ГЛАВА 22

Долгое мгновение никто не двигался и не говорил. — Джек? требовательно спросил Дрейкос в напряжённой тишине.

Джек посмотрел и оценил дистанцию. Слишком далеко, особенно против нескольких вооружённых противников. — Оставайся на месте, сказал он К’да. — Вы не желаете этого делать, Первый Среди Многих, — тихо сказал он. В этом нет необходимости. Вы и ваши люди были жертвами Болоса в его преступлениях, а не его сообщниками. Вам нечего опасаться меня.

— Думаете, мы боимся именно вас, Юпа Джек? — воскликнул Первый, в его голосе смешались ярость и страдание. Мы боимся его приспешников. Теперь они будут мстить нам.

Джек почувствовал, как его желудок сжался. Он должен был это предвидеть. — Этого не будет, если я смогу достаточно быстро подключить к этому Офис Судей-Паладинов, — сказал он. Позвольте мне отправиться в космопорт и отправить им сообщение.

Лицо Первого исказилось. — Мы не можем рисковать, — сказал он, его голос был сожалеющим, но твёрдым.

По коже Джека пробежал холодок. — Вы ведь планировали это с самого начала, не так ли? — тихо сказал он. Как только я оказался здесь, вы не планировали меня отпускать.

— Простите, Юпа Джек, — сказал Первый, — я должен был отослать вас, как только вы появились. Теперь уже слишком поздно. Он медленно опустил руку, и стрелы, направленные на Джека, слегка отклонились, чтобы вместо этого нацелиться на площадку перед ним. — Теперь вы вернетёсь в свои апартаменты.

— Как пожелаете, — сказал Джек, теперь дышать стало немного легче. Они с Дрейкосом всё ещё были в большой беде, но, по крайней мере, не было похоже, что в них собираются стрелять. — Но всё же поймите. Я уже говорил, что у вас не будет проблем с Офисом Судей-Паладинов. Вы не соучастники. Но если вы будете держать меня в плену, вы станете соучастниками.

— Вам принесут еду, как обычно, — сказал Первый, как будто не слышал ни единого слова предупреждения. — Ваши обязанности… пока что… приостановлены… вы отстранены. Он сделал жест, и двое вооружённых Голвинов отошли к колонне Джека и заняли позиции по обе стороны моста. — А теперь идите, — сказал он.

Джек посмотрел на Три-Один-Шесть-Пять, но она избегала его взгляда. Очевидно, она была расстроена всем этим. И очевидно, она не собиралась вмешиваться. — Хорошо, — сказал Джек. С достоинством, насколько хватило сил, он прошёл между двумя ожидающими Голвинами и поднялся по мостику в свои апартаменты.

На минуту он остановился в дверном проёме, выглядывая из-за разноцветных лент и наблюдая, как толпа расходится. Три-Один-Шесть-Пять уходила последней, её глаза и невыразительное лицо были обращены в сторону его апартаментов. Но в конце концов она тоже опустила голову и ушла. Двое Голвинов у подножия его моста набросили луки на плечи и уселись так, словно собирались надолго здесь задержаться.

Дрейкос выпрыгнул из-под рубашки Джека и просунул глаз между лентами. — Что скажешь? — спросил Джек.

Мгновение К’да молчал. Затем, дёрнув хвостом, он отступил от дверного проёма. — У них решительный вид, — сказал он.

— Да, как и у Первого, — мрачно согласился Джек. Не думаю, что мы выберемся отсюда в ближайшее время. Во всяком случае, не без боя.

Дрейкос снова дёрнул хвостом. — Я не хочу сражаться с ними.

— А ты думаешь, я хочу? — ответил Джек. Я не просто надувал розовые шары, когда говорил, что они жертвы. Но мы не можем помочь ни им, ни себе, если застрянем здесь.

— Согласен, — сказал Дрейкос. И всё же, несмотря на их оружие, это не воинственный народ. Думаю, несколько спокойных дней, и их бдительность перейдёт в рутину и скуку.

Джек бросил взгляд через дверной проём на посадочную площадку. — Хотя прежде они наверняка спрячут аэрокар Болоса подальше от глаз, — предупредил он.

— Мы найдём его, — заверил его Дрейкос. Через несколько дней мы сможем сделать свой ход.

И пока они сидели здесь и ничего не делали, беженцы К’да и Шонтин продвигались всё ближе, к своему уничтожению. — Прости, Дрейкос, — сказал он, устало опускаясь на диван, — мне следовало сразу же отправиться в пещеру Лэнгстона, забрать его и снова отправиться в путь.

— Оглядываясь назад, возможно, тебе следовало бы это сделать… — согласился Дрейкос. Но вина должна быть разделена между нами. Я также не ожидал такой бурной реакции от Первого.

— Ирония в том, что он, вероятно, боится собственной тени, — сказал Джек. Он думает, что там целая армия, готовая прийти, чтобы отомстить за смерть Боло.

— Ты не веришь, что это произойдёт?

— Я в этом уверен, — сказал Джек. Нельзя делиться таким секретом, как двойное убийство Судей-Паладинов, тогда посвящённых будет больше, чем нужно. Я предполагаю, что после смерти Боло, вероятно, единственный, кто знает об этом, это тот, кто его нанял.

— Ты думаешь, мог ли это быть Корнелиус Брэкстон?

Джек удивился: — Я думал, ты не можешь читать мои мысли на расстоянии.

— Не могу, — подтвердил Дрейкос. Но твою реакцию в туннеле, когда Боло сказал — “Braxton Universis”, было нетрудно истолковать. И я знаю, что ты никогда полностью не доверял ему.

— А ты ему доверяешь? — возразил Джек.

— У меня нет причин не доверять ему, — сказал Дрейкос. — Это не совсем одно и то же, — заметил Джек. Я также считаю, что это, скорее всего, дело рук Неверлина. Это, конечно, выявило бы последние скрытые звенья в этой цепи.

— Какой именно цепи?

— Как Неверлин узнал, куда прибудет наша передовая группа, — сказал Дрейкос. Наша контактная группа договаривалась с кочевниками Читак о покупке Йота Клестис для наших народов. Кочевники, очевидно, консультировались с “Триост”, которая, по словам дяди Виржа, всё ещё владела Планетой. Если Неверлин был в тесном контакте с кем-то из “Триост”…

— Скажем, с кем-то, с кем он совершил двойное убийство?

— Именно, — сказал Дрейкос. Тогда было бы разумно, чтобы этот человек передал ему новости о нас.

— Полагаю, — согласился Джек. Но это всё равно не освобождает Брэкстона от ответственности. На самом деле, возможно, он и Неверлин вместе планировали этот геноцид.

— Неверлин пытался убить его.

— Может быть они поссорились.

На мгновение Дрейкос замолчал. — Я не верю в причастность Брэкстона, — наконец сказал он. Но ты прав, у меня нет доказательств. И раз ты предполагаешь, то пока у нас нет доказательств, разумно считать, что все вокруг — враги. Или, по крайней мере, потенциальные враги.

— Да, — сказал Джек. Но меня всё ещё беспокоит, почему их вообще убили. Если только кто-то беспокоился, что Триост потеряет контроль над шахтой.

Он замолчал, его осенило. — Нет, — выдохнул он, резко выпрямляясь. — Они не беспокоились о том, что “Триост” потеряет шахту. Они беспокоились о том, что она достанется им.

Дрейкос нахмурился. — Я не понимаю.

— Это потому, что ты честный воин-поэт, а не подлый делец корпорации, — сказал Джек. “Braxton Universis” хочет купить “Triost Mining”. Но они не хотят тратить на сделку больше средств, чем это реально необходимо.

Он махнул рукой вверх, в сторону шахты. — Но в процессе переговоров они узнают, что в этой глуши идёт спор с местными жителями за небольшую шахту. Они также узнали, что для решения проблемы местными была вызвана пара Судей-Паладинов.

И если бы Судьи-Паладины вынесли решение в пользу “Triost”, стоимость компании выросла бы.

— А значит и общая стоимость, — сказал Джек, его переполнял гнев и отвращение. Неужели это всё, ради чего погибли его родители? — И кто-то решил сделать так, чтобы суда не было, до тех пор, пока сделка не состоится.

Дрейкос взмахнул хвостом. — Но чтобы совершить убийство? Неужели они не боялись, что будет расследование?

— Возможно, они думали, что смогут всё скрыть, — сказал Джек. Кроме того, даже если бы оно и было, на кого бы обратили внимание следователи? Не на “Triost”. Ты слышал Боло — в конце концов, решение было принято в их пользу.

— Я предположил, что он солгал об этом.

— Я тоже так думал, но, может, и нет, — сказал Джек, — “Triost” получила шахту, Брэкстон получил “Triost, и все довольны.

— Кроме твоих родителей, — тихо сказал Дрейкос. И тебя.

Джек уставился мимо К’да на разноцветные ленты, шелестящие на ветру. Всё его тело словно горело, а разум метался туда-сюда между желанием закричать и желанием молотить кулаками по каменным стенам.

И желанием убить.

— Джек?

Сделав над собой усилие, Джек сосредоточил взгляд и мысли на своём собеседнике. — Скажи мне, Дрейкос, какова официальная этика поэтов-войнов К’да в вопросе ненависти?

Какое-то время Дрейкос не отвечал. — Ненависть — это эмоция, — сказал он наконец. Честное выражение твоих чувств в данный момент, а потому стыдиться нечего.

— Но если бы я действительно сделал то, что хочу сделать прямо сейчас? Полагаю, ты скажешь, что это неправильно?

— Ты не найдёшь удовлетворения в мести, Джек, — сказал Дрейкос. — Месть — это ловушка, которая обещает то, чего не может дать.

Джек со свистом вздохнул. — Только справедливость, да?

— Это мой опыт. Однако конечный результат правосудия часто совпадает с желаемым результатом мести.

Джек нахмурился: — В смысле?

Хвост К’да слегка изогнулся. — Если ты сможешь доказать, что Корнелиус Брэкстон приказал убить твоих родителей, и если ты этого захочешь, я убью его.

Дрожь пробежала по спине Джека. Хранить это в тёмных уголках своего сознания — это одно. Услышать вслух — совсем другое. — Я буду иметь в виду, — выдавил он.

Долгое мгновение они молча смотрели друг на друга. Затем, ещё раз дёрнув хвостом, Дрейкос повернулся к камбузу. — А пока нам с тобой не помешает немного времени на восстановление. Ты голоден?

— Нет, спасибо, — сказал Джек. Но действуй.

— Спасибо, — сказал Дрейкос, открывая холодильник и доставая тарелку с мясом и фруктами. — Ты сказал, что уверен в невиновности Лэнгстона?

— Ну, в любом случае, его история соответствует фактам, — сказал Джек, вставая и садясь за стол. Теперь мы знаем, почему те четверо Голвинов, которых он убил своим “Джинн-90”, вообще бродили на верху. Боло предупредил их, чтобы они не лезли в шахту. Но, как идиот, он также сказал им, что нижние уровни затоплены.

Шея Дрейкоса выгнулась в дугу от внезапного понимания. — Они пытались прорыть новый туннель к воде?

— Ты понял, — сказал Джек, смутно довольный тем, что догадался об этом раньше К’да. Ставлю четыре к одному, что земли их семьи находится на той стороне каньона, вероятно, далеко от реки, за деревьями. Если бы они могли подключиться к этому предполагаемому новому источнику воды, они могли бы провести трубу к краю и вуаля — вода с небес.

— Они были рядом с шахтой, — пробормотал Дрейкос, беспокойно поворачивая хвост. Первый боялся, что если он позволит Лэнгстону уйти, Боло узнает об этом.

— Именно, — кивнул Джек. Он не мог рисковать — они были достаточно близко к шахте, чтобы разозлить Боло.

Кончик хвоста Дрейкоса совершал медленные круги в глубокой задумчивости. — Только это не так, — сказал он. Мы знаем это, потому что информатор Болоса Че-Во-Но-Два наверняка послал ему сообщение об этом инциденте.

— Боло, очевидно, проигнорировал его, — мрачно сказал Джек. Это значит, что Лэнгстон гнил здесь пять лет напрасно.

Дрейкос прищёлкнул языком. — Он не обрадуется, когда узнает об этом.

— Я уверен, что не собираюсь быть тем, кто ему об этом скажет, — откровенно сказал Джек. Давай хотя бы вернём его в цивилизацию, прежде чем говорить об этом.

— Согласен, — сказал Дрейкос. Осталось только решить, как это лучше сделать.

Джек оглянулся на дверной проём. — Как ты и сказал, у нас есть немного времени. Что-нибудь придумаем.

Загрузка...