Глава 10

Виллард фон Гуро

К следующему утру весь дворец стоял на ушах в ожидании принцессы. Слуги суетливо заканчивали приготовления праздничного стола и гостевых комнат, а я все так же сидел, зарывшись в бумаги, которых за ночь только прибавилось.

Первый осмотр порта ничего не дал. Нолан и его подчиненные нашли лишь торговые и рыбацкие суда, и ни в одном не было ни намека на скрывающие чары или пропавших девушек, словно они попросту испарились.

— А что, если корабль, который ты ищешь, уже уплыл? — в последнее время Гил все чаще врывался в мой кабинет, и я уже успел привыкнуть к этому. В конце концов мне пришлось принять простую истину о том, что чем больше пытаешься скрыть что-то от моего брата, тем охотнее он в это лезет. Лори тому доказательство.

Я покачал головой, собирая документы в ровную стопку. В последнее время было сложно поддерживать порядок на рабочем столе, но я не мог допустить, чтобы к этим бумагам приблизился кто-то посторонний, поэтому приходилось справляться собственными силами.

— Исключено. Каждое судно, которое прибывает в порт и покидает его, регистрируется специальными кристаллами. В последние дни море было неспокойным, и все суда оставались в порту. Мы бы узнали, если бы кто-то в спешке покинул наши воды.

— А что с захваченными тавернами? Их проверили? Кого-то удалось поймать?

— Нет, в отчете сказано, что их осмотрели, и не нашли никаких следов. Ничего, что могло бы помочь нам с поисками пропавших девушек. Такое чувство, что их предупредили…

— Или таверны и порт осматривали не так тщательно, как утверждают… — Гиллард коротко кивнул и продолжил, — Думаешь среди наших есть предатели?

Хотел бы я сказать «нет», и возмутиться такому предположению, но я и сам об этом думал.

— Учитывая все, что происходит, я не могу этого исключать… Как ответственный за расследование, я обязан проверить все версии. Малейшая ошибка будет стоить нам слишком дорого.

— И что ты собираешься с этим делать? Если это Нолан или кто-то из его отряда, дальнейшие поиски ничего не дадут. Они и дальше будут на шаг впереди…

— Это верно. Поэтому я проверю город сам, под личиной. А ты меня прикроешь, — последнюю фразу я произнес с нажимом, чтобы брат понял, что выбора у него нет. Однако Гил ожидаемо возмутился:

— Вил, ты с ума сошел? Если ты забыл, мне еще со своей невестой разбираться! — напомнил он, резво вскочив с кресла, — К тому же, я не могу присматривать за твоей феей круглыми сутками!

На мгновение я замер. От упоминания о фее я внутренне напрягся и прищурился, но не отказался от задуманного. Для пропавших девушек важна каждая секунда. Я должен их найти.

— Ты справишься. Это всего на несколько часов. Если мы ничего не сделаем, будет больше пропавших. После всего, что они уже сделали, я не позволю им уйти.

Я подошел к двери и уже собирался активировать кольцо, как вдруг повернулся к брату и сказал:

— За Лори отвечаешь головой, Гил. Я не шучу. Присматривай за ней, пока меня не будет.

── ✦ ──

Лори

— Эй, Лори! Вставай!.. Да просыпайся же уже! — Лео тряс меня лапами, пытаясь разбудить, но я лишь сладко зевнула и перевернулась на другой бок, натягивая повыше одеяло. Однако пушистый наглец и не собирался оставлять меня в покое, так что пришлось нехотя убрать одеяло и ответить:

— Мы горим? Дворец атакуют? — хмуро спросила я. Выбираться из кровати не было никакого желания. Будь моя воля, я бы провела в ней целый день, но Лео заставил меня передумать.

— Хуже. Принцесса твоя приехала, а ты пообещала Эфи полчаса назад, что сама соберешься и спустишься к приветственному завтраку.

— Я пообещала? — ничего такого я совершенно не помнила, но на всякий случай решила не рисковать, и начала собираться, — Сколько у меня времени?

— Десять минут… Или восемь… — кот действительно старался, но сказать наверняка не мог, — Точно не знаю, я же не кролик! У меня нет часов! — раздраженно ответил он, устраиваясь поудобнее на освободившейся подушке.

— А причем здесь кролик? — удивленно спросила я. О кроликах с часами я никогда не слышала, да и представить не могла, зачем им могут понадобиться часы. Разве им есть, куда спешить? Но в подробности Лео не вдавался. Лишь отмахнулся от меня и прикрыл морду пушистым хвостом, заявив:

— В книге вычитал. Главное — тебе нужно поторопиться! Ты же не хочешь оскорбить две королевские семьи своим опозданием на завтрак?

Так быстро я еще никогда не собиралась!

Первое впечатление очень важно, и я меньше всего хотела опоздать, поэтому пришлось использовать магию. Конечно, это лишь временное решение проблемы, и позже придется сделать все самостоятельно, но в тот момент ничего другого мне не оставалось. Наколдовав приличное платье и прическу, я наскоро протерла лицо влажным полотенцем и была готова к выходу.

Из комнаты вылетела, как пробка из бутылки: стремительно и травмоопасно, совсем не рассчитывая на то, что столкнусь с кем-то в коридоре. Но, как говорится, если что-то может пойти не так, оно обязательно пойдет, а может и побежит…

Резко завернув за угол, я врезалась в незнакомца и сбила его с ног.

Знакомство мы продолжили уже на полу. К счастью, пушистый ковер, который расстелили к приезду гостей, немного смягчил удар, так что мы отделались легким испугом и ушибами.

В то же время, поза, в которой я оказалась, была весьма компрометирующей. Да и как ее еще было назвать, если я буквально сидела верхом на… В общем на нем! А рука незнакомца, горячая, кстати, лежала на моей талии, что совсем не улучшало ситуацию.

Вспыхнув, я отскочила от него, как ошпаренная, и, опомнившись, подала незнакомцу руку:

— Прошу прощения, я вовсе не хотела сбить вас с ног… Вы не ушиблись?

Лишь теперь мне удалось его рассмотреть. Рыжий, с короткими, чуть растрепанными волосами, россыпью веснушек на весьма симпатичном лице, и яркими зелеными глазами, сияющими, точно драгоценные камни. В общем, незнакомец был весьма хорош собой, пусть и слегка потрепан жизнью.

— Ну что вы… — его губы растянулись в обворожительной улыбке, и он медленно поцеловал протянутую руку, а затем добавил, — Ради такой красавицы и умереть не жалко!

И все бы ничего, если бы в тот момент мы были одни, но…

— Я бы на твоем месте не разбрасывался такими заявлениями, Ричард, — чужой голос заставил меня вздрогнуть от неожиданности и повернуться. В двух шагах от нас стоял Гил, привалившись к стене, его руки были небрежно засунуты в карманы, — Мой брат может понять это слишком буквально…

— Что ж… Он может попытаться, но и я не уступлю, — весело ответил рыжий, едва уловимо подмигнув мне, а я… Я так и застыла, переводя растерянный взгляд с одного мужчины на другого.

— Вы знакомы? — на всякий случай уточнила я. Не то, чтобы у меня были сомнения по этому поводу, но хотелось бы иметь больше информации. А еще меня не покидало чувство, что передо мной то ли близкие друзья, то ли давние соперники.

— Ну еще бы! Мы с Гилом практически семья! Правда, дружище? — ответил Ричард. Вот только ясности это не внесло, и лишь запутало меня окончательно.

— Он старший брат моей невесты, — пояснил Гил, проведя рукой по шее, — Ричард, это Лори, наша очень дорогая гостья. Лори, этот рыжий болван — Ричард. Не смотри на его милую мордашку, он тот еще засранец…

— Кто бы говорил… — судя по всему, этот обмен любезностями мог длиться часами, которых у меня, слава тыквам, не было, так что я могла с чистой совестью его прервать.

— Так! — воскликнула я, привлекая внимание, — Мне, конечно, очень приятно познакомиться, но я очень спешу на завтрак, на котором, подозреваю, должны быть и вы. Поэтому предлагаю отложить вашу занимательную беседу на какое-то время, и проводить меня, раз уж нам все равно по пути…

Первым отмер Ричард. Проигнорировав хмурый взгляд Гила, не обещающий ничего хорошего, он подошел вплотную ко мне и галантно подставил локоть. Второму дракону же не оставалось ничего, кроме как зайти с другой стороны, и сделать то же самое.

Так мы и шли до малого зала, в котором уже был накрыт длинный стол. Первой меня заметила королева, по левую руку которой сидела милая рыжеволосая девушка, в которой я безошибочно распознала принцессу.

— Лори! Я так рада, что вы согласились к нам присоединиться! Прошу, сядьте возле меня, чтобы я могла вас со всеми познакомить! — попросила Ее Величество, указывая на свободное кресло по левую сторону от себя.

Гил сел рядом со мной, а его невеста и Ричард оказались напротив. Я не могла не заметить, отсутствие Вилларда, как и его отца, но ничего не сказала. Едва ли я вправе задавать королеве подобные вопросы…

— Лори, знакомьтесь, это Рэя, принцесса соседнего королевства и невеста моего сына, Гилларда… — девушка чуть наклонила голову и приветливо улыбнулась, — А это ее старший брат, Ричард. Наследный принц соседнего королевства… — улыбка последнего стала еще шире, — Рэя, Ричард, это Лори, гостья нашего дворца… Внучка госпожи Лирэль.

При упоминании имени бабули, гости как-то странно ахнули и притихли. Даже взгляд Ричарда изменился, выдавая его восхищение и нешуточный интерес.

Впрочем, ничего удивительного в этом не было. Среди фей, да и других народов, моя бабушка — что-то вроде живой легенды. Она всегда появляется там и тогда, когда нужна. И, если она возьмется за твою судьбу, считай тебе повезло.

И вот поэтому на меня смотрели так, будто я могла решить все возможные проблемы одним взмахом руки, и только я знала, что это не так. Не зря ведь в родном городе меня прозвали невезучей феей. Правда клиентов от этого меньше все равно не стало…

— Лори, скажите, госпожа Лирэль правда ваша бабушка? — в голубых глазах девушки я увидела надежду, поэтому просто кивнула, и из ее груди вырвался полный облегчения вздох, — Ах, это так замечательно! Наши родители столько про нее рассказывали!

Большую часть завтрака мне пришлось отвечать на самые разные вопросы. Конечно, о кое-чем меня не спрашивали напрямую, но я знала, о чем они думают. И королеву, и принцев с принцессой больше всего волновало то, стану ли я им помогать с этой свадьбой, но я благоразумно решила не давать никаких обещаний до бала.

Несмотря на все мои опасения, Рэя оказалась очень скромной и приятной девушкой, с соответствующим воспитанием. Она с удовольствием поддерживала беседу, и изредка бросала любопытные взгляды в сторону Гилларда. Он, в свою очередь, делал то же самое, пусть и вел себя намного сдержаннее, чем со мной.

«Интересно, все дело в том, что Рэя — принцесса, или это потому, что рядом королева и ее брат?»

К слову о последнем. Ричард вот уже несколько минут не сводил с меня глаз, за что был награжден хмурым взглядом Гилларда, удивленным — от Рэи, и одобрительным — от королевы. Последнее окончательно сбило меня с толку, а от неожиданной догадки захотелось спрятаться под стол.

«Неужели со мной снова пытаются породниться?»

Но чуть позже я ее отмела. Не может же королева верить в ту же ерунду, из-за которой ко мне прицепился Ирис?

По крайней мере я надеялась на это. Не хватало еще и здесь отбиваться от странных предложений. Хотя, нужно признать, я бы соврала, если бы сказала, что внимание Вилларда меня совсем не радует.

Я не знала, возможно ли у нас какое-то будущее, или это просто останется приятным воспоминанием, но в какой-то момент осознала, что вовсе не против попытаться…

Загрузка...