Глава 10 8 мая, 18:42

Арья шла на север по восточной стороне Первой авеню. Справа располагалась известная и весьма загруженная работой больница Бельвью. Было почти семь вечера, и до заката еще оставалось около часа. Хотя на Арье были только хлопчатобумажная блузка, любимые джинсы и короткий медицинский халат, она ничуточки не мерзла, понимая, впрочем, что все изменится, когда сядет солнце. Небо над головой потрясало чистотой, по нему плыли всего лишь несколько пушистых облачков. Верхние части высотных домов справа купались в золотом сиянии вечерних солнечных лучей.

Выйдя из многоэтажки бюро, Арья сразу позвонила доктору Хендерсону, как тот и просил в своем сообщении. Набирая номер, она почувствовала, как пульс слегка участился. Когда с тобой выходит на связь высокое начальство, тем более в нерабочие часы, добра обычно не жди. Беспокойства добавляло и то, что Арья никогда не контактировала напрямую с главой кафедры патанатомии, хоть у нее и было множество серьезных стычек с главой интернатуры, доктором Геральдом Зубиным. Ей было прекрасно известно, что за командного игрока ее не держат, и, соответственно, с первого дня в программе интернов она балансировала на лезвии ножа. С самого начала Арья противостояла системе, отказываясь выполнять нелепые задания Давали их главным образом мужчины. уверяя, что такие задания были всегда. Арья же доказывала, что правила должны иметь смысл. Еще сильнее подрывал устои ее принцип делать как можно меньше неквалифицированной работы, особенно на первом году обучения, когда находящимся на нижних ярусах тотемного столба новичкам пытаются навязать бессмысленные обязанности, попахивающие дедовщиной. Однако, несмотря на все сложности, она удержалась и должна была меньше чем через месяц перейти на последний курс интернатуры, если, конечно, глава кафедры не ищет ее, чтобы попытаться навязать нечто иное. Однако Арья все равно не сомневалась, что сейчас справится почти с чем угодно. Не зря же она доказала, что умнее большинства всех этих авторитетных мужчин, засевших в бюро.

Но, хоть она и волновалась немного, тревога быстро испарилась, когда глава кафедры снял трубку: он с самого начала говорил любезным тоном, и беседа вышла вовсе не опасной. Вместо того чтобы гневаться, что она нарушила какое-нибудь древнее бессмысленное правило или традиции академической медицины, к примеру, не отнеслась всерьез к стажировке по судебной экспертизе, он был на диво вежлив и даже позволил себе небольшую светскую беседу о погоде, прежде чем перейти к сути дела.

— Мне бы очень хотелось поговорить с вами, лучше всего прямо сейчас, если вы свободны, — сказал завкафедрой.

Желание встретиться немедленно показалось несколько зловещим, но высказано было вовсе не обвиняющим тоном, поэтому Арья, говоря по правде, скорее заинтересовалась, чем встревожилась.

Идя мимо старого, при уемистого и обветшалого здания бюро на углу 30-й улицы, она думала о разговоре. который только что состоялся у нее с Дэвидом Голдбергом. Арья мало что узнала из него, но новая информация, которую все-таки удалось получить, подтверждала ее интуитивную догадку: неизвестного отца непременно нужно найти и выяснить, какое отношение он имеет к фатальной дозе нелегальных веществ. Лишь сегодня днем она чуть не рассмеялась над цветистой одой доктора Монтгомери о том, что судебная патологоанатомия «дает мертвым возможность рассказать свою историю». Слащавая чушь? Однако теперь Арье приходилось признать, что Кера Якобсен, похоже, на каком-то уровне общается с ней через свою мать, сказавшую, что дочь в последнее время сникла, и соседку, доложившую о поздних гостях, приходивших раз или два в неделю. Из этого следовало, что сексуальные отношения были тайными: видимо, один их участник или оба не хотели, чтобы кто-то узнал о романе. Такое положение вещей казалось несколько подозрительным само по себе и означало, что потенциальное появление малыша не радовало кого-то из родителей, а то и обоих. Исходя из опыта Арьи, в восторг не пришел таинственный отец, что привело к трагическому исходу.

Прямо за зданием бюро начинались корпуса медицинского центра Нью-Йоркского университета. Машины задним ходом пытались въехать на крытую автостоянку. Продолжая свой путь к северу, Арье пришлось протискиваться между вереницей автомобилей, прежде чем попасть в здание, где размещалась кафедра патологической анатомии. Раньше она не бывала в кабинете доктора Хендерсона, но все же знала, где его искать, потому что он располагался как раз напротив кабинета руководителя интернатуры патанатомии, куда ее так часто вызывали на ковер.

Как только Арья вышла из лифта, стало очевидно, что на кафедре уже практически никого нет. Единственными живыми людьми тут были двое уборщиков, которые деловито пылесосили ковровое покрытие и совершенно проигнорировали ее, когда она прошла мимо. Угловой кабинет доктора Хендерсона располагался в дальнем конце коридора. Дверь в приемную оказалась открыта. Арья вошла, не потрудившись как-то предупредить о себе. Правила этикета, подхалимаж перед вышестоящими — все это было не по ней. Благодаря модным розовым кожаным кроссовкам с пружинящей подошвой она двигалась совершенно бесшумно.

Остановившись в дверях, разделяющих приемную и непосредственно кабинет, и понимая, что ее не видят, Арья на некоторое время задержалась, чтобы окинуть взглядом интерьер кабинета. Тот не вызвал у нее теплых чувств, потому что напомнил кабинет отца в их особняке в Гринвиче, штат Коннектикут, с видом на пролив Лонг-Айленд. В здешней обстановке ей виделся все тот же шаблонный маскулинный настрой: темное дерево, множество книг (якобы признак интеллекта и высокого культурного уровня) и фотографии в рамках, на которых хозяин кабинета занимается различными видами спорта либо позирует со знаменитостями. Для полного сходства тут имелся даже подписанный футбольный мяч в плексигласовом футляре.

По-прежнему незамеченная, Арья переключила внимание на профиль человека за столом. Он смотрел в монитор, стоявший под таким углом, что посетителям был виден экран. Она никогда не говорила с Хендерсоном лично, но слышала его выступления на множестве ведомственных мероприятий. В качестве интерна ей приходилось посещать невероятное количество конференций, семинаров, презентаций и всевозможных собраний. Глава кафедры бывал на многих из них, часто представляя всевозможных докладчиков, особенно известных врачей или научных работников из самых престижных учреждений. Он всегда носил длинный, ослепительно-белый и сильно накрахмаленный докторский халат поверх безупречно отглаженной белой рубашки с тщательно завязанным ярким (обычно розовым) галстуком. Арья и сама отчасти была модницей, а потому этот аспект его личности ей нравился. В то же время она не могла не видеть в нем наделенную полномочиями властную фигуру из мира мужского шовинизма, поэтому оставалась настороже, невзирая на галантный разговор по телефону.

Подойдя ближе, она удивилась, что ее до сих пор не видят и даже не слышат, и предположила, что всему виной гипнотический гул пылесосов, доносящийся через открытую дверь и постепенно становящийся громче: видимо, уборщики приближались.

Дойдя до стола, по-прежнему не замеченная Арья вдруг почувствовала желание заявить о своем присутствии довольно-таки хулиганским способом, поэтому дотянулась до столешницы и несколько раз подряд похлопала по ней ладонью. Предсказуемо комичный результат не заставил себя ждать. Карл так резко вскочил на ноги, что опрокинул кресло. Арья изо всех сил постаралась не улыбнуться.

— Боже мой» — выдохнул завкафедрой, прижимая ладонь к груди, — вы напугали меня до полусмерти.

— Очень прошу меня простить, доктор Хендерсон. Я несколько раз вас окликнула, но так и не смогла привлечь вашего внимания, — солгала Арья, внутренне хохоча.

Карл поднял кресло и несколько мгновений разглядывал посетительницу с несколько ошарашенным видом, явно пытаясь прийти в себя. Арья заметила, что он не пойми как умудряется выглядеть свеженьким, будто только что надел рубашку и завязал галстук. Она также заметила, что он носит запонки, что, как говорил ее профессиональный опыт, вещь для врачей необычная.

— Гм-м, итак… могу я предложить вам что-нибудь? Кофе? Газировку?

— Нет, спасибо, — отказалась Арья. — На самом деле, доктор Хендерсон, я немного спешу. По телефону вы сказали, что хотите немедленно о чем-то со мной поговорить. Может, давайте приступим, чтобы потом каждый мог заняться своими делами?

— Конечно. Но, пожалуйста, зовите меня Карл.

— Если хотите, — пожала она плечами, но такое неявное и вызывающее вопросы амикошонство заставило ее насторожиться.

— Конечно, — подтвердил он с вернувшимся самообладанием. — Жаль, что мы с вами никогда не встречались лично. Я надеюсь, это может измениться в ближайшем будущем. В последние два года я постарался взять за правило лично знакомиться со всеми членами нашей команды патологоанатомов. Для этого мы с моей женой Тамарой приглашаем всех сотрудников к себе домой в Нью-Джерси на ужин, и вот как раз сейчас начинаем приглашать и стажеров. — Он улыбнулся. — Не возражаете, если я буду называть вас Арьей?

— Наверное, нет, — сказала Арья. Трудно было придумать мероприятие, которое привлекало бы ее меньше званого ужина в особняке Хендерсонов. Она понадеялась, что эта внезапная встреча затеяна не ради приглашения.

— Давайте присядем вон там, — предложил Карл, указывая через весь кабинет на темный кожаный диван, точь-в-точь похожий на тот, что стоял в кабинете отца Арьи.

— Ладно, — ответила Арья, хотя вовсе не пришла в восторг от этой идеи, усилившей ее беспокойство.

Карл обошел стол, приблизился к дивану и жестом предложил ей располагаться. Как только она это сделала, он уселся рядом. Арья специально устроилась в самом уголке, поближе к столику, на котором стояла маленькая эскимосская статуэтка из черного камня: в случае необходимости можно будет дотянуться до этого тяжелого тупого предмета.

— Я кое-что слышал о вас от доктора Зубина, — сообщил Карл, закинув ногу на ногу и скрестив руки на груди.

— Не верьте всему, что слышите, — пробормотала Арья.

— Мне хотелось бы верить в то, что вы действительно так сильны в патанатомической хирургии, как говорят.

— Это мой главный интерес. Но нельзя ли перейти к делу? Как я уже сказала, у меня мало времени.

— Да, конечно, — кивнул он. — Во-первых, я бы хотел быть с вами совершенно откровенным.

— Неплохое начало, — заметила Арья.

Теперь, сидя довольно близко к Хендерсону, она поняла, что этот человек старается производить определенное впечатление, которое невольно напоминало ей об отце. Дело было даже не в похожих кабинетах или внешнем виде, а, скорее, в претившей ей мужской самоуверенности. Именно такую самодовольную позу со скрещенными на груди руками частенько принимал отец, прежде чем дать дочери непрошеный совет, и сейчас это неприятно задело Арью. Ей пришлось подавить желание встать и уйти.

— Итак, хочу поставить вас в известность, что сегодня два раза разговаривал с доктором Монтгомери. Во время одного из разговоров она, как это ни печально, дала понять, что огорчена вашим отношением к стажировке в бюро и тем, как вы там себя ведете. Вы удивлены?

— Вовсе нет, — заявила Арья. — Я была с ней откровенна и сказала, что, по моим ощущениям, только зря теряю в бюро время. Судебно-медицинская патанатомия должна быть факультативным, а не обязательным курсом. Я провела в бюро несколько дней и узнала все, что мне может понадобиться, поэтому решила во второй половине дня возвращаться сюда и просматривать материалы, которые появились за сутки на хирургической патологии. А этому придурку, их ответственному за стажировку, хватило наглости однажды притащиться на кафедру следом за мной и отчитать меня.

— Как неприятно, — заметил Карл. — Но доктор Монтгомери и хвалила вас тоже. Рассказала, что сегодня проводила с вами вскрытие, и очень довольна тем, как вы справились.

— Это было нетрудно. — призналась Арья — По моему опыту, судебно-медицинские вскрытия куда проще клинических аутопсий. Но опять же, я пока не имела дела с огнестрельными ранениями, а с ними, говорят, бывают проблемы.

— Доктор Монтгомери говорила еще, что вы обнаружили нечто неожиданное, — продолжал Карл. — Пациентка была беременна около десяти недель.

— Совершенно верно, — подтвердила Арья.

Гул пылесосов за открытой дверью достиг крешендо и стал затихать.

— А еще она сказала, что эта находка развернула ваше отношение к судебно-медицинской патанатомии на сто восемьдесят градусов и теперь вы всерьез намерены разобраться в случае Керы Якобсен, который задел вас за живое.

— Она так и сказала? Что случай задел меня за живое?

— Да, именно так, — кивнул Карл. — Поэтому я и хочу с вами поговорить. Мы с президентом и генеральным директором Верноном Пирсом обеспокоены этим делом, и декан тоже. Вы знали, что эта пациентка была частью команды медицинского центра Нью-Йоркского университета?

— Да, меня предупредили, — сказала Арья.

— И, полагаю, вы в курсе, что наше сообщество взяло на себя большие обязательства по части борьбы с передозировкой опиоидами. Мы делаем все возможное.

— Наверное, — проговорила она, считая, что слов тут больше, чем дела.

— Даже еще не зная о беременности, мы были настолько озабочены, что предложили провести вскрытие у нас, чтобы дело точно не стало достоянием желтой прессы. Как вы, без сомнения, знаете, там любят зловещие страшилки, которые способствуют продажам и пропагандируют теорию заговора, а она в наше время в моде. Если эта история дойдет до газетчиков, они выставят наш медицинский центр в очень невыгодном свете и сведут к нулю все усилия по созданию имиджа, которые мы приложили за последнюю пару лет. Вы знаете, что из бюро периодически просачивались конфиденциальные сведения?

— Наверное, — в который раз повторила Арья. Она и так знала, что Нью-Йоркский университет озабочен своим имиджем, и удивлялась, зачем Карл нахлестывает дохлую лошадь, если и без него все ясно.

— Что в этом деле вас заинтересовало? Я, конечно, рад, что вы неожиданно извлекли пользу из стажировки и воспользовались потрясающими возможностями, которые предоставляет нью-йоркское бюро, но почему именно этот случай? Вернон Пирс попросил меня задать вам этот вопрос. Он еще больше меня боится, что злосчастная передозировка одной из наших сотрудниц аукнется публичным скандалом.

Она начала было отвечать, но Карл перебил ее:

— Должен предупредить, что мистер Пирс может связаться с вами напрямую, так что будьте к этому готовы. Вы с ним встречались?

— Нет, не встречалась, — покачала головой Арья. Она и не горела желанием встречаться с президентом медцентра, но, конечно, не могла не удивиться, с чего бы вдруг тому так переживать об одной-единственной социальной работнице, когда под его началом работают тысячи людей.

— Ну так он может позвонить: Вернон настроен так серьезно, что даже попросил у меня ваш номер. Как вы можете догадаться, у него есть совершенно очевидные причины, чтобы интересоваться погибшей, — заявил Карл. — Простите, что перебил вас! Что вы хотели сказать?

— Я считаю, что, независимо от возможных последствий для имиджа центра, нужно найти отца ребенка, — «с нарастающей злостью выпалила Арья. — Цель судебно-медицинской экспертизы — определить характер и причину смерти. Из-за опиоидного кризиса естественно предположить, что причина заключается в передозировке наркотиками, а именно — фентанилом. И фентанил уже выявлен экспресс-тестом вещества, найденного на месте смерти. Однако вскрытие показало, что у жертвы почти или даже совсем не наблюдается отека легких. А еще на руках у Керы нет характерных шрамов, указывающих на долгосрочное употребление инъекционных наркотиков. По сути, пока мы не наткнулись на плод, я думала, что причиной смерти может быть каналопатия, хоть и не знаю, есть ли связь между действием фентанила и ее усилением.

— Я тоже понятия не имею, — признался Карл. — И не уверен, что хоть кто-то даст ответ на этот вопрос.

— Значит, насколько я понимаю, причина смерти под большим вопросом, — продолжила Арья. — А теперь давайте подумаем о характере смерти. Очевидно, что гибель от опиоидов всегда норовят назвать случайной. Большинство наркоманов не намереваются сводить счеты с жизнью, поэтому передозировки принято считать ошибкой. Но в истории с Керой я не стала бы спешить с выводами. Она была незамужней образованной женщиной с тайной любовной связью. Зачем ей понадобилась секретность? По всей вероятности, именно отец ребенка настаивал на том, чтобы скрывать их отношения. Это просто само собой разумеется. А если все так, в чем я не сомневаюсь, почему труп не нашли раньше? По мне, так вопрос не риторический. Почему любовник Керы не обнаружил тело, а позволил ему гнить два или три ДНЯ?

— Вы меня спрашиваете? — поинтересовался Карл. На него явно произвели впечатление доводы собеседницы. Проведя в бюро меньше недели, она рассуждала как опытный судебный патологоанатом.

— Нет, себя, — ответила Арья. — Как этот неизвестный бойфренд связан с передозировкой? Может, он поставлял наркотики? Или поучаствовал как-то еще? Я думаю, это уместные вопросы, потому что смерть Керы не выглядит случайной. Черт, это может быть убийство.

— Да, вы меня убедили, — без колебаний согласился Карл. — Надо же! Похоже, вы извлекли из стажировки по судебно-медицинской патанатомии больше, чем многие другие интерны, включая и меня. Теперь благодаря вам у меня появилась личная заинтересованность в этом деле, хотя раньше мне хотелось только покончить с ним поскорее. Однако при таких условиях еще важнее, чтобы вы держали свои мысли при себе и никому не говорили о ваших подозрениях и том, как идет расследование, за исключением, конечно, доктора Монтгомери. Она сказала мне по телефону, что попросила вас держать ее в курсе ваших действий. Я бы хотел, чтобы вы держали в курсе и меня, раз уж мне надо информировать обо всем Вернона Пирса. Если оправдаются наши худшие страхи, это дело может стать для медцентра настоящим кошмаром, и тогда я хочу посовещаться с главой отдела по связям с общественностью и с президентом еще до того, как пресса обо всем прознает. Если выяснится, что передозировка была неслучайной, утаить эту историю от журналистов станет невозможно.

— Вероятно, так оно и есть, — сказала Арья.

— Значит, ваша нынешняя цель — заняться поисками отца?

— Да, — кивнула она.

— И с чего вы собираетесь начать?

Хочу первым делом поговорить с сотрудницей, которая нашла тело.

— А кто она? — спросил Карл.

— Социальный консультант по имени Мэдисон Брайант. Дознаватель сказал, что они с Керой Якобсен были близкими подругами. Надеюсь, она даст нам зацепку.

— Когда вы собираетесь с ней побеседовать?

— Как только удастся. Посмотрю, сможет ли она встретиться со мной завтра. Если нет, тогда послезавтра. — Она пожала плечами.

— Я рад, что вы участвуете в этом деле, доктор Николс, — сказал Карл. — Удачи вам!

— Ага, — кивнула Арья и встала. — Буду рада сообщать вам и доктору Монтгомери обо всех подвижках. И проблема публичности мне ясна.

— А я постараюсь поискать того, кто разбирается в связи между сердечными каналопатиями и фентанилом, — сообщил Карл и тоже поднялся. — Если найду нужного человека, сразу дам вам знать.

— Как хотите, — бросила она. — Я так или иначе буду на связи.

— А я буду ждать от вас новостей.

Она поспешила прочь из кабинета. Уборщики уже ушли, и большинство ламп не горели. Стоя в благословенной тишине в ожидании лифта, Арья вернулась мыслями к короткой встрече с доктором Хендерсоном и попыталась преодолеть рефлекторную неприязнь к облеченным властью мужчинам. Хотя короткий тет-а-тет с Карлом и оказался чуть-чуть странным, назвать его неприятным было нельзя ни в коем случае. Самой неожиданной новостью для нее стал внезапный интерес к этому делу генерального директора медицинского центра Вернона Пирса. Потом она вспомнила, что сказала доктору Хендерсону о своем намерении начать поиски Кериного любовника, поговорив завтра с Мэдисон Брайант. Но чем дольше она об этом думала, тем менее вероятной казалась такая возможность. Будучи социальным консультантом в больнице, Мэдисон Брайант, скорее всего, занята весь день. И хотя было уже поздно, Арья решила, что разумнее попытаться узнать, нельзя ли поговорить с ней сегодня вечером. Порывшись в карманах белого халата, она достала листок, который дал ей Дэвид Голдберг. А потом вынула телефон и набрала номер Мэдисон Брайант, надеясь, что удастся с ней поговорить.

Загрузка...