Глава 12

Новейшим оружием была экспериментальная партия совместной работы диаспоры Огня и нашей гильдии инженеров. Они называли это «огнестрел», и оно действительно стреляло помесью огня и россыпи металла. Точность была низкая, зато площадь поражения впечатляла. То есть поубивать скачущих на линии горизонта кочевников было нельзя, зато если выстрелить в упор, ни у кого не останется шанса на выживание. Если только у магов железа во второй форме, но я не была уверена и не горела желанием проверять на ком-то из своих подданных эту гипотезу.

Я привезла с собой пробную партию в тридцать штук таких огнестрелов с гравировкой в качестве личного дара бойцам форта. Живых защитников, к сожалению, не осталось, так что оружие отойдет тем отчаянным, кто решил восстановить Патронум.

Оставшуюся часть дня мы провели, слоняясь с Фабером по территории форта. Уже привычные к аудиту разного рода бардака, мы все внимательно осматривали и дотошно расспрашивали колонеля. Стройка велась активно, хотя результаты еще были довольно скромными. Как правило, такое случалось, когда материалы запаздывали, и Фабер подтвердил мое предположение. Артефакты для очистки воды были в избытке, но все полностью разряжены. Кирион выматерился сквозь зубы и зарядил парочку на ходу, оставив остальные на потом. Полевая кухня была скудная, зато порции впечатляли объемом. Разносолов не предполагалось, но с голоду точно никто не умрет.

Мы посмотрели осколки крепостных стен и башен, оставшиеся после осады. Фабер коротко изложил резуьлтат трагедии, но когда я спросила его, почему так случилось, мужчина надолго замолчал.

— Знаете, Ваше Высочество, я за всю бытность военным первый раз такое вижу. Не знал бы, что у кочевников нет магии, никогда бы не поверил. Форт раскатали меньше чем за сутки. Сутки! То есть речь идет не о неделях осады, а о нескольких часах активных боевых действий. Это-то и странно, Ваше высочество.

Странно и страшно, да.

А еще я попросила отвести меня к месту захоронения защитников форта. Колонель совершенно не понимал, зачем моему высочеству идти на это место скорби да еще и расспрашивать, в каком состоянии были тела погибших. Кирион, кажется, тоже не до конца понимал, но я была упряма до отвращения.

Огромная братская могила. Глубокая, чтобы зверье не вздумало полакомиться останками, широкая, чтобы вместить всех, она была расположена достаточно далеко от форта.

И я должна была это увидеть, чтобы знать, чтобы чувствовать. Я должна была навсегда запечатлеть в своем сердце весь ужас произошедшего. Матриарх — не просто красивое слово. Мать своему народу, королева — его часть, его продолжение. И когда народ скорбит, королева должна скорбеть вместе с ним.

Искренне.

К форту мы возвращались уже в сумерках, что заставляло Кириона нервничать.

— Бойцы дежурят ближе к степи, — успокоил Фабер. — Пожалуй, лучшие бойцы, что есть в нашей армии. Будь у каждого их опыт боев на Фронтире, у кочевников не было и шанса.

— И кто же это? — спросила я.

— Оре-Роул, — в два голоса ответили мужчины.

— Она здесь? — удивилась я.

— Да, — кивнул Фабер. — Их же всегда в пекло бросают, вот и кинули к нам.

— Думаете, будет еще нападение? — нахмурилась я.

— Обязательно, — кивнул Фабер. — Такое слабое место. идеальный шанс пощекотать монархию за мягкое брюшко.

Кирион выразительно прокашлялся, я же сделала вид, что вообще не заметила нелестного сравнения.

— Где я могу найти ее? — спросила я.

Несмотря на усталость, хотелось поздороваться с этой потрясающей женщиной, сделавшей из принцессы вполне себе сносного бойца.

— А вон шатер ее отряда, — Фабер кивнул на ничем не выделявшийся купол.

Я благодарно кивнула и направилась туда, предоставив Кириону самому изучать бумаги по проектированию крепости. Все равно в военных сооружениях он понимает больше моего.

Уже подходя к шатру оре-Роул я слышала громкие разговоры и веселый гогот, и неожиданно как-то даже сама заулыбалась. Капитан ассоциировалась у меня со временем, проведенном в Железной академии, и мне казалось, что завершить такой тяжелый день встречей с приятным человеком — хорошая идея.

Я отдернула полотно входа в шатер и, пока входила, услышала обрывок разговора:

— …ну, как тебе дворец? — весело спрашивал кто-то. — Служаночки, небось, страсть как хороши, а?

— Да какие уж ему служаночки, — хохотнул другой, — он, наверное, там уже на стены лезет! Представляешь, ты бы так терпеть ненавидел аристократок, а тебя заставили изображать радость, да еще и ухаживать за самой породистой из всех! И все из-за дурацкого пари!

Пальцы соскользнули с плотной ткани, и полотно входа громко хлопнуло, привлекая ко мне внимание. Боевая веселость и воодушевление присутствующих буквально испарялись на глазах.

Две дюжины мужчин синхронно нервно сглотнули.

Две дюжины мужчин и Вальтер.

Наверное, впервые в жизни я не удержала лицо. Ощущение было такое, словно меня ударили под дых. Просто спор. Спор. Это даже еще омерзительнее, чем те, кто пришел за деньгами и властью.

Я поймала взгляд серых глаз. Выражение лица Вальтера было нечитаемое, но догадаться о мыслях было несложно. За офицерский спор по головке не поглядят. А за спор на участие в отборе принца-консорта можно лишиться не только погонов, но и жизни. Я усмехнулась, но ничего сказать не успела — в шатер вошла капитан.

— Ваше Высочество! — женщина удивленно подняла брови.

— Привет, Клэр, — кивнула я. — Рада тебя видеть.

Капитан покосилась на своих бойцов, пытавшихся слиться с брезентом шатра, и спросила:

— Что они натворили? Какие-то подозрительно тихие.

— Сболтнули лишнее, — я позволила себе многообещающую улыбку. — Пройдемся? Я прихватила кое-что интересненькое из столицы.

— Надеюсь, оно поможет выжить? — хмыкнула капитан.

— Убить поможет точно, — ответила я и вышла из шатра.

Оре-Роул была старше меня лет на пятнадцать, но непростая жизнь боевого офицера по полной отпечатались на ее все еще красивом лице. Складка меж бровей, залом у уголков губ и стильный шрам, рассекающий бровь — эта женщина знала, как выглядит жерло доменной печи.

За то время, что она преподавала в Железной академии мы, конечно, подругами не стали, но какая-то форма доверительных отношений между нами образовалась.

— Ты знала, что Марлоу заключил пари на участие в отборе? — спросила я, когда мы отошли в безлюдное место, служившее стрельбищем.

Капитан промолчала.

— Ты что, сама с ним поспорила?! Ты в своем уме?! — обалдела я.

Клэр скривилась.

— Мне нужно было показать ему, что среди аристократок есть достойные девушки.

— И ты не придумала ничего лучше, как заставить его принять участие в отборе?

— Он перспективный офицер, таких мало на Фронтире. Но его личная неприязнь по гендерному признаку могла стоить ему карьеры. А так он смог увидеть аристократию с лучшей стороны, с твоей стороны.

— Это нарушение закона, — спокойно проговорила я.

— Ой да ладно. Это не дуэль и не отъем финансовых активов. И никто не требовал от него победы.

— Это пари, пари капитала и своего подчиненного. Ты серьезно думаешь, что этим можно пренебречь? — раздраженно спросила я.

— Я — хороший командир, и я забочусь о своих бойцах так, как мать родная о детях не заботится! — рявкнула Клэр. — Вот скажи, насколько успешная будет карьера у аристократа, считающего, что все бабы — продажные стервы?

Я промолчала.

— И ты бы все равно им не заинтересовалась, — пожала плечами капитан.

— Почему? — безмятежно улыбнулась я.

— Я слишком хорошо вас знаю, — хмыкнула оре-Роул.

Я глубоко вздохнула:

— Это была очень и очень плохая идея.

— А что, понравился? — оживилась капитан.

— Уже нет, — сухо ответила я. — И если еще хоть раз устроишь пари, отправишься в центральный архив разбирать бумаги до конца своей дней, — спокойно проговорила я.

Не угрожала, это было не нужно. А информировала. Оре-Роул уловила мой тон и сосредоточенно нахмурилась.

— Я ясно выразилась? — спросила я нажимом.

— Более чем, — мрачно ответила оре-Роул.

— Хорошо. Следующее — я привезла техномагическое оружие. Отбери десять человек из своего отряда, посмотрим, как они в деле.

Капитан кивнула.

— И еще кое-что. Ты аннулируешь пари с Вальтером. Парень возвращается в твоей подчинение.

— Когда?

— Прямо сейчас.

Оре-Роул медленно кивнула.

— На этом все. За оружием придешь завтра с отобранными бойцами.

И я ушла к себе. Могла бы разузнать детали, найти тысячу оправданий это ситуации, но не хотела.

Вот так просто. Не хотела.

А когда я подошла к своему шатру, то пожалела, что поспешила закончить разговор с Клэр.

Из тени ко мне шагнул Вальтер.

— Ваше Высочество, мы можем поговорить?

— Думаю, в этом нет необходимости, — спокойно ответила я, равнодушно мазнув по магу взглядом.

О, кто бы мог подумать, что мне пригодятся эти уроки дворцового лицемерия прямо посреди руин.

— Ваше Высочество, — Вальтер перегородил мне дорогу ко входу в шатер. — Пожалуйста.

Я спиной почувствовала любопытные взгляды и на мгновение прикрыла глаза. Говорить? Не говорить? О чем? И… зачем?

— Демира… — тихо прошептал Вальтер, и у меня мурашки побежали по спине от его проникновенно-молящего тона.

И я кивнула.

— Ну хорошо. Проходи.

Я вообще-то не просила отдельное жилье, но Кирион решил изобразить блюстителя моего морального облика. А потому у меня появилась своя небольшая комнатушка со спальным местом на дорожном сундуке и небольшим столом, уже заваленным какими-то бумагами. Ну прямо какое-то кабинетное проклятье, не иначе.

Поскольку стулья в моем шатре отсутствовали в принципе, я села на сундук, служивший мне кроватью, скрестила руки на груди и вопросительно посмотрела на Вальтера:

— Излагай.

— Я бы хотел объясниться.

Я усмехнулась:

— Ну, оре-Роул мне уже рассказала, что ты недолюбливаешь аристократок, что не удивительно, учитывая твою историю, а также что она вынудила заключить тебя пари. Ей думается, ты достаточно талантлив для военной службы, но вот гендерные предрассудки мешают. Надеюсь, после нашего знакомства твоя неприязнь к аристократкам уменьшилась, — я улыбнулась своей самой милой улыбкой, какую только смогла натянуть на лицо. — Пари аннулировано моим высочеством, так что можешь возвращаться к службе.

Маг приподнял брови:

— Аннулировано?

Я кивнула:

— Закон есть закон. Никаких пари для офицеров на службе. И я предупредила Клэр — еще одна подобная выходка, и она отправится перекладывать бумажки до конца своих дней.

— Да, но я бы хотел…

Что там еще хотел Вальтер, я не узнала, потому что в шатер стремительно вошел Кирион. Я ожидала какую-нибудь ехидную фразочку о том, что я тут уединяюсь за такими тонкими брезентовыми стенами с фаворитом, но брат внезапно оказался сама любезность.

— О, Вальтер. Как здорово, что ты тут. Будь другом позови Клэр.

— Ваше Высочество, — нахмурился маг, — при все уважении, я бы хотел завершить приватный разговор с Ее Высочеством.

Кирион даже не посмотрел на Вальтера:

— Считай, ваш разговор окончен. Беги за Клэр.

— Но…

— Живо! — рявкнул брат.

Кажется, Вальтер что-то понял. Он кинул на меня тревожный взгляд, но я лишь кивнула на выход, и маг, поклонившись, вышел.

— Что случилось? — хмуро спросила я у брата, понимая, что это напряженное выражение лица не просто так.

— Демира, если мы не переживем эту ночь, я тебя убью, — мрачно заявил Кирион. — Дозорный патруль увидел кочевников, во весь опор мчащихся сюда.

Я почувствовала, как в одно мгновение у меня пропали сонливость, расслабленность и любые намеки на сердечные переживания.

— Сколько их? — спросила я.

— Примерно три сотни, — глухо ответил Кирион.

Три сотни. Это в три раза больше, чем у нас.

Загрузка...