— Не думал, что когда-нибудь скажу это, но Иштар была права, — проговорил Даян, передавая мне пачку документов.
— Эй, без спойлеров, — пробормотала я, открыв папку с копиями протоколов проверки артефактов воздушной тяги.
И чем больше я листала бумаги, тем мрачнее становилась. По всему выходило, что Иштар действительно права. Документарно подтверждено, что из мира Воздуха прибыли исправные артефакты. И в доки были доставлены исправные артефакты — их тестировали после разгрузки. Но вот что попало на дирижабль? Протокола теста не было.
— Обслуживающий персонал допросили? — спросила я, захлопнув папку.
— Допросили, — устало отозвался Кирион. — Но персонал не обладает магией. Монтирует по инструкции.
— Это как? — удивилась я.
— Да просто. Вставил в пазы, повернул, загорелась проверочная лампочка — все верно. Не загорелась — переставь, — старший брат налил себе полчашки крепкого кофе, немного подумал и ткнул пальцем в один из шкафов. Дверцы распахнулась, демонстрируя содержимое моего бара.
Кирион хмыкнул, оценивая коллекцию стеклотары и приманил пальцем бутылку с самым вкусным коньяком. Не початую, между прочим! С приятным чпоканьем пробка покинула узкое горлышко, архимаг понюхал содержимое, удовлетворенно кивнул и долил себе коньяка в кофе до полного объема.
— Так что заметить подмены она бы не смогли физически, — закончил мысль брат, отхлебнув из чашки.
Я прикрыла глаза, чувствуя раздражение. Отсутствие магически одаренных людей всегда была проблемой для нашего мира, но я никогда не думала, что она вылезет в таком неудачном месте.
— И что дальше? — спросила я, понимая, что Кирион бы не стал разбавлять коньяк кофем, если работа не закончена.
— А дальше я попросил провести Даяна финансовый аудит всей цепочки бенефициаров.
— Ну давайте, шокируйте меня, — мрачно произнесла я.
— Шокировать особенно нечем, но кое-что интересненькое нашли, — сказал близнец, устало развалившийся в гостевом кресле. Выглядели оба брата очень помято и очень невыспавшись. Не удивлеюсь, если те несколько суток, что мы не виделись, они перебирали столицу по камушку, ища связи между документами и событиями.
— Со склада до доков дирижаблей артефакты везла одна малоизвестная транспортная компания. И, признаюсь честно, я бы врядли обратил на нее внимание, если бы уже не видел это замызганное название раньше. ТрансИрониум, помнишь такую?
Я потерла глаза, собираясь с мыслями:
— Этих ИрониумТрансов и ТрансИрониумов только в буличном реестре как блох у собаки.
— Вот именно, — Даян поднял вверх указующий палец, обозначая важность детали. — Но у этого ТрансИрониума совпадали регистрационные цифры с тем ТрансИрониумом, что я песочил при аудите.
— За транспортировку алроса без лицензии? — вспомнила я.
— Именно, — подтвердил близнец.
— Но проблема не в том, чтобы вынуть душу из хозяина конторы? — предположила я, учитывая, что мы еще никого не подвесили на крюки в Туррете.
— Все случаи с алросом и артефактами — разовые. Основная деятельность компании: транспортировка — парам-пам-пам — корреспонденции частного издательства! — подал голос Кирион.
— Оооо… — я закрыла лицо ладонями, уже догадываясь, к чему клонят братья.
— Не вой, ты еще не услышала самого интересного, — оскалился старший брат.
— Ну давай, добей меня, — буркнула я.
— Наш уважаемый лорд-аудитор, перетряся некоторое количество промокашек и прочей туалетной бумаги со штампами королевских канцелярий, выяснил, что этот ТрансИрониум принадлежит виконту Навалу.
Виконт Навал — рупор нашей оппозиции, что готова рвать на груди своей рубаху с лозунгом «Магия должна быть доступна каждому».
— И вот вопрос, сестренка, — Кирион отставил пустую чашку на кофейный столик, — каковы шансы, что у человека с таким транспорантом нет порошка алроса под половицей?