ГЛАВА 6

Прошло несколько минут после захода солнца. Это была пятая ночь после новолуния. Месяц туманно проглядывал меж двух холмов, но чтобы наполнить долину, света не хватало: он светил не ярче, чем бутоны жасмина, отражаясь в дрожащей поверхности плавательного бассейна. Стоящие там обнажённые женские фигуры будто пытались, спрятавшись в тени, сохранить приличие. К берегу медленно приближался голый старик, который только что принял ванну. Поднявшись по ступенькам бассейна, он оделся в красное облачение, обернув концы вокруг плеч и завязав сзади за шеей. Затем взял кусочек древесного угля и, проведя им сначала по грубой каменной поверхности ступени, нанёс себе надбровный знак из трёх горизонтальных линий, изогнутых полумесяцем. Старик простёр левую руку, и вдруг прямо из пространства в ней появился большой человеческий череп, на который он тоже нанёс знак — вертикальную угольную полосу на лбу. Углубившись в кусты и встав перед широкой змеиной норой, видневшейся среди муравьиных куч, старик воззвал: «Пинджарака! Твой друг вызывает тебя!». Что-то пошевелилось во тьме норы, будто потекли густые, грязные воды. Это была тусклая, толстая змея с коричневыми крапинками на чёрной коже около трёх метров длиной. Описав круг вокруг старика и коснувшись его ног, она заползла в куст и вернулась оттуда с деревянной камандалой и катушкой на хвосте. Подняв хвост, она вручила камандалу старику. В воздухе были слышны неясные звуки змеиной музыки, потом пресмыкающееся исчезла в своей норе. В этот момент луна скрылась на западе. Старик же, неся камандалу в левой руке, а череп — в правой, приблизился к дереву и сказал: «Выходи, выходи, мой маленький скорпион! Приветствую тебя, дружок обезьянка!» Из-под дерева появился чёрный скорпион величиной в полметра, неся корень какой-то травы, прижав его хвостом-жалом, и отдал его старику. Как только он уполз и исчез, с ветки спустилась обезьяна с серым лицом и чёрным ртом, скаля зубы. Она вручила старику жезл для медитации и вернулась на дерево. Взяв всё это, тот повернулся назад, направившись по тропинке, и скрылся в густой листве. Прошествовав в глубокой тьме, старик вошёл в пещеру. Извилистым ходом он шёл через недра горы и после седьмого поворота достиг большого зала. На стенах горели факелы с фитилями, смоченными касторовым маслом. В конце зала возвышалась платформа в виде двойного треугольника, а вокруг горели глиняные лампы с фитилями, сделанными из кошачьих жил. Старик наполнил лампы топлёным жиром питона. Встав перед платформой и обратившись лицом к югу, улыбнулся и сказал: «Сулабха, приди; Сарала, приди!»

Две каменные статуи красивых девушек вдруг медленно пошевелились и приблизились к нему. Когда они подошли к двойному треугольнику и на них упал свет, стало видно, что они красивы и круглолицы. Их улыбка излучала голубую ауру. Облачены девушки были в яркие голубые сари и гирлянды голубых цветов, а на лбу у них находились мускусные метки. Бросив на старика сверкающие взгляды, они встали в почтении. Перед платформой располагалось деревянное сиденье для медитации в виде лотоса. Старик сел на него в падмасане и, полузакрыв глаза, погрузился в медитацию. Сулабха и Сарала осветили зал дополнительными лампами. Лицо старика сияло, и от него распространялась красная аура, как от тлеющих углей. Он пригласил Саралу на платформу. Она подошла и села в центре двойного треугольника, держа в каждой руке по голубому лотосу и сохраняя полную неподвижность. Салабха вручила старику большое блюдо голубых лотосов. Кроме того, девушка принесла золотой сосуд, наполненный коровьим молоком, а на другом блюде — мускус, камфару, шафран, гвоздику, листья бетеля, куркуму и кумкум. Старик взял пустую камандалу, и пока он пел заклинания, она наполнялась водой с тонким запахом. Трижды наполнив свою левую ладонь, старик выпил эту воду, затем издал мистические звуки и произнёс: «Путь Кришна из Двараки будет побеждён! Да будет это трижды верно!» Сказав так, он простёр левую руку и достал из пространства маленькую металлическую пластинку с выполненным в цвете изображением Кришны. Поместив её у ног Саралы, проговорил: «Пусть Кришна будет подчинён и его ум окажется под моим контролем». Затем он поклонился Сарале, поднеся к её ногам голубые лотосы и другие вещи, принесённые Сулабхой, и обратился к ней мистическими мантрами. В конце поклонения он вручил Сарале золотой сосуд с молоком. Она грациозно протянула руки, взяла его и, затянув внутрь, поднесла к губам. Прежде чём сосуд коснулся её губ, половина молока исчезла. Она смотрела в сосуд и улыбалась, глаза светились одновременно скромностью и экстазом, а лицо выражало чувство невесты при первом прикосновении её любимого. Трепет пробрал всё тело девушки, и с грациозной улыбкой, при которой в свете ламп её зубы сверкнули, подобно жемчужному ожерелью, она вернула сосуд старику. Он не заметил, что Сарала вернула сосуд, не испив из него, благоговейно принял его и выпил оставшееся молоко. Девушка встала, и они вместе с Сулабхой вернулись на свои места, недвижимо встав, как каменные статуи. Старик, а это был Локаята, поднялся и направился к выходу из пещеры. Там его ожидали Хема и двое молодых людей. Локаята вернулся с ними в зал, и они сели возле двойного треугольника.

— Хема, что тебе рассказала Рута? — спросил старик.

— Она говорила о странном поведении Пратичи. В ней происходят какие-то нежелательные изменения — это видно по её взгляду, ответам и разговорам. И данные изменения не психические, они более глубокой природы, это трансформация до самой сердцевины. Уже неделю мы замечаем какое-то изменение в чертах её лица, в его выражении. Вы же учили меня, что перемены в чертах человеческого лица показывают изменения в его уме. А сегодня нам с Рутой удалось незаметно посмотреть линии на руках Пратичи, и под мизинцем левой руки мы заметили новый набор тонких линий, напоминающих завитки раковины.

— И каковы же ваши выводы?

— Новые линии на левой руке женщины свидетельствуют об изменениях её глубинной природы, причём долговременных. Вы учили нас этому на занятиях по хиромантии. Область под мизинцем на супружеские отношения или какие-либо сладостные переживания, завиток в виде раковины — на погружённость в мысли. На сгибе первой фаланги большого пальца её правой руки мы обнаружили, что линии образуют остров, напоминающий пшеничное зерно. Так что, я думаю, она теряет ум от употребления алкоголя.

Один из двух юношей, сидевших и слушавших разговор, прервал её:

— Поверхность ладони нежная, цвета лотоса и не потная. На всей руке лишь немного линий. Поэтому мы не можем заключить, что она пристрастилась к выпивке. Эти психологические изменения должны быть какого-то совершенно иного рода.

— Заключения Санкхачуды верны, — ответил Локаята. — Санкхачуда, ученикам из твоего государства всегда присуща тонкость в понимании. Особенно из представителей страны Нага своим пониманием хиромантии и искусства гравировки был знаменит Такшашила. Тамралипти, каково твоё мнение?

— Я заметил, что на третьей горизонтальной линии, идущей через горло Пратичи, появился знак Дамару. Он указывает на безвременную насильственную смерть.

— Наблюдения хироманта и френолога Такшашилы относительно этой метки говорят, что смерть может произойти от падения с высоты, — добавил Санкхачуда.

— С самого начала я предупреждал всех вас, что за теми, кто прибыл из окрестностей Двараки, нужен глаз да глаз, — произнёс Локаята. — Изменения в Пратичи произошли, должно быть — из-за того, что она связалась с Читрабхану. Его игра на флейте может оказаться губительной для мирной жизни нашего ашрама.

— Прошлым вечером мне пришлось даже заглянуть в домик Читрабхану и предупредить его. Тогда у него сидела и Пратичи. Похоже, к ней только возвращались чувства после странного переживания. Должно быть, она наслаждалась йогой, но я не обнаружил никаких следов того, что она имела с ним прямой контакт, — сказал Санкхачуда.

— До сих пор она вводила Читрабхану в возбуждение лишь на расстоянии. Из наших разговоров с ней я поняла, что она не имела ни с кем опыта йоги. Пратичи говорит, что находит такие вещи неприличными и даже отвратительными, — пояснила Хема.

— Да, я знаю, что она — лотос, ещё не тронутый жуком, — подтвердил Локаята.

— Если вы возьмётесь за дело серьёзно, то побудить её испачкаться вовсе не невозможно. Внушив ей мысль или сон, вы можете заставить её изменить мнение, — предложила Хема.

— Невелико дело, — ответил Локаята. — Я бы мог добиться этого уже давно, но связываться с ней — дело серьёзное и опасное. Помните, что она — внучка Чарваки. Доктрина человеческого благосостояния, которую расхваливают яваны, — всего лишь пустые лозунги. Сами-то они очень щепетильны по отношению к своим девушкам. И сколько бы мы ни демонстрировали дух равенства, яваны будут пользоваться этим для собственного преимущества. Когда я впервые присоединился к данному ашраму и стал здесь учителем, то оказался достаточно глуп, чтобы обучить данных профессоров контролю над умом и чтению мыслей, и теперь они используют это против меня. Они всегда присматривают за моим умом, следят за моими мыслями и всегда готовы найти во мне слабое место и донести Чарваке. Однако пока я нахожусь в этой пещере, они не могут помыкать моим умом — тут он независим. Здесь я могу делать свои собственные приготовления, для которых приходится использовать многое из моей тантрической мудрости. Если я попытаюсь повлиять на Пратичи, это сразу же станет известно Чарваке, а он никогда не допустит и тёмного пятнышка на её характере. Я информирую вас об этом, потому что вы все — жители данной страны и на вас я могу положиться. Я очень переживаю из-за того, что вас в этом ашраме обманывают, поэтому открываю вам всё это, чтобы вы были очень осторожны в мыслях. Даже вспоминать все данные вещи, сказанные здесь вне этой пещеры, опасно, потому что об этом могут узнать.

— Всё время вы пользовались нашим доверием, почтением и преданностью. Уважаемый господин, было ли полезно нам то, чему нас тут учили? Если вы сами не верите в собственные доктрины, стоило ли вам держать нас под каблуком веры? — спросил Тамралипти.

— Прости меня, мой мальчик, — ответил Локаята. — Мне и самому неясно это даже сейчас.

— Вы — мастер во многих науках и обладаете неисчислимыми силами. Как же так получилось, что со всем вашим опытом и мудростью вы работаете в данном ашраме? — спросил Санкхачуда.

— За какую-то долю секунды я освободилась от иллюзий, и будто пробудилась от длинного кошмарного сна, — сказала Хема. По её щекам текли слёзы. Она продолжила: — Мой господин! Вы пристали ко мне и с помощью своей магии и трав испортили меня на всю жизнь. Когда я покинула пределы Панчалы и попала под ваше влияние, я была чистой, как дева. Ну ладно, я не буду жалеть о прошлом. До глубины души я принимаю вас в качестве своего мужа.

— Почтенный господин! — обратился Тамралипти. — Пожалуйста, давайте оставим этот ад. Как-нибудь доберёмся до Непала и откроем ваш собственный ашрам. Мы принимаем вас как своего гуру, а Хему — как нашу духовную мать. Мы последуем за вами и станем вашими учениками на всю жизнь. Можете рассчитывать на нашу полную поддержку.

— Если бы можно было решить всё так просто, я бы уже давно покинул данное место. Всё, что вы можете сделать сейчас, — это присматривать за Пратичи. Я же доложу о происходящих с ней изменениях Чарваке, чтобы тем самым на ближайшее время обезопасить своё положение. Сейчас мы не можем ничего исправить, фактически я беспомощен. Будьте верны гуру и оберегайте себя, тщательно выполняя своим обязанности. По каким-то странным причинам никто не может убежать из этого ашрама. Как только кто-либо начинал подумывать о побеге, его постигала таинственная смерть.

— Тогда проинструктируйте нас, что мы должны делать, — поинтересовалась Хема.

— Завтра утром в наш ашрам прибудут двое коротышек. Один из них, его зовут Читанг, привезёт на ослах пачки манускриптов на пальмовых листьях. Вы должны доставить их к месту сожжения и проследить, чтобы они были полностью уничтожены. Вам поможет Санкхчуда.

— Думаю, это копии текстов Вед, — заметил Санкхачуда.

— Да, и Пуран тоже, — ответил Локаята. — Они были недавно выполнены последователями Ведавьясы. Ведавьяса уже окончил шестнадцатую книгу Махабхараты под названием «Маусала парва». Кришне удалось узнать о нашем плане сбора и уничтожения манускриптов на пальмовых листьях. Он послал на остров Ведавьясы Майтрею, занятого сейчас доставкой рукописи в Двараку абсолютно незаметно для всех нас. Кришна собрал множество пандитов, изготавливающих многочисленные копии, которые сразу же после этого распространяются по всей стране. Я до сих пор не могу понять, кто именно этим занимается. Во время предыдущего ритуала сбора урожая Кришна устроил большое собрание пандитов, где и поручил им изготовлять копии Махабхараты, хорошо за это заплатив. Более того, он пообещал им долголетие и процветание их семей. Кришна указал на то, что среди брахманов есть и плохие, попавшие под влияние Чарваки, которые могут быть подкуплены. Собрав их отдельно, он оказал им особую честь: Отправил в своеобразное почётное заключение в своём дворце, заняв копированием. Потом Кришна лично посетил их дома и позаботился об их семьях. Также он выявил среди сыновей этих брахманов тех, кто по пал под влияние коротышек из нашей команды, и изъял у них копии литературы Чарваки. В то же время Майтрея поручил двум своим ученикам, Мару и Дэвапи, распространять копии Махабхараты по нескольким центрам страны. А Уддхава, ещё один ученик Кришны, разъезжает с новым чертежом зала для публичных ритуалов, который называет «храмом», чтобы храмы по всей стране строились в соответствии с этой новой моделью. Он также разработал новый ритуал установки образов Кришны и назвал его «наукой агамы». Собирая местных пандитов в каждом храме, Уддхава учит их устраивать ежевечерние публичные чтения Махабхараты. Для этого им платят, а их семьям обеспечивается поддержка. Вы знаете, что в Махабхарату входит Бхагавад-гита. Её повсюду преподают в храмах и детям, и взрослым. Хороший администратор всегда помнит, что учёные, которые являются просто интеллектуалами, — рабы денег, и их легко купить. Чтением Пуран Кришна добивается популяризации ведических доктрин, и они перестают быть только предметом бесполезных дискуссий пандитов. Некоторые учёные брахманы, подкупленные Чарвакой, запустили новый лозунг — «Женщинам и шудрам Веды читать нельзя», из-за которого по всей стране пошли серьёзные споры. Данные события помогли нам поднять шудр против ведических доктрин. В некоторых центрах это сильно подорвало авторитет ведической мудрости. Однако движение, связанное с Пуранами, начатое Кришной и Ведавьясой, похоронило данный проект, что стало для последователей Чарваки большим разочарованием. Сейчас Чарвака охотится за ведическими манускриптами по всей стране. Идёт борьба между двумя схемами распространения — пуранической Кришны и антиведической Чарваки, и мы не можем предсказать, какая из них победит.

— Пожалуйста, объясните, что же я должен делать? — попросил Тамралипти.

— Второй коротышка, Патханг, завтра утром придёт прямо к тебе. Ты должен собрать рукописи чарвакской литературы из домика Руты и передать ему. Проводив его и его осла до Совиного Утёса, встретишь своего учителя алхимии, который скажет, что делать. Ночь ты переждёшь здесь и к закату сюда вернёшься.

Загрузка...