ГЛАВА 24

Джвала Кхула очнулся ото сна в пещерах Калапы на большом, деревянном ящике. Он ожидал увидеть Мару, сидящего на тигровой шкуре, которая была расстелена на каменной плите. Когда он протёр свои глаза и посмотрел туда, то не увидел Мару — на тигровой шкуре спала какая-то девушка. Джвала Кхула подошёл и уставился на неё. Она была ему незнакома, но он чувствовал, что где-то её видел. Девушка медленно пошевелилась и села, протирая глаза. Она была очень удивлена, увидев Джвала Кхулу, похоже, это стало для неё сюрпризом.

— Гири Шарма, где мы? Как и где ты нашёл меня?

— Прежде чем я смогу ответить, — ответил Джвала Кхула, — скажите мне, кто вы и как сюда попали?

— Как тебе удалось принести меня сюда, когда я спала? — продолжала девушка. — У меня был дурной сон — я видела, как вокруг меня извиваются множество змей. А потом мне приснилось, что через горный поток я провалилась в долину безмерной глубины.

— Боже мой! Я сомневаюсь, всё ли с ней в порядке? Но как она сюда попала?

— Я опять спрашиваю, как мы сюда попали? Гири Шарма, почему ты не отвечаешь?

— Я не понимаю, кто Гири Шарма, а кто Хари Шарма. Я спал на этом деревянном ящике. Когда я проснулся, то увидел вас. Сначала скажите, как вас зовут и кто вы такая.

— Ты с ума сошёл?! Скажи мне хотя бы, где Рута.

— Что за чертовщина! Даже приложив все свои умственные способности, я не могу понять ничего. Самый трудный из афоризмов Агни-йоги, который учит Мару, — и то представляется мне легче, чем эта загадка. Во-первых, как такое возможно, что здесь нет никого, кто бы знал эту девушку? Почтенный учитель Мару сказал мне, что в эту ночь мне не придётся никуда отправляться, и, поскольку всё успокоилось, он будет диктовать свои комментарии к афоризмам о космическом огне. О почтенная царица утопии! Скажи мне, где начинается твоя история?

Тут с улыбкой вошёл Мару. Он спросил:

— Похоже, мой дорогой ученик попал в затруднительное положение. Могу ли я поверить, что количество моих учеников день за днём увеличивается благодаря твоему присутствию, мой мальчик?

— Учитель, вы единственный, кто сможет выпутать меня из этой ситуации. Видели ли вы когда-нибудь, чтобы я хоть раз не мог ничего понять? Теперь это так. Кто тот котёночек, сидящий на тигровой шкуре?

— Я сам ждал случая спросить тебя об этом. Это ты принёс её сюда, тебе и объяснять. Я не стал сам спрашивать, потому что вопрос деликатный и сюда её доставил мой хороший ученик.

— Вы хотите сказать, что я принёс её? Учитель, мы слишком малы по сравнению с вами, чтобы шутить над нами шутки.

— Да, но она говорит, что твоё имя — Гири Шарма. Также она говорит, что ты её товарищ по ашраму Чарваки.

Джвала Кхула почувствовал головокружение, сел и закрыл глаза. Издалека послышалась музыка флейты.

Сначала он увидел две горы и долину, потом — себя, сидящим на каменной плите возле горного потока, а по сторонам от себя — двух девушек. Он смог вспомнить, что одну из них звали Рута, а другую — Пратичи. Ещё ему вспомнилось, что там должна была быть ещё одна — Хема. Он открыл глаза, постоял некоторое время в задумчивости, а затем спросил:

— Гурудэва, вы знаете моё имя?

— Ты Гири Шарма, а я — Мару Шарма. Первое сообщила мне она, а второе мне и так известно.

— Всё так обманчиво! Моё имя — Гири Шарма? И я не Джвала Кхула?

— Тебе решать.

— Я чувствую, что и то, и то верно.

— Именно так! — подтвердил Мару. — Днём ты Гири Шарма, а ночью — Джвала Кхула. Сейчас ночь и ты — Джвала Кхула. Прошлой ночью ты пролетал со своим ящиком через долину и увидел, как эта девушка падает в горный поток. Благодаря своему кольцу тебе удалось подхватить её и на своём ящике доставить в пещеру. Когда наступил рассвет, ты проснулся в ашраме Чарваки как Гири Шарма, а она пришла в сознание только этим вечером.

— А что насчёт меня? Теперь я припоминаю, что я Гири Шарма, сын дочери Судамы из Двараки. Я помню, что лишился матери, когда мне исполнилось три года. Также я помню, что меня зовут Джвала Кхула.

— Господь Майтрея решил, что сегодня ты будешь посвящён в новое пробуждение. Двенадцать жизней назад Дэвапи взял тебя в ученики, а три жизни назад он впервые явился тебе и принял непосредственно к себе на службу. До сих пор каждая смерть смывала все твои воспоминания вместе с клетками мозга. Лишь духовное ученичество переносило из жизни в жизнь семена склонностей, что было единственной непрерывной частью твоего сознания. Это духовное сознание проходит подобно нити, на которой нанизано множество цветов, образующих гирлянду. В каждом из рождений родители давали тебе какое-то своё имя, но кроме этого, в момент принятия мы даём ученикам особое обозначение. Оно остаётся с учеником на протяжении всей серии перевоплощений, и его узнают как раз по этому имени. Твоё ученическое имя — Джвала Кхула. Духовная практика принадлежит душе, и она продолжает её на протяжении всех этих воплощений. На ментальном плане для каждой жизни у тебя была отдельная программа. Однако после смерти физических тел каждый раз она стиралась из твоего сознания. За программу души ответственны мы, а за программу ума ты отвечаешь сам. Согласно программе нашего Великого Учителя, в этой жизни два слоя твоего сознания должны были объединиться. Программа души ученика называется духовным планом, а ментальная программа на каждую жизнь — человеческим путём. Сегодня два этих пути в тебе соединились. Теперь ты прошёл врата третьего посвящения.

— Благодаря свету вашей милости теперь я это знаю, — сказал Джвала Кхула. — Но у меня остались ещё кое-какие сомнения. Что это за обучение давалось мне, при котором я должен был спать днём и бодрствовать ночью?

— Ты спал здесь днём, потому что в это время был активен в ашраме Чарваки. Это тоже являлось частью обучения, которое ты должен был получить. Там ты известен как Гири Шарма.

— Жил ли я там в физическом теле?

— Все эти дни твоё физическое тело находилось лишь в ашраме Чарваки. В нём ты был и ранее, когда жил со своими родственниками в Двараке. Все они знают тебя под именем Гири Шарма, потому что таково имя твоей физической личности. А для работы, которую ты выполняешь как Джвала Кхула, не требуется физического тела. И это твоё тело способно путём осаждения в любом месте материализовывать физическую оболочку согласно потребностям ситуации. Это происходит автоматически и незаметно для тебя. То же самое происходит и со всеми учениками Ведавьясы на мистическом острове Кришнадвипа.

— Прошлой ночью перед восходом я спас Пратичи, когда она была в физическом теле. Но я не смог припомнить данный случай, пока вы не указали на него, — сказал Джвала Кхула.

— Твой ум был в постоянной связи с нами. Это и есть истинный смысл слова «аскетизм». Память и воспоминание — лишь виды вибрационной деятельности ума, и если этой вибрации не позволяют иметь место, то не будет воспоминаний даже о ближайшем прошлом. Ты знаешь, что люди иногда теряют память внезапно, от потрясения. Между одним случаем и другим возникает мысленепроницаемая стена. Лишь вибрация ментальной материи может проникнуть через неё. Ты можешь существовать между двумя мыслями, но когда существует мысль, тебя как такового нет, но ты преобразуешься в мысль. Мысль — вибрация Природы, тогда как ты сам выше её. То, что мы называем смертью, — мысленепроницаемая стена. Сон — тоже период смерти. Для учеников, посвящённых в Братство Иерархии, из таких мысленепроницаемых стен создаётся обитель сознания, образующая индивидуальное пространство, где при помощи йоги практикуют совершенствование души. Есть и ещё несколько фактов, которые тебе теперь позволено знать. Ты сказал, что потерял мать, когда тебе было три года. Теперь она перевоплотилась как Пратичи. В этой жизни ей предстоит получить через тебя наставления на ментальном плане, необходимые для её подготовки к первому посвящению. Твой долг — очищать и переустраивать её ментальную материю, давая верные представления о сексе, блаженстве, перевоплощении и душе. Отныне между вами устанавливается неразрывная связь, и она будет продолжаться на протяжении нескольких будущих жизней. Отношения начинаются с мирских дел, а кульминируют в пробуждении Брахмавидьи.

— Я думал, что список моих мирских связей на эту жизнь уже завершён.

— Хорошо так считать, но в будущем придётся прибавить ещё многое. Разве ты не помнишь, что должен жениться?

— Я хочу попросить у своего гуру разрешения остаться неженатым и вести жизнь брахмачарьи.

— Ты хочешь практиковать брахмачарью или быть холостяком? У тебя не должно быть путаницы между данными понятиями, поскольку это вещи весьма различные. Нынче начинается эпоха кали-юги, и похоже, ученики уже начинают считать выполнение своих желаний разумеющимся даром от своих гуру. Не знаю, что ещё ожидает нас в эпоху Кали.

— Я приношу извинения, и пусть меня поправят. Мы, младшие ученики, продолжаем совершать ошибки, даже когда уже кое-что знаем.

— Я хочу объяснить тебе ещё одну вещь, — продолжил Мару. — Недавно ты объяснял Руте и Пратичи о ментальных задатках четырёх классов общества. Ты сказал, что фактором, определяющим место индивидуальности в одном из классов общества, является природа души, а не наследственное право. Сказанное тобой верно относительно деления общества на четыре класса. Но есть ещё кое-что, что тебе следует знать. Господь Кришна объяснил, что это деление происходит не только по качествам души, но и согласно её карме. Качество души можно выразить в преобладании одного из качеств — подвижности, инерции и равновесия, а карму объясняют как результат наших прошлых деяний. Отчасти данное объяснение верно, но с этим связан и ещё один, более тонкий момент. Ведь понимание кармы как результата прошлых деяний подразумевает и действия, совершённые в прошлых жизнях. Надеюсь, ты признаёшь тот факт, что, когда ум с самого детства готовят к той или иной работе, он приобретает в ней особые умение и эффективность. И это умение становится ещё более заметным, когда потомственная профессия и нужные черты наследуются с помощью питри — тех разумов, которые передают родовые склонности через кровь. Знаешь ли ты, что птицы вьют свои гнёзда по определённому образцу, и даже если птенца держать отдельно от родителей, то когда он вырастет и совьёт гнездо, то сделает его точно таким же, как у родителей? Птенцы полярного гуся могут вернуться к местам обитания своих отцов и дедов, хотя родились вдали от этих мест. В человеческом мыслительном механизме можно заметить два фактора. Один из них — разум, тренировке которого могут способствовать родители. Второй — память природы, переходящая через наследственность. Когда оба этих фактора в какой-либо работе настраиваются вместе тем же типом тренировки, эффективность её будет значительно больше. Данную эффективность можно приложить к своей профессии, трудясь на благо общества. Заключение, которое из всего этого следует, состоит в том, что четыре класса общества образуются также и наследственно. Можно допускать потомственное формирование классов, но при этом нужно быть готовым ослабить роль наследственных прав и обязанностей, чтобы был возможен переход человека из одного класса в другой, когда налицо его разительное отличие в качествах и темпераменте. Если говорить в общем, души притягиваются к тем родителям, которые могут развить в ребёнке природу, имеющую дополняющий характер по отношению к его прежним склонностям. В случае проклятий, а также в результате серьёзных преступлений или обид душа может притянуться к родителям столь же преступным или совсем несходной природы. Результатом являются несовместимость, конфликты и страдания, которые вызывают долгое очищение обеих сторон от криминальных наклонностей. События жизни дают им требуемое обучение через столкновения и мучения. С этим исключением мы можем признать влияние наследственности на четыре класса. В то же время нам не следует проявлять узость и определять класс человека строго по его родству. Ману прекрасно сформулировал это правило и всегда старается распределить человеческое общество по различным группам согласно принципам как наследственности, так и индивидуальности.

— Как же тогда получилось, что книга Законов Ману содержит высказывания, навязывающие принцип наследственности как единственный критерий классового деления? — спросил Джвала Кхула.

— Мой мальчик, учения Ману отличаются от книги, сочинённой пандитами якобы от его имени. Прямые же его учения передавались духовными учителями своим ученикам во все времена, их также их можно найти в Пуранах и Итихасах, составленных Ведавьясой. Учёные же передают их из уст в уста, добавляя что-то по своему усмотрению и согласно своему удобству. Это тоже происходит в силу влияния Кали.

— Как же тогда мы можем знать, чему действительно учил Ману в дни отдалённого прошлого?

— Кто сказал тебе, что Ману жил лишь в далёком прошлом? Он и сейчас среди нас, перевоплощаясь вместе с Господом и готовя ему путь, когда бы тот ни собрался сойти на землю. Даже сегодня В ай вас вата Ману живёт в физическом теле вместе с группой своих учеников. Придёт день, когда и ты его увидишь. Наш Владыка Сонмов — отправная точка Вечного Закона. От него исходят два духовных ордена, действующие параллельно. Один называется Духовной Иерархией, а другой — это Шамбала. Духовный глава первого — наш Майтрея, а предводитель второго — Вайвасвата Ману. Сам я являю живой пример того, как индивидуальность может покинуть один класс и перейти в другой, когда этого потребует высший закон. По рождению я кшатрий, сын Шигра Вармы, который был сыном Агни Вармы, принадлежавшего к солнечной династии царей. Мне было позволено оставить класс правителей и присоединиться к классу брахманов, потому что при посвящении в йогу я был найден полностью пригодным. Но мне снова придётся стать правителем, когда кали-юга закончится. Твой гуру Дэвапи принадлежит к лунной династии. Он — сын Пратипы и брат Сантану. Был допущен к брахманству, поскольку достиг совершенства в раджа-йоге. Оба мы предложили свои жизни, чтобы готовить путь пришествию Господа в виде Кришны. Так твой гуру стал брахманом и начал посвящать в Веды людей всех классов. Ему начали противодействовать со стороны группы учёных-брахманов, решившие испортить его работу, навязав ему правление. Они были под влиянием Кали, что выразилось во взяточничестве и обеспечении себе высоких должностей. Тогда Дэвапи стал проповедовать анархию и атеизм, и те же брахманы решили, что он не должен быть царём. Вот как Дэвапи удалось спастись от заговора пандитов и остаться истинным брахманом. И теперь мы вместе трудимся для Господа.

— В своё время никто из старших не позаботился объяснить нам эти вещи, — сказала Пратичи. — Из-за молодости и горячности нам пришлось прибегнуть к грубо материалистическому образу жизни, который постоянно был на слуху. Данные учёные и преподаватели лишь зря тратили свои жизни, занятые в основном интеллектуальной гордостью и ссорами в борьбе за власть, культивировали духовный аристократизм и ревность друг к другу. Эти пандиты Брахмаварты куплены за деньги, а теперь их нравственный хребет сломан. Их вовсе не заботит благоденствие и цельность нации своей собственной страны. Тысячи молодых людей, подобно мне, оказались уведены с верного пути.

— При выполнении работы нашего Господа у нас не находится времени на критику бесполезных людей, — заметил Мару. — Мы озабочены лишь тем, чтобы мостить ему путь, помогая людям достичь готовности для работы. Где бы ни велась настоящая работа, там находятся продолжатели и есть достижения. Оценкам же нет места в истинной работе — фактически они идут от природы тех, кто находится под влиянием Кали. Поэтому вам следует держаться подальше от баталий из-за оценок, опустошающих общество, и самой освободиться от груза собственных оценок. Если кто-то критикует ваши путь или методы, нужно не обращать на это внимания и думать лишь о своём деле, которое день за днём будет вырисовываться перед вами всё яснее и яснее. Вот единственный метод, способный нейтрализовать влияние Кали. Мой мальчик, Джвала Кхула, слушай меня внимательно. Теперь я изложу план для тебя. Наша теперешняя миссия состоит в том, чтобы приготовить души к восприятию Музыки Души, которую играет наш Господь для будущих поколений. Это подход, необходимый нынешней волне человечества, чтобы оно могло практиковать йогу. Однако нельзя соблазняться на споры или провозглашать его новым путём йоги. Путь этот нов для нового поколения, но не нов сам по себе. Йога — вековечная мудрость человечества, однако нам она в новинку. Кто бы ни испытал первое касание Музыки Души, он обнаружит, что связи его прежней кармы быстро нейтрализуются. Склонности их кармы, спящие в них, подобно льдинам, скованным мертвенным холодом, растают, будто под лучами восходящего солнца. Благодаря присутствию вас обоих ашрам Чарваки преобразуется в Сиддхашрам.

— Правда ли, что Чарвака и Ракта Шарма умерли? — спросил Джвала Кхула.

— Да, правда. Оба они претерпели полное уничтожение своей личности до самого основания, что было достигнуто в результате ритуальной работы, проведённой учителями Белого Острова.

— Разве было невозможно, чтобы Музыка Души повлияла и на Чарваку с Ракта Шармой? — спросила Пратичи.

— Господь предложил метод передачи своей музыки через музыку души только восемь дней назад, а Чарвака и Ракта Шарма умерли ещё до того, как он предложил его. Кто знает, почему Господь не сделал это раньше. Впрочем, такова судьба проклятых душ на протяжении всех веков — они всегда упускают шанс получить что-то хорошее.

— Гурудэва, почему же Ракта Шарма вынашивал столь непреодолимо тонкую месть и враждебность к пути мудрости? — спросил Джвала Кхула.

— Это действительно странно, да и сам по себе он представляет собой странный феномен. На протяжении нескольких жизней Ракта Шарма руководствовался методом сокрушения своей чувственной природы под лозунгом подчинения чувств. Он следовал практике самоистязания и верил, что это путь йоги. Ошибка, совершённая в одной жизни, принесла свои плоды, которые, подобно гончей собаке, преследовали его на протяжении перевоплощений. В результате Ракта Шарма получил физическое тело, негодное ни для Пути, ни для удовольствий данной жизни. Ум его был неудовлетворён, а чувства — терзаемы жаждой в силу врождённой недееспособности физического тела. И вместо того, чтобы следовать Пути, Ракта Шарма измыслил свою собственную философию, всецело принадлежащую физиологическому и психическому планам. Его теория создала психологическую клетку, в которую и попалось его сознание. Жизнь стала для него постоянным напряжением, а общество — полем мести. В его учении есть два основных постулата. Первый состоит в том, что вся жизнь человека образует узел накопленных неисполненных желаний, который и есть ядро и центр всей его деятельности. Второй же гласит, что всё поведение человеческого существа и все теории, созданные человеческим сознанием и чтимые им, являются результатом одной деятельности, а именно — полового влечения и желания. Из этих двух принципов первый отчасти верен, а второй — совершенно ошибочен. А поскольку его физическое тело не годилось для того, чтобы получать от секса удовольствие, он стал жертвой своей собственной теории. Вследствие этого вся его философия была сфабрикована вокруг полового влечения. Джвала Кхула, мой мальчик, ты уже узнал, что надлежало узнать сегодня. Теперь твой долг — в целости и сохранности вернуть Пратичи в Сиддхашрам.

— Я могу отправиться туда лишь в дневное время, когда здесь сплю.

— Отныне этот вопрос сна в дневное или ночное время снимается — твой дневной сон окончен. Обрати внимание, как твоё мышление обусловлено силой привычки. На каждом шагу мы должны нейтрализовывать нашу ментальную обусловленность постоянным осознанием нашей жизни.

— Гири Шарма, возможно ли, чтобы милость Господа Сонмов излилась на всех наших товарищей по ашраму? — спросила Пратичи.

— Она уже изливается. Теперь через флейту Читрабхану по всему ашраму разносится музыка флейты Господа. Все полностью опьянены ею, и, похоже, никто не находится в телесном сознании, — ответил Джвала Кхула.

— В заключение я укажу на некоторые тенденции будущего, — сказал Мару. — Учителя Белого Острова станут приходить в Сиддхашрам, и в результате этого Западное полушарие постепенно попадёт под воздействие Музыки Души. Через три тысячи лет Господь спустится на Землю в тело другого, достигшего Света. Тогда Пратичи родится его матерью. Есть в вашем ашраме и другая благословенная душа, и это Рута. Она родится на Западе более чем через пять тысяч лет и объяснит доктрину Господа, выведя её на свет дня. Рута сделает так, чтобы людям было легко понять способы и методы творения, происходящие в виде игры Господа. Записи перевоплощений всех душ вашей группы, намеченные на будущие века, в виде пророчеств запишут на пальмовых листьях, которые станут храниться в ашраме Агастьи. Они будут открыты по мере потребности и желательности этого. Ну, теперь тебе известно достаточно! Вставай и доставь её обратно в Сидцхашрам! Завтра — полнолуние месяца Маргаширша. Наш Владыка Сонмов проведёт величайшую из жертв, проникнув во всех в виде музыки флейты. Эта жертва называется вишваджит, что значит «жертва преодоления мира».

— Так что нам выдастся случай снова посетить Двараку и видеть Господа, — заметил Джвала Кхула.

— Вовсе не нужно отправляться в Двараку — каждому предстоит получить присутствие Господа там, где он находится. Берегись, чтобы тебе не повредило любопытство! В дни прошлого наш Господь впервые явился Нараде как Всевышний. Но Нарада не смог постоянно сохранять это Присутствие, потому что его ум в образе любопытства помешал ему. Тогда Нарада не сумел вынести разлуки с Господом. Он пробежал через многие леса, холмы и долины, но в этой жизни ему уже не удалось обрести присутствие Господа. Это случилось, когда Нарада родился сыном одной служанки. Он хотел, чтобы Вьяса в начале своей последней работы рассказал данный случай и предупредил читателей об опасностях любопытства, которое должно совершенно исчезнуть, а его место заполнить практика. Теперь можешь отправляться.

Загрузка...