ГЛАВА 10

Лучи восходящего солнца ласкали свежую зелень на вершинах гор. Они касались листьев деревьев так нежно, словно пальцы новорождённого ребёнка. Пробуждённые жизнью этих первых лучей, листья в их свете выглядели свежими красными лепестками. Под деревом была куча сухих листьев, и на ней спал молодой человек. Он спал на левом богу, подложив под голову мускулы левой руки, налитые, как плод манго. Пожилой человек, одетый в чистую шафрановую одежду, с любовью посмотрел на спящего и улыбнулся. Его губы были скрыты под густыми чёрными шелковистыми усами и бородой. Когда он улыбнулся, его зубы блеснули в лучах солнца, как слоновая кость. Чёрная гладкая борода пожилого человека спускалась завитками и растворялась в нежном утреннем ветерке. Подняв свою правую руку в знак благословения, он простёр её к спящему юноше и мелодичным, но мужественным тоном пропел гимн пробуждения: «Проснись, верный сын Святой Матери! Просыпайся с разгорающейся зарёй! Поднимись над горизонтом, вечное дитя среди людей! Встань и исполни свой долг богам дня!».

Молодой человек проснулся от глубокого сна, открыл глаза и встал, почтительно сложив руки. Спустившись по каменным ступеням, он подошёл к небольшому озерцу с кристально чистой водой, совершил утреннее омовение и утреннее приношение горсти воды богу Солнца. Затем вернулся к своему гуру, который сказал:

— Самосущее сияние утреннего солнца да примет твоё приношение и укрепит твою волю, побудив её к вкладу в мировое дело. Время сейчас благоприятствует. Момент настал, и медлить не следует. Ты видишь перед собой пещеру. Это одна из священных пещер мира, и через неё тебе нужно отправиться в эфирное селение Шравасти. Поклонись со сложенными руками пространству перед собой и сделай простирание. Медитируй на присутствие Майтреи. Вторые врата откроются, ты войдёшь и приступишь к делу. Там тебя встретит мальчик и проводит в мистическое невидимое селение Калапа. Ты сможешь увидеть сладко благоухающие золотые языки пламени, горящие по часовой стрелке вокруг алтаря, и тысячи рукописей на пальмовых листьях, сгорающих в данном пламени и превращающихся в пепел. Это литература Чарваки, привезённая коротышкой на спине осла профессору алхимии, живущему на Совиной скале. К этому времени они, должно быть, уже пробуждаются ото сна, чтобы обнаружить лишь осла с пустой спиной. Когда сожжение будет окончено, тебя проводят к третьей пещере, ведущей прямо в священное селение Шамбала. Мы поручаем тебе особую миссию, поэтому пока у тебя не будет времени для посещения Шамбалы. Если же спросят, можешь ответить, что ты послан Дэвапи. Молодой риши покажет тебе дорогу. Он — житель Праяги и по указанию Господа Кришны проходит обучение у Вайшампаяны, ученика Ведавьясы. Молодой риши хорошо, обучен двум тайным искусствам — невидимости и путешествию через пространство. Он вручит тебе пачки рукописей на пальмовых листьях, которые будут находиться в большом ящике. Это копии шестой книги Махабхараты, выполненные тысячами пандитов Праяги под личным надзором Джаймини, ученика Ведавьясы. Мне не нужно объяснять тебе важность данного шестого тома, ведь он содержит прямое послание Господа Кришны, озаглавленное «Бхагавад-гита». Теперь Локаята разработал новый план по всё той же старой программе Ракга Шармы. Он прознал, что мы выполняем работу нашего владыки, Мирового Учителя, а именно — о нашей команде, занимающейся доставкой, размножением и распространением текстов Ведавьясы по разным школам, находящимся в разных местах. Также Локаята смог понять, что ведическое послание доносится до всех слоёв народа в храмах, сооружаемых Уддхавой. Он попытался уничтожить рукопись Махабхараты при помощи чёрной магии, когда она была ещё в одном экземпляре, однако прежде чем ему удалось это сделать, Вайшампаяна успел изготовить с неё пять копий. Одна была незамедлительно отправлена в Двараку, другая — в Калану, а третья — к Агастье, в Пещеры Дурги в Голубых Горах. Эти три копии дали рождение уже трём сотням копий, поэтому теперь действует другой план Локаяты. Он завладел умами некоторых ортодоксальных брахманов и подкупил их, чтобы испортить текст Махабхараты, вставив дополнительные стихи и главы, в которые вкраплены семена теорий Чарваки. В некоторых храмах они читаются вместе с первоначальным текстом. Кроме того, началась большая дискуссия относительно того, что весь текст Махабхараты не может принадлежать одному автору и что это просто смесь, в которой нет никакого единства и связности мысли. Рукописи в большом ящике, отданные тебе на попечение, являются подлинными текстами Махабхараты, составленными Ведавьясой. Автор назвал это собрание «Джая». Твой проводник в пещерах вручит тебе магическое кольцо. Если станешь носить его на третьем пальце правой руки, то сможешь путешествовать в пространстве путём чтения мантры Гаятри. Ты будешь способен брать с собой и ящик с рукописями. Двигаясь через пространство, обойдёшь всю страну Бхарата, доставляя нужное количество копий в Аванти, Варанаси, Шринагар, Канчи и ашрам Агастьи. Теперь ты отправишься в пещеру и погрузишься там в глубокий сон, а проснуться можешь только после заката. Тому есть своя тайная причина, которая не может быть тебе сразу открыта. После заката ты проснёшься и совершишь своё путешествие. Тебе необходимо вернуться спать в пещеру за час до восхода. И пока не закончишь свою работу, днём ты будешь спать в пещере, а ночью с ящиком совершать свои путешествия в пространстве. Ты не должен надевать магическое кольцо на время сна. Будь внимателен и не забывай снимать его! Ты будешь хранить его в том ящике, который тебе дадут. Ночью же, прежде чем отправиться в путь, тебе надо будет снова надеть его. Йог должен бодрствовать, когда другие спят, — так говорит наш Господь Кришна. Это применимо и к тебе, хотя в твоём случае оно осуществилось несколько странным образом.

— Под каким именем меня будут знать в данной работе? — спросил юноша.

— Джвала Кхула.

— Наконец-то после долгого времени я свободен от необходимости говорить неправду! Ведь это имя дали мне вы, Учитель, и я могу им пользоваться как своим!

— Ты можешь так думать, но это не имеет большого значения. Неправда не коснётся тебя, когда сам ты не ответствен за неё. Всё это — свершение Бога. Он ответствен за то, как мы называемся. Когда наш Господь, Мировой Учитель, воплотился как аватара в виде молодого Рамы, то прояснил немало и освободил нас от множества подобных сомнений. Когда его гуру захотел, чтобы Рама убил женщину-демоницу, Татаку, Рама спросил его, не будет ли это против закона — убивать женщину. Тогда гypy объяснил, что это не его работа, а действие богов. И сейчас, если ты скажешь неправду, будет так же, как и в случае с Рамой: тебя это не затронет. Теперь же я спущусь в долину Кулу и отправлюсь к месту своей работы. Ты сможешь встретиться со мной только через несколько дней поскольку всё это время я буду занят и не буду доступен.

— Думаю, что по ночам вы заняты тем, что водите колесницы и кареты по улицам Двараки, — заметил Джвала Кхула.

— Да, все семеро из нас должны возить в своих повозках чёрных коротышек и доставлять их в нужные места. Господь Кришна сам начал эту работу, чтобы показать всем нам пример. Он начал её, управляя колесницей Арджуны в восемнадцатидневной войне. Теперь же наш долг — водить его колесницы в Двараке. Не знаю, как долго это будет нужно. Мы уже привыкли получать от коротышек бакшиш. Все получаемые от них золотые монеты доставляются в дом Судамы в Двараке. Теперь Судама назначен управляющим транспортом и главным инспектором тюрем. Он уже здорово разбогател на этом золоте коротышек и послал своего внука, Гири Шарму, на северо-западную границу, чтобы тот получил там современное образование. Внук станет специалистом в материалистической философии Чарваки и его концепции свободы.

— Уважаемый господин! Ваше чувство юмора и сарказм иногда опасны для неподготовленных умов и могут сбить их с толку. Они способны принять всё это за правду. Впрочем, то же касается и языка всех Учителей Мудрости, работающих в вашей группе.

— Пусть так и будет! А Гири Шарма теперь станет учиться распутывать сложные узлы.

— Развязывать узлы! Это, наверно, будут узлы на мешках путешественников и на одежде красивых девушек? Ведь именно это необходимо для согласия с философией Чарваки!

— Теперь он сможет развязывать всё без колебаний, поскольку всё это будет в соответствии с наставлениями его гуру.

— Да. Всё — деяние богов.

— Да, а также демонов, — добавил Дэвапи.

— Сегодня вы упомянули имя Гири Шармы. Сдаётся мне, я где-то его слышал.

— Да. Тебе сдаётся, что ты слышал обо всём. Нам часто так кажется, когда мы молоды. Мы чувствуем воодушевление, когда воображаем, что всё слышали, знаем всех людей и читали все книги. Ты не знаешь Гири Шарму. Он крепкий орешек. Сначала Гири был хорошим мальчиком, основательно изучившим науку преступления и наказания, составленную мудрецом Камандаки. Однако потом он завёл дружбу с этим испорченным ребёнком Хари Шармой, большим специалистом в учении Чарваки. Я — твой гуру, тогда как его гуру — Хари Шарма. Ты тоже под моим руководством изучал философию Чарваки, но ты этого не помнишь. А теперь остался лишь час до рассвета, так что поторапливайся! Пусть путь Бога окажется для тебе плодотворным и ты исполнишь свою миссию!

И Дэвапи спустился в северную долину, тогда как Джвала Кхула углубился в южные заросли, ведущие к пещерному храму.

Загрузка...