто, что гигантский паук мог бы завернуть и припрятать для будущей трапезы. — Это все? — крикнула Элисон.

Дрейкос поднял голову, прислушиваясь к звукам, которые могли бы свидетельствовать о приближении новых солдат. Но он ничего не услышал.

Что он действительно слышал, так это слабый дробный стук копыт внизу. Стук копыт, который быстро приближался.

Он снова повернул голову к земле, пытаясь определить источник звука. С запада, решил он. Мгновение спустя он заметил небольшую группу тел, мчащихся к ним. — Элисон! — позвонил он. — К вам приближается группа рогатых травоядных.

— Я слышу их, — отозвалась она, поворачиваясь лицом в ту сторону. — Похоже на паническое бегство.

— Отведите всех на восток, за деревья, там они будут в большей безопасности, — приказал Дрейкос. Сквозь ветви он разглядел, что животные приближаются. Казалось, их было всего пять, и они бежали так, словно за ними гнался демон.

Демон или, возможно, один из хищников подобный Кодиаку. Дрейкос сосредоточил своё внимание на следе из разбросанных листьев, кружащихся позади них, в поисках признаков преследования.

И поскольку он смотрел не туда, то был застигнут врасплох, когда пять животных пронеслись под ним.

Он был прав в первый раз. Они действительно убегали от демонов.

Только демоны были не позади них. Они на них ехали.

— Они на животных! — рявкнул Дрейкос. — Опутывайте животных!

Но было слишком поздно. Пятеро солдат “Malison Ring” уже выпрыгнули из своих импровизированных сёдел, на землю. Когда рогатые бездумно понеслись вперёд, солдаты остановились, вскидывая оружие в боевое положение.

Один из них пошатнулся и упал без сознания, когда Элисон внезапно поразила его из танглера. Но прежде чем она успела сделать второй выстрел, ей пришлось нырнуть в укрытие, так как двое других дали автоматные очереди по кустам рядом с ней. Она успела спрятаться за деревом, прижавшись к стволу, пока двое солдат продолжали стрелять. Двое других смотрели прямо на Дрейкоса, всё ещё цеплявшегося за верёвки.

И с горьким чувством, что его поймали, как новобранца, Дрейкос понял, что угодил в ловушку. Вокруг не было укрытий, некуда было вовремя прыгнуть или забраться. Он вообще никуда не мог соскочить.

Разве что вниз.

Собравшись с духом, он отпустил верёвки.

Первая автоматная очередь пронзила ту область, которую он только что покинул. При падении он подтянул лапы и хвост поближе к телу, стараясь сделать из себя как можно меньшую мишень. Под ним группа с танглерами замедлилась, когда датчики в их быстросбрасываемых ремнях отреагировали на сближение с землёй и создали дополнительное трение на верёвках. Ещё одна автоматная очередь пронеслась мимо, на этот раз ближе, одна из пуль задела кончик левого уха Дрейкоса.

И когда он добрался до падающих солдат, он вытянул лапы и ухватился за лямку, подтянулся и прикрылся опутанной группой, закрывшись ими от автоматчиков.

Но автоматчики не собирались так просто отступать. Оба продолжали стрелять, посылая короткие очереди по обе стороны от группы, удерживая Дрейкоса на месте в ожидании, пока их движущаяся цель перестанет двигаться.

Через секунду это произошло. Запутавшиеся солдаты упали на землю, в кучу, в клубок конечностей и нитей. Дрейкос упал позади них, прижимаясь к земле и снова используя их тела для прикрытия.

Но это укрытие давало лишь небольшую передышку. Один из наёмников продолжал вести огонь очередями по левой стороне от укрытия Дрейкоса, блокируя любое отступление в этом направлении, а второй начал обходить Дрейкоса справа. Если К’да не предпримет что-нибудь, причём быстро, через несколько секунд он окажется прямо на линии огня второго солдата.

И он умрёт.

Из-за кучи тел он рискнул осмотреться, прикидывая, сможет ли Элисон контратаковать со своей позиции. Но она была прижата так же, как и он: один из пары солдат обстреливал её дерево, а другой обходил, пытаясь попасть.

А затем, когда Дрейкос приготовился к отчаянному и почти наверняка смертельному броску в безопасное место, сквозь грохот автомата он услышал боевой клич.

Он повернул голову. Джек мчался к нему через зону боевых действий, на бегу неприцельно стреляя из своего танглера в солдат и вызывающе крича во всю мощь своих лёгких.

Наёмники, вероятно, не ожидали ничего подобного от столь юного противника. Сам Дрейкос ожидал этого меньше всего, и его инстинкты воина затрепетали, когда мальчик сознательно подставился под удар.

Но если солдаты хотели убить Дрейкоса, то Джека они хотели заполучить живым. На секунду автоматная стрельба утихла, когда оба солдата переключили свои танглеры.

Дрейкос использовал эту возможность. Перепрыгнув через кучу замотанных солдат, вонзив когти в нити для дополнительного сцепления, он бросился на ближайшего из двух нападавших.

Второй попытался перенацелить автомат, но опоздал. Дрейкос налетел на него, схватив одной лапой его бронежилет, а другой ударил по голове. Колени солдата подкосились, и он потерял сознание, а Дрейкос повернулся к другому автоматчику.

Но прежде чем он успел отпихнуть потерявшего сознание солдата, что-то твёрдое врезалось в его бок, и вокруг них вспыхнуло кружево белых нитей. Через мгновение его пронзил ток, превратив мышцы в желе и повалив его и солдата на землю.

Сжав челюсти, Дрейкос попытался заставить своё тело двигаться. По крайней мере, он не потерял сознания; видимо, заряд, распределившись между ними, оказался достаточно слабым, чтобы он остался в сознании.

Но этого было более чем достаточно, чтобы он стал беспомощным. По его расчётам, должно пройти ещё несколько секунд, прежде чем его мышцы снова смогут работать.

Внезапное движение, и краем глаза он увидел, как Джек опустился на колени рядом с ним. — Дрейкос! — выдохнул парень.

— Уходи! — Попытался крикнуть Дрейкос. Но его рот не слушался.

Кроме того, было уже слишком поздно. В поле зрения Дрейкоса попала пара сапог, и с испуганным вскриком Джек был поднят на ноги. — Поймал, — сказал солдат.

— И эту тоже, — отозвался кто-то другой.

Сделав над собой усилие, Дрейкос повернул голову. Один из солдат ухватился за воротник рубашки Элисон и наполовину тянул, наполовину тащил её к ним.

— А она нам вообще нужна? — возразил третий солдат, подходя к Джеку и настороженно глядя на Дрейкоса. — Я думал, нам нужен только Морган.

— Эй, если вы хотите, её пристрелить, я с удовольствием это сделаю, — предложил солдат, державший Элисон; он встряхнул её. — Это она обработала Дж’Наурена.

— На вашем месте я бы этого не делал, — быстро заговорил Джек. — Фрост захочет получить её живой.

— Она что-то значит для тебя? — спросил солдат, снова встряхивая Элисон. — А?

— Живой и невредимой, — добавил Джек. — Он захочет, чтобы и К’да тоже был жив.

Третий солдат хмыкнул. — О, конечно, — сказал он с сарказмом. — Мы ему передадим коллекцию скорпионов.

К мышцам Дрейкоса постепенно возвращалась чувствительность. Осторожно он попробовал пошевелить передними лапами. Они едва подёргивались от усилий, но в остальном явно восстанавливались. Если бы Джек смог ещё чуть потянуть время, Дрейкос был бы готов к действию.

Проблема была в том, что он всё ещё был под путами, а его когти были обращены в сторону бессознательного солдата, и в сторону от нитей. Чтобы добраться до них, ему пришлось бы повернуть передние лапы, причем сделать это так, чтобы солдаты не заметили.

— Мы оставляем К’да, но забираем детей, — приказал солдат, державший Джека. — Полковник разберётся с ними в лагере. Распорядитесь, пусть Ринкс запустит лебёдку.

— Хорошо, — сказал третий солдат. Перехватив автомат одной рукой, он потянулся к комм-клипу связи на воротнике.

И с воплем из воротника Элисон вырвался серый торнадо…

У солдата, державшего её, не было ни единого шанса. Даже когда он отпрыгнул назад, когти Таним полоснули его по горлу, едва не отрубив голову. Третий солдат что-то прорычал и снова перехватил автомат двумя руками, размахивая им, пытаясь нацелить его на эту новую и неожиданную опасность. Рядом с Дрейкосом Джек тяжело шлёпнулся на землю, когда его охранник оттолкнул его и схватился за своё оружие. Таним коснулась почвы, крутанулась на месте и бросилась к двум оставшимся солдатам.

И поскольку всё их внимание было приковано к ней, а не к нему, Джек потянулся и просунул пальцы под сетку паутины. Кончики его пальцев коснулись кончика правой передней лапы Дрейкоса…

За долю секунды Дрейкос скользнул вдоль рукава на руку мальчика, а оттуда — на его спину. Ещё доля секунды, и Дрейкос выскочил из под воротника Джека.

Но мышцы К’да ещё не совсем оправились от удара танглера. Его прыжок был неуклюжим, а удар по голове ближайшего солдата — слабым и неточным.

Но это не имело значения. Как внезапное появление Таним отвлекло их внимание от него и Джека, так и атака Дрейкоса отвлекла их внимание от Таним.

И прежде чем они успели прийти в себя, она атаковала, дико и неистово работая когтями, зубами и хвостом. Пять секунд спустя всё было кончено.

Дрейкос глубоко вздохнул. — Всё в порядке? — спросил он.

— Думаю, да, — сказала Элисон, подойдя к ним, её голос дрожал. — Матерь Божья. Это…

— Да, я знаю, — заверил её Джек. Но сам он говорил не слишком уверенно. — Добро пожаловать в клуб. — Таним? — Ты в порядке?

Таним не ответила. Она смотрела на солдат, которых только что убила, смотрела и не могла поверить. Её спина и хвост выгнулись дугой от растущего ужаса, когда до неё начала доходить реальность того, что она только что сделала. — Таним, ты не ранена? — спросил Дрейкос.

С усилием она повернулась и посмотрела на него. — Что?

— Мы спросили, не ранена ли ты, — повторил Дрейкос, подходя к ней.

— Нет, — сказала она, её голос звучал отрешенно. — Нет, со мной всё в порядке. Она начала оглядываться на солдат.

— Посмотри на меня, — попросил Дрейкос. — Таним, посмотри на меня!

Таним вздрогнула и повернула голову к нему. — Мне жаль…

— Теперь послушай меня, — остановил её Дрейкос, вложив в свой голос всю тяжесть прожитых войном лет. — То, что ты сделала, ты сделала, чтобы защитить свою хозяйку. Если бы ты не действовала, они бы убили её. Возможно, не сейчас. Но они бы убили её.

Таним дышала быстро и неглубоко. — Но… Она начала поворачиваться к телам.

— Не смотри на них, — приказал Дрейкос, щёлкнул хвостом и крепко прижал её морду к себе. — Они мертвы, ты убила их, и это было необходимо. Такова реальность.

Уголком глаза он заметил, как Джек зашевелился, и бросил на мальчика взгляд, полный молчаливого предупреждения. В самом начале их отношений Джек ясно дал понять, что убийство неприемлемо в человеческом обществе, даже когда законы К’да и Шонтин позволял ему вершить правосудие. Дрейкос смирился с этим и в дальнейшем старался нейтрализовать своих противников, не причиняя им непоправимого вреда.

Но это была не та ситуация. Очевидно, Таним уже поняла, что к убийству следует прибегать только в крайнем случае. Сейчас ей нужны были заверения и утешение, а не чувство вины или юридическое заключение.

К счастью, Джек всё понял. Он слегка кивнул Дрейкосу и промолчал.

— Он прав, Таним, — сказала Элисон, подойдя и погладив Таним по голове. Её рука, заметил Дрейкос, тоже слегка дрожала. — Ты спасла мне жизнь. А также жизнь Ахрена и остальных твоих приятелей.

— Кстати говоря, может, отложим эту дискуссию, пока не выберемся отсюда? — предложил Джек, глядя на небо. — Рано или поздно они начнут интересоваться, что приходит.

— Согласен, — сказал Дрейкос, оглядываясь по сторонам. Эрасва и Фуки уже начали выходить из своих укрытий, причём Ахрен и Зелёный шли впереди. — Элисон, бери Зелёного и выдвигайтесь на север, — приказал он. — Джек, ты организуешь стадо и будешь следить, чтобы они не разбредались. Таним, ты пойдёшь с Элисон.

— Секунду, — сказала Элисон. Наклонившись, она взяла один из автоматов убитых солдат. — Поможешь? — спросила она, протягивая его Дрейкосу.

— С удовольствием. Он провёл когтями по композитному упору, отделяя его и встроенный в него маячок от автомата.

— Спасибо, — сказала Элисон, перекидывая оружие через плечо. — Давай, Зелёный. Парень, пора идти.

Зелёный Фука послушно зашагал к ней, равнодушно глядя на трёх мёртвых солдат. Элисон взялась пальцами за его гребень, и они вместе двинулись в путь. — Иди, Таним, — сказал Дрейкос. — Будь с ней.

— Хорошо. Таним бросила последний, долгий взгляд на солдат. Затем, выгнув спину дугой, словно пытаясь избавиться от воспоминаний, Фука повернулась и ушла.

Дрейкос смотрел, как она уходит, и в глубине его души что-то дрогнуло. Нет, не Фука. Больше нет.

Таним была К’да.

Джек шагнул к нему. — Что же, — пробормотал он. — Внезапно это становится всё интересней.

— Это точно, — мрачно согласился Дрейкос. — Идём. Мы должны найти место для лагеря до наступления полной темноты.

Загрузка...