Глава 11

— У нас непредвиденные обстоятельства, — произнес человек в трубку и замолчал.

— Конкретнее, — голос собеседника был нейтральным, без следа эмоций, но звонивший слишком хорошо знал его, чтобы не почувствовать напряжения. Он не боялся его, но прекрасно сознавал исходящую от него опасность. Здесь, в джунглях, на подконтрольной ФАРК территории и в окружении сотен преданных бойцов, причинить ему вред достаточно сложно, но о коварстве и мстительности собеседника ходили легенды.

— С твоим братом произошло несчастье. Его больше нет.

Собеседник молчал, дыхание в трубке стало тяжелым.

— Один из присланных тобой людей приложил к этому руку.

— Не трогай эту мразь до моего приезда, — голос стал злым. — Я сам разберусь с ним.

— Но… — человек не привык оправдываться, но чувствовал вину. — Присланные тобой люди покинули нас. И еще… перед этим они повредили статуэтку, которую ты заказывал.

— Мы с тобой давние друзья и партнеры, — теперь собеседник кричал в трубку. Кричал громко, в бесноватой ярости. — Я отправил к тебе брата, полагая, что он будет в безопасности. Я отправил тебе двух… груз, за который можно было получить большие деньги. Я оплатил тебе расходы по поиску статуэтки и ее стоимость. А ты облажался по всем статьям!

— Я достану этих подонков и верну их тебе. Даю слово.

— Очень надеюсь, — переходя на шипящий шепот, ответил собеседник. — Очень надеюсь, — и добавил, показывая, что разговор окончен. — Жду твоего звонка сегодня же. — Но напоследок как бы невзначай спросил. — Они сильно повредили статуэтку?

— Они разбили ее вдребезги, — ответил человек и услышал, как снова сбилось дыхание собеседника. — Зачем она была нужна тебе?

— Ты знаешь, что я коллекционирую предметы старины, — голос стал настороженным. — Меня удивляет твой вопрос.

— Что в ней было, друг мой? Я нашел старинную желтую ленту в ее осколках. Такими раньше перевязывали разного рода документы. Думаю, там был некий пергамент, карта или еще что-нибудь в этом роде. Не так ли, Ромео?

— Да, — после некоторой паузы с неохотой произнес мексиканец, понимая, что скрывать информацию дальше невозможно, и добавил более миролюбиво. — Там должен был находиться весьма интересный для меня документ. Получи его, а об остальном договоримся.

Положив трубку и немного поразмыслив, Ромео подошел к потайному сейфу, открыл его и вытащил пачку купюр. Затем снова сел за стол и нажал на кнопку на его боковой панели. Дверь тут же открылась, в нее вошел высокий, широкоплечий человек. Двигался он легко, немного горбясь, словно крался. Выбритый наголо, с перебитым носом, вошедший мог нагнать страху только одним своим видом.

— Панчо, — Ромео указал ему левой рукой на стоявший возле стола стул, предлагая сесть, но тот качнул головой, отказываясь. — Моего брата убили. — Глаза Ромео печально смотрели на вошедшего. — Я скорблю о нем… Ты знаешь, как я любил его… Отправляя его в Колумбию, я полагал, что там он будет в безопасности, но человек, обещавший проследить за его благополучием, не оправдал моих надежд. Я хочу наказать его… Ты всегда был моим верным другом…

— Можешь рассчитывать на меня, хозяин, — Панчо легко поддался лестным словам, гордясь оказанной чести.

— Я знаю, Панчо, — Ромео кивнул. — Потому и позвал тебя. Но задача сложная и чрезвычайно опасная. Сейчас я говорю с тобой не как хозяин, а как друг. Ты вправе отказаться.

— Я готов, хозяин.

Ромео не сомневался в этом. Он подвинул лежавшие на столе деньги:

— Здесь пять тысяч долларов, — сказал он. — Еще двадцать ты получишь по возвращении. Если ты выполнишь поставленную задачу, но… — Ромео запнулся, — но погибнешь, их получит твоя семья.

Панчо кивнул, подошел ближе, взял деньги и положил во внутренний карман пиджака.

— А теперь смотри, — Ромео бросил на стол несколько фотографий. — Этого человека зовут Энрике Мартинес. Он командует одним из подразделений ФАРК. Достать его очень тяжело, но, думаю, тебе это под силу. — Он поднял глаза и, сорвавшись, злобно процедил. — Убей его!

* * *

Воцарилась тишина. Давящая, напряженная. Казалось, ее можно почувствовать на ощупь — протяни руку, коснись листка, дерни ветку — ничего не услышишь, словно воском залили уши. Ни шороха, ни звука. Даже цикады молчали. И ни единого движения вокруг. Лишь трупы убитых бандитов мирно плавали на поверхности реки, никому больше не причиняя вреда.

Мы с Ником затаились, выжидая. Возвращаться в сторону лагеря ФАРК было нельзя, а пересечь реку мы опасались. Логика подсказывала, что кто бы ни застрелил последнего фарковца, сделал он это не от большой любви к повстанцам. А значит, у нас с таинственным союзником могли быть общие интересы.

— Спасибо! — громко крикнул я.

Молчание, а потом отклик:

— Пожалуйста, сеньоры!

Снова молчание.

— Ты кто? — нарушил я тишину.

— А кто вы? — вопрос короткий, но от правильного ответа на него зависела наша дальнейшая судьба.

— Мы сбежали из лагеря ФАРК, где находились в плену, — я решил говорить правду.

— Ты хорошо говоришь по-испански, но у тебя легкий акцент. — Голос немного сместился в сторону. Вероятно, незнакомец опасался, что если мы окажемся врагами, то начнем стрелять, ориентируясь по звуку. — Так кто вы?

— Мы русские.

— Откуда? — снова вопрос после некоторой паузы.

— Вот тупой идиот, — выругался Ник по-русски. — Из России мы, из Москвы! — крикнул он по-испански и уточнил для «тупых». — Город там такой есть.

На противоположном берегу зашуршала листва, зашевелились кусты и из них, хромая, со сжатым в руке пистолетом вышел улыбающийся человек в форме лейтенанта вооруженных сил Колумбии. Нашивки говорили о том, что он летчик.

— Я не тупой и не идиот, — радостно сообщил он нам на хорошем русском. — Я учился в вашем МАИ.

Он махнул рукой, приглашая нас перебраться к нему, а сам поднял автомат убитого на берегу фарковца. Мы уже привыкли не удивляться происходящему, но встретить в этих гребаных джунглях союзника в лице бывшего студента МАИ не ожидали никак. Незнакомца звали Хорхе, и он был похож на сотни других латиносов, имевших большую примесь индейской крови — черноволосый, смуглый, невысокого роста и жилистый. За плечами его висел большой, плотно набитый армейский рюкзак.

— Надо скорее убираться отсюда, — сказал он, пожав нам руки. — Повстанцы отбили наши войска, и командование вскоре вышлет отряд, чтобы найти подбитый вертолет, и выяснить судьбу его экипажа. Да и группу, — он указал пальцем на плавающие в воде трупы бандитов, — посланную за вами, тоже будут искать. Хотя скорее всего это патруль, случайно наткнувшийся на ваши следы.

Мы двинулись за ним в глубь джунглей. Хорхе шел уверенно, избегая ступать на открытые участки рыхлой земли, а наткнувшись на звериную тропку, переходил на бег и не останавливался, пока тропка не обрывалась. Некоторые из них были извилистыми, другие словно выровнены по линейке, иногда они бесконечно тянулись, а затем разделялись на две-три тропинки, и Хорхе выбирал ту, что казалась более широкой и протоптанной. Но большинство в итоге обрывалось, упираясь в густые заросли, и тогда мы продирались через чащобу, спотыкаясь о сплетения перекрученных корней, скрытых от глаз высокой травой, пока не находили новую тропу. Неопытный человек забился бы в самую глушь, где тяжело пройти, надеясь, что заросли скроют следы, но оставаться вблизи лагеря ФАРК было чрезвычайно опасно. Повстанцы могли прочесать все окрестности, или охранявший их территорию патруль мог случайно натолкнуться на беглеца. Чем дальше мы удалялись, тем сложнее нас становилось найти.

Хорхе был хорошо тренирован, но и он вскоре выбился из сил, скинул с плеч рюкзак и устало опустился на землю. В рюкзаке нашлась и фляга с водой, и завернутая в фольгу плитка бурого вещества, похожего на шоколад. Когда мы сделали по несколько глотков, Хорхе разломил плитку на три части:

— Ешьте, — и пояснил. — Это из спецпайка на случай непредвиденных обстоятельств.

Плитка, несмотря на отвратительный вид, оказалась вполне съедобна, а поскольку нас с Ником последний раз кормили позавчера в подвале у Ромео, мы уже были готовы проглотить что угодно. Предложи он нам сушеную саранчу — мы бы умяли ее с не меньшим аппетитом. Поняв, насколько мы голодны, Хорхе достал еще одну плитку и, разделив ее на две части, протянул нам. Ник, жуя, полюбопытствовал:

— Ты давно из Москвы?

— Я окончил МАИ пять лет назад, — Хорхе задумчиво вздохнул. — Часто вспоминаю это время. Очень уж красивы русские девушки. Арбат иногда снится. Я подрабатывал там — исполнял народную колумбийскую музыку.

— На дудочке что ли играл? — Ник доел свою пайку и теперь проявлял активный интерес к судьбе бывшего московского студента.

— На флейте, — поправил его Хорхе и перевел взгляд на мое распухшее запястье, вокруг которого уже начали кружить несколько толстых зеленых мух. — Покажи рану.

Он внимательно осмотрел ее, порылся в рюкзаке и достал небольшую аптечку.

— Здесь с такими ранами следует быть предельно осторожным, — сказал он, обрабатывая запястье раствором из маленького пластикового тюбика. — Легко получить заражение крови.

Действовал Хорхе быстро и профессионально. Перебинтовав рану, он велел снять рубашку, достал шприц, уже наполненный лекарственным раствором, и вколол иглу мне в плечо.

— У тебя не рюкзак, а скатерть-самобранка, — пробормотал я, застегивая пуговицы. — Там есть все, что ни пожелаешь?

Летчик улыбнулся:

— Там еще небольшая палатка и ракетница, — и заметив вопросительный взгляд Ника, добавил. — Наши обязательно вышлют группу коммандос на поиски экипажа, тогда ракетница и пригодится.

— Может, не стоит в таком случае удаляться от вертолета?

— Все погибли, только мне повезло — выбросило на мягкие ветви. А найдут нас по моему аварийному радиомаяку.

— Что произошло в лагере ФАРК?

— Повстанцев оказалось больше, чем сообщала разведка, и наше командование, — он с горечью усмехнулся, — как часто случается, не ожидало этого. Жаль, погибло много хороших бойцов.

Ник, внимательно слушая разговор, попытался улечься поудобнее, но Хорхе покачал головой:

— Нам надо двигаться дальше. Нельзя терять время.

Теперь мы бежали по болотистой местности с редкими деревьями, стволы которых покрывал толстый слой мха и плесени. Под ногами хлюпала грязь, распространяя гнилостный, терпкий запах. Местами поблескивали лужи, и мы огибали их, опасаясь, что они могут оказаться неожиданно глубокими. Рубашки взмокли, и тучи витавшей повсюду мошкары и всевозможных насекомых, привлеченные запахом пота, теперь накидывались на нас, кусая, попадая в рот и глаза. Укусы некоторых были весьма болезненными, но мы старались не замечать их.

Мы неслись сломя голову, разбрызгивая грязь, перепрыгивая с кочки на кочку, спотыкаясь и падая в зловонную жижу. Временами, встревоженные поднятым шумом, разворачивали свои кольца гревшиеся на кочках змеи и уползали прочь, извиваясь среди травы и кустов. Впереди едва различимо виднелись холмы, поросшие буйной растительностью, и Хорхе стремился быстрее добраться до них — заболоченный участок хорошо просматривался издали, и нас могли заметить.

Воздух в джунглях горячий и невероятно влажный, и это одна из самых серьезных проблем, с которыми сталкивается попавший в них человек. Полчаса путешествия быстрым шагом по этой жаркой духоте выматывают гораздо сильнее, чем четырехчасовой переход по родным российским лесам. Когда я первый раз оказался в джунглях, не прошло и полутора часов, как навалившаяся усталость вынудила меня устроить привал. Сразу полезли мысли о преждевременно нагрянувшей старости, но индейцы объяснили, что так происходит со всеми из-за очень высокой влажности. Организм быстро теряет влагу и обезвоживается. Следует дышать только носом, потому что при дыхании через рот расходуется больше жидкости и, соответственно, человек быстрее устает, но пересилить себя порой бывает крайне трудно. Особенно если приходится бежать. Когда температура воздуха выше температуры тела, организм, чтобы охладиться, выделяет внутреннее тепло через пот. Но если помимо жары, наличествует еще и большая влажность воздуха, как это происходит в тропических джунглях, воздух не вбирает в себя излучаемое телом тепло. Пот ручьями стекает по телу, но из-за влажности не испаряется, и тело не охлаждается. В результате происходит обезвоживание и внутренний перегрев, что называется тепловым истощением, и может привести к летальному исходу.

Измотанные, перепачканные в грязи и покусанные мошкарой, мы еле передвигали ноги, но не останавливались, пока не оказались у подножия ближайшего холма. Теперь предстояло лезть вверх, но сил на это уже не оставалось.

— Хорхе, я больше не могу, — простонал Ник и упал, сминая высокую траву.

— Он прав, — кивнул я. — Мы не ели два дня, спали в яме, были биты. Нам надо отдохнуть.

Летчик сочувственно оглядел нас и, соглашаясь, снял рюкзак, бросив его на землю.

— Хорошо, — сказал он. — Вы посидите здесь в зарослях, а я скоро вернусь. Надо что-то делать с вашими лицами.

Кожа действительно страшно зудела от укусов. Больше всех пострадал Ник. Его лицо распухло, глаза заплыли, превратившись в узкие азиатские щелочки. Он смотрел на меня через них и, казалось, вот-вот должен был сказать: «Здластвуйте! Я плиехал из Вьетнама!» Глядя на него, я подумал, что если так пойдет дальше, бегство от преследователей для бедняги станет затруднительным.

Хорхе скрылся в чаще, Ник расчесал лицо, закрыл глаза и моментально заснул, а я впервые после бегства из лагеря ФАРК получил возможность заглянуть в сумку, отобранную у убитого бандита. Я надеялся обнаружить там сухой паек, флягу с водой или какие-нибудь другие полезные в нашей непростой ситуации вещи, но помимо пергамента, положенного туда мной, в сумке оказались лишь томик незабвенного Владимира Ильича Ленина в мягком переплете на испанском языке, пластмассовая расческа с обломанными зубцами и затертый порнографический журнал трехлетней давности. Книга и журнал были пробиты пулей. «Библиофил хренов», — выругался я, складывая весь этот мусор под кусты. Более бесполезный набор вещей для непредвиденной прогулки по джунглям придумать было сложно.

Я развернул пергамент — небольшой лист, сантиметров пятнадцать на тридцать. Пуля пробила его в двух местах, оставив дыры размером в рублевую монету. На нем была грубо нарисована незамысловатая карта, под которой аккуратным почерком выведены слова на староиспанском. Карта представляла линию, нижним пунктом которой был кружок с подписью «Мехико», а верхним — гора, на вершине которой изображен маяк. Странным образом маяк располагался на территории, обозначенной, как «Жаркая песчаная пустыня». Между обеими конечными пунктами красовалась надпись — «Кровожадное племя айюмов». Вот и вся карта. Рассмотрев ее, я начал разбирать витиеватые буквы — всего несколько строк: «Божественной волей ниспосланное через меня Рыцарям Второго Пришествия богатство для целей Великих найди. В заваленной камнями пещере, что в скале, сокрыто оно, и вершина скалы той похожа на маяк. Скала находится…» Дальше стояли цифры, обозначающие широту, и… дыра от пули на месте обозначения долготы.

Дочитав, я едва не рассмеялся. Это же надо случиться такой глупости — Стивенсон отдыхает со своим «Островом сокровищ». Перед глазами сразу всплыла картинка — одноногий Джон Сильвер с попугаем на плече, а рядом я с картой сокровищ. Я не воспринял находку всерьез, но не сложно было предположить, что — выберись мы из этой передряги живыми она вызовет большой интерес на таможне или у представителей властей, а подозрение в том, что мы скрываем некую тайну и многого недоговариваем создаст нам массу проблем. Запомнить карту и текст не составило труда, и я порвал ее на мелкие части, которые зарыл в нескольких метрах от места привала, аккуратно прикрыв листвой. Теперь о карте знал только я.

Встал, посмотрел на плоды труда своего и, удовлетворенный, уже намеревался вернуться к безмятежно спящему Нику, но не успел сделать и шага, как раздался его громкий вскрик и хруст ломаемых кустов. Не мешкая я бросился ему на помощь.

Загрузка...