Глава 15

— Если вы двое хотите добраться до города, пока еще остались конфеты, нам пора. Сейчас же! — крикнул Джесс снизу.

— Идем! Еще минуту, — крикнула я в ответ. — Хорошо, малышка. Что ты думаешь? Тебе нравится? — спросил я Роу.

— Нравится, мамочка! — взвизгнула она.

Она стояла перед моим зеркалом в полный рост, оценивая последние штрихи, которые я только что наложила на ее пурпурный костюм принцессы.

Джесс предупредил меня, что прогноз обещает снегопад, поэтому мне пришлось внести несколько изменений в ее костюм на Хэллоуин, чтобы она могла делать трюки или лечить, не подхватывая пневмонию.

Несколько недель назад Джесс разрушил мои планы на Хэллоуин, сказав, что ферма находится слишком далеко от города, чтобы раздавать сладости. Мне нравилось раздавать конфеты, и я была разочарована, но потом он предложил свой дом в качестве замены, и я принялась за работу.

Но прежде чем мы отправимся к нему домой, мы поучаствуем в ежегодном мероприятии Мэйн-стрит «Сладость или гадость».

Я надела шляпу, и мы с Роуэн поспешили вниз.

— Готово! — сказала я с улыбкой, игнорируя его неодобрение моего наряда.

Я никогда не носила костюмы, но мне нравилось добавлять штрихи Хэллоуина к моей обычной одежде. Сегодня вечером на мне были оранжево-черные носки, черные туфли на каблуках и широкополая шляпа ведьмы.

— Роу, осторожнее с ведерком, — сказала я, видя, как она бешено размахивает им у себя под боком. — Ладно, поехали.

Мы вышли на переднее крыльцо, теперь оформленное в стиле кантри на Хэллоуин, и спустились по ступенькам, заваленным одиннадцатью тыквами. Улыбаясь великолепию Хэллоуина, которое я создала, я бросилась к машине в своих не очень практичных туфлях, чувствуя головокружение от возбуждения.

Пятнадцать минут спустя мы забрали маму Джесса и подъезжали к его дому.

— О боже, — пробормотала Ноэль.

Ранее на этой неделе я спросила Джесса, можем ли мы пригласить его маму пойти с нами на праздник. Я подумала, что было бы неплохо познакомиться с ней поближе, а учитывая бурную деятельность на Хэллоуин, было бы легко избежать неловкого молчания, если бы оно появилось.

— Да, ма. Это совсем не перебор, — протянул Джесс.

— Эй! — воскликнула я, наотмашь хлопнув его по руке.

Джесс думал, что я переборщила с украшениями. Их было много, но я не думала, что их было слишком много. Просто пауки, паутина, летучие мыши, призраки и жуткие огни. Я также поставила пару умных надгробий («RIP Anita Shovel» — мое любимое), потому что они были веселыми. И еще там была пара скелетов, карабкающихся по дому.

— Я не знаю, почему ты бьешь меня, Джорджия. Я сказал тебе остановиться два дня назад. Ты меня послушала?

Вместо ответа я сморщила нос.

Виновна.

Я планировала остановиться. Правда. Но продолжала находить новые идеи для украшения на Pinterest.

Каждый вечер мы с Роуэн пробирались туда и дополняли жуткий декор, а затем мчались на ферму, прежде чем Джесс успевал приехать к нам на ужин.

— Нет. Ты этого не сделала. Я вижу, у меня появилось несколько новых дополнений с тех пор, как я был здесь во вторник, — сказал он.

— Знаешь, я не совсем понимаю, почему ты так волнуешься по этому поводу. Мы с Роу все украсили, и я уже пообещала тебе, что мы придем и все это уберем. И кроме того, посмотри, как это потрясающе! Я просто не понимаю, как это на самом деле влияет на тебя. Правда. Ты можешь просто сидеть сложа руки и наслаждаться.

— На меня это никак не влияет? Неужели это тебе пришлось угрожать Дэвиду из газеты ночью в камере, чтобы он не помещал фотографию моего дома в газету на следующей неделе?

Ладно, может быть, это было немного чересчур.

— Эта белиберда привлекает ко мне внимание. А я этого не хочу, Веснушка. И вот теперь ты еще и бьешь меня.

— Ну… извини. Но уже слишком поздно. Кроме того, сегодня четверг. Тебе нужно потерпеть это всего лишь еще один день, а потом мы уберем все это в выходные. Все равно не похоже, что ты здесь часто бываешь.

Он что-то проворчал себе под нос, я не расслышала, но была почти уверена, что там было слово на букву «б».

Я не собиралась позволять его раздражению испортить вечер. Ему просто нужно было смириться с этим. Девочки Элларс любили все, что связано с Хэллоуином. Украшения. Костюмы. Конфеты. Все это. Конец.

Роу притащила ведерко конфет на Мейн-стрит. Все отмечали, какой милой она была в своем костюме. Она просияла от похвалы, теребя свое платье.

Казалось, весь Прескотт вышел на Мейн-стрит. За этот час Джесс познакомил меня с большим количеством людей, чем я встречала за всю свою жизнь. К концу поездки я начала предупреждать людей, что могу путать имена.

Джесс и Роу ушли прогуляться по району, в то время как мы с Ноэль остались дома, раздавая пригоршни конфет всем монстрам, супергероям, принцессам и феям, которые приходили в гости. Одна маленькая девочка, которая была одета как полицейский, получила две пригоршни.

Я закрыла дверь и повернулась, чтобы снова сесть рядом с Ноэль на диван. У Джесса в доме не было вина, но я подумала об этом заранее и принесла провизию. Я пила уже второй бокал, пока Ноэль заканчивала первый.

Я глубоко вздохнула, расслабляясь на диване. Хотя смотреть было особо не на что, диван Джесса был удобным.

— Ты хорошая мать, — сказала Ноэль.

— Э-э… спасибо.

Ее комментарий застал меня врасплох. Я оценила комплимент, но не была уверена, что вызвало его.

— Знаешь, Бен Копперсмит звонил мне каждую неделю, — сказала она. — По вторникам. Он никогда не пропускал ни одного вторника. Ни разу за девятнадцать лет. Я знала, что он умер, когда он не позвонил.

— Он умер в субботу вечером, — сказала я. — Во сне.

— Он всегда был рядом с Джессом. Даже после того, как переехал. Практически отдал ему этот дом. За исключением, конечно, того, что он отдал его тебе. Этот дом был гордостью и радостью жизни моего сына. Хорошо, что Бен дал ему это. Хорошо, что он поддерживал связь, чтобы убедиться, что у Джесса все в порядке.

Снова зазвонил дверной звонок, и я вскочила, чтобы открыть, радуясь отсрочке странного разговора.

— Я никогда не вспоминала про Хэллоуин, — сказала Ноэль, когда я снова села. — Не думаю, что у детей когда-либо были костюмы, пока они не стали достаточно взрослыми, чтобы купить их самостоятельно.

Я не знала, что на это ответить, поэтому промолчала.

— Я была не очень хорошей матерью для своих детей. Я пыталась, но…

Мое сердце болело за нее. Она явно любила своих детей, но просто не была морально готова должным образом заботиться о них. Мне стало грустно за Джесса и его сестру. Но мне также было грустно и за Ноэль.

Быть матерью Роуэн было величайшим подарком в моей жизни. Выкладываться по полной на Хэллоуин, готовить ее любимые ужины, красить ее комнату в нужный цвет. Все эти вещи приносили мне неизмеримую радость. Ноэль упустила все это.

Я наклонилась вперед и нежно похлопала ее по колену.

— Я не знаю вашу дочь, но я потратила большую часть трех месяцев на то, чтобы узнать вашего сына. И он замечательный человек. Я считаю, что это немного и ваша заслуга, — сказала я.

Она одарила меня легкой, неохотной улыбкой.

— Спасибо, Джиджи.

Мы только что высадили Ноэль и направлялись на ферму. Роу была энергична. Даже больше, чем энергична. Она подпрыгивала вверх-вниз и отчаянно дрыгала ногами взад-вперед в своем детском кресле.

Джесс не только повел ее по своему району, чтобы собрать побольше конфет, но и позволил ей съесть их по дороге. Четырехлетняя девочка, набивающая лицо конфетами. Больше часа.

Мы почти добрались до моей гравийной дорожки, когда зазвонил телефон Джесса. Он послушал минуту, прежде чем свернуть на обочину, выключить фары машины и припарковать ее.

— Джесс, что происходит?

— Одну секунду, — одними губами произнес он, подняв палец.

Роу что-то бормотала сзади, и я обернулась, чтобы сказать ей, чтобы она помолчала. Когда я снова повернулась к Джессу, он уже повесил трубку.

— Диспетчер сообщил, что банда детей-панков разгуливает по деревенским домам и совершает акты вандализма. Они пользуются тем, что люди находятся в городе. Закидывают двор туалетной бумагой, разбивают тыквы, уродуют баллончиками двери.

— Что? — ахнула я. — О нет. И наш тоже?

— Я еще не знаю. Вы двое оставайтесь здесь. Я собираюсь пойти и проверить. Твой телефон у тебя?

Я кивнула.

— Держи его при себе. Я позвоню, и вы сможете подъехать. Если увидите кого-нибудь, кроме меня, идущего по подъездной дорожке, немедленно звоните 9-1-1 и возвращайтесь ко мне домой. Поняла?

Я снова кивнула.

— Будь осторожен.

Я была совершенно взбешена тем, что он оставил меня в темной машине с моей дочерью, а сам вышел в черную ночь один.

Он протянул руку и вытащил из бардачка свой значок и комплект наручников. Сунув их в карман, он быстро похлопал меня по руке и вышел из машины.

У него уже был при себе пистолет. Если мы направлялись в город, он почти всегда брал его с собой. Он висел у него на поясе, когда он был в форме. Если он был в штатском, то пистолет был спрятан под его одеждой. Сегодня вечером он был в кобуре у него под мышкой на боку, под свитером и пальто.

— Куда направляется Джесс? — спросила Роу.

— Ему просто нужно кое-что проверить, малышка. Мы собираемся потусоваться здесь. Хорошо?

— Могу я пойти с ним? Пожалуйста, — взмолилась она.

— Нет, милая. Как насчет того, чтобы рассказать мне, какие костюмы ты видела, когда гуляла с Джессом?

Моя уловка сработала, и она без умолку болтала о разных костюмах, которые видела сегодня вечером, в то время как я сидела впереди, сжимая свой телефон, и почти не слушала ее. С каждой проходившей минутой я становилась все более и более встревоженной.

Десять минут спустя я ерзала на своем сиденье, собираясь позвонить Джессу, когда позади нас зажглись мигалки. Мимо пролетели две патрульные машины, направляясь к фермерскому дому.

Когда огни скрылись из виду, я скользнула на водительское сиденье, готовая завести машину и убраться оттуда к чертовой матери. Я потянулась за ключами, когда мой телефон завибрировал у меня в руке. Я подскочила примерно на десять сантиметров с сиденья и нащупала его у себя на коленях, прежде чем увидела, что это Джесс.

— Алло?

— Можешь ехать. И подготовь Роу. Эти ублюдки были здесь, когда я пришел. Поймал троих. Они сидят в наручниках на лужайке перед твоим домом. Разбили все тыквы, но это все.

— О боже, — прошептала я. — Ты в порядке?

— Просто чертовски зол, — сказал он.

— Ладно. Буду через секунду.

Я повернулась назад, совсем не уверенная, как собираюсь объяснить концепцию вандализма четырехлетней девочке и предупредить ее о том, что на нашей лужайке перед домом можно увидеть преступников в наручниках.

Роуэн сидела внутри и смотрела фильм на диване, когда я вышла наружу, любуясь сценой на моей лужайке.

Джесс разговаривал с двумя заместителями, Майло и молодым человеком, которого я никогда не встречала. Трое вандалов, одетых полностью в черное, сидели на траве со скованными за спиной руками.

Джесс встретил нас у машины и сразу же достал Роу с сиденья и отнес внутрь, прикрывая ей глаза от троицы малолетних придурков и разбросанных по траве остатков одиннадцати тыкв. Он поручил мне устроить ее, а затем вернуться, чтобы сделать официальное заявление.

Настроение у всех было напряженным. Слишком напряженным, поэтому я попыталась разрядить обстановку. Была ли я раздражена тем, что эти дети устроили беспорядок? Конечно. Но это были просто раздавленные тыквы. Мы имели дело не с убийцами.

— Что ж, хорошо, что у нас было так много тыкв, милый. Должно быть, им потребовалось довольно много времени, чтобы уничтожить их все. Избавили меня от необходимости счищать аэрозольную краску с моей входной двери.

Челюсти Джесса крепко сжались. Майло и другой помощник шерифа закашлялись, чтобы скрыть смех, отчего он разозлился еще больше.

Мысленная заметка. Не шутить, когда Джесс зол.

— Джорджия, мне нужно, чтобы ты кратко рассказала Майло о случившимся, — сказал Джесс.

Моя история была короткой, поскольку я пропустила большую часть действия, пока сидела в машине. Майло задал несколько вопросов и сделал пару пометок в своем маленьком блокноте. Затем он и другой помощник шерифа пожелали спокойной ночи и начали грузить вандалов в патрульные машины.

Двое детей ни разу не взглянули на меня, пока их сопровождали к задним сиденьям полицейских машин. Их взгляды были твердо прикованы к их ботинкам, а плечи постыдно опущены.

Но когда третьего вели к задней двери патрульной машины он повернулся ко мне с холодным, как лед, взглядом. Одна сторона его рта приподнялась в злобном оскале, заставив мой позвоночник содрогнуться.

Этот парень был заводилой. Я бы поставила на это свою жизнь. Он посмотрел на меня так, как будто я была не права. Как будто он имел право испортить мою собственность. Как будто я была виновата в его аресте, и это была моя вина, что его поймали на нарушении закона.

Направляясь к полицейской машине, он выдержал мой пристальный взгляд. Прямо перед тем, как его втолкнули внутрь, он наклонился и плюнул на мой газон.

— Ты пожалеешь. Прикрывай свою спину, сука, потому что я заставлю тебя заплатить за это. Не следовало заявлять на нас.

Это подтолкнуло Джесса к краю. Он обошел меня и оказался прямо рядом с ребенком, нависнув над ним так, что парню пришлось согнуться назад.

— Не дави на меня, мальчишка. Я похороню тебя. Думаешь, можешь прийти в мой дом, разгромить его, а потом угрожать моей девушке? Если ты когда-нибудь еще хоть раз подумаешь о ней или об этом месте, я, блять, прикончу тебя.

Парень потерял самообладание, и у него хватило здравого смысла выглядеть испуганным, прекрасно зная, что Джесс выполнит свое обещание. Не дав ему возможности ответить, Джесс схватил его за затылок и втолкнул в машину.

Мое сердце бешено заколотилось, и я перестала дышать, не заводясь снова, пока задние фонари патрульной машины не исчезли.

Стоя на своей лужайке, ошеломленная, я едва заметила, как Джесс крепко прижал меня к себе. Мои руки были скрещены на животе, и мне было холодно. Температура упала, и даже с теплом его тела, согревавшим меня, я дрожала.

Пока мы стояли на улице, пошел снег. Круглые, большие хлопья плыли вниз с черного неба над головой, легко и мирно отдыхая там, где они приземлялись. В любую другую ночь я бы подумала, что это самые красивые снежинки, которые я когда-либо видела.

Но не сегодня.

Не тогда, когда меня окружал океан разбитых тыкв. Не тогда, когда моя дочь была заперта в нашем доме, чтобы обеспечить ее безопасность. И не с угрожающим взглядом этого засранца, выжженным в моей памяти.

Я снова вздрогнула. И это не имело никакого отношения к снегу.

Хэллоуин был тяжелым. После беспокойного ночного сна я встала пораньше, чтобы начать собирать тыквенные ошметки. К счастью, снега выпало немного, и они не вмерзли в траву.

Я высадила измученную Роу в Куэйл-Холлоу и отправилась на работу, радуясь возможности отвлечься от драмы. Я позволила пациентам и их проблемам поглощать мое утро. Позволила им отвлечь меня от забот, кружащихся в моей голове.

Все, чего я хотела, — это мирной и спокойной жизни. С момента переезда в Прескотт за три месяца у меня было больше конфронтаций, чем я могла себе представить.

Это о чем-то говорило, учитывая, через сколько всего Нейт, его родители и их адвокаты заставили меня пройти.

Седьмой и восьмой месяцы моей беременности были потрачены на переписку с адвокатами по электронной почте и чтение юридических соглашений. Флетчеры были уверены, что я забеременела специально, чтобы украсть их состояние. Каждую ночь я ложилась спать напряженная и встревоженная.

Но я всегда знала, что это рано или поздно пройдет. Что все уляжется. И так оно и случилось. Как только были получены результаты теста на отцовство, юридические нападки прекратились, и Нейт подписал отказ от отцовства.

Но сейчас все было по-другому.

Я не видела конца.

Будут ли наши вечерние беседы всегда посвящены обсуждению наркоторговцев? Будут ли наши обеденные перерывы потрачены на обсуждение дела о поджоге?

Я была девушкой шерифа и всегда буду мишенью. Такие люди, как Уэс и эти дети-панки, всегда будут нападать на меня или Роуэн, чтобы досадить Джессу.

И он всегда будет полицейским. Он был тем, кем был, и я гордилась тем, что была рядом с ним.

Но до прошлой ночи я не понимала, как это повлияет на мою жизнь и жизнь Роуэн.

И я не знала, достаточно ли я сильна для этого.

Ему нужна была женщина, которая могла бы стоять рядом с ним и поддерживать его в плохие дни. Я делала все, что могла, но не была уверена, что этого было достаточно. Что я достаточно сильна для него.

Я продолжала думать, что он мог бы найти кого-нибудь получше.

К концу дня у меня раскалывалась голова, а на сердце было неспокойно. Но, каким-то образом, я собралась с силами, чтобы отбросить свои тревоги в сторону и позволить Джессу сообщить мне последние новости о вандалах.

Дети разгромили шесть разных домов, включая наш. В самом худшем из них, в паре миль от моего, весь фасад их дома был разрисован непристойностями.

— Это ужасно, — сказала я. — Мне так жаль тех бедных людей, которым придется перекрашивать весь свой дом. Что будет с детьми?

— Им всем нет восемнадцати, так что им предъявят обвинения в мелком правонарушении как несовершеннолетним. Вероятно, все закончится штрафом и несколькими часами общественных работ. Двое из них сознались. Их родители накажут их гораздо хуже, чем когда-либо мог бы закон в этом возрасте. Они усвоят этот урок, — сказал он.

— А что насчет третьего ребенка, он не признался?

— Третьим был маленький засранец, который угрожал тебе. Я не знаю ни его, ни его родителей. Они новенькие в городе. Построили чудовищный дом в предгорьях. Нечасто видел их в городе. Обычно, когда они здесь, они ведут себя так, как будто они слишком хороши для Прескотта. Ребенок молчал до тех пор, пока его родители не приехали в участок и не потребовали адвоката. Они просто не могли поверить, что их драгоценный ангел способен на такое.

Мои глаза расширились, а рот приоткрылся.

— Ему это сойдет с рук?

— Нет. Он будет наказан. Но с учетом того, что юристы добавляют бюрократии, это просто займет некоторое время. Ему это ни за что не сойдет с рук. Не после того, как я поймал его на месте преступления.

— Что ж, я рада, что все закончилось. Исчезновение тыкв станет для меня хорошей мотивацией убрать украшения на Хэллоуин и выставить все, что нужно для Дня благодарения.

— Серьезно?

— «Серьезно», что? — спросила я, сбитая с толку.

— Украшения на День благодарения?

— Ну, да. Я украшаю к каждому празднику.

— О чем мы здесь говорим? У Дня благодарения больше украшений или меньше, чем у Хэллоуина?

— Меньше. Про Рождество, тебе лучше не знать.

Он встал, чтобы отнести посуду в раковину, ворча что-то себе под нос, чего я не расслышала. Но на этот раз я могла четко разобрать букву «б».

Мы следовали обычному распорядку перед сном, и как только Роу уснула, я спустилась вниз и обнаружил Джесса на диване, смотрящего телевизор. Я хотела поговорить с ним о моем разговоре с его матерью и ее телефонных звонках Бену, но из-за всей этой драмы я забыла о прошлой ночи.

— Милый? — сказала я, усаживаясь боком на диван.

— Да?

— Итак, прошлой ночью твоя мама сказала мне несколько вещей, которые были, ну, странными.

— Как и она сама. Что она сказала?

— Ну… сначала она сказала мне, что я хорошая мама, и это было мило с ее стороны, — сказала я.

— Так и есть. Ты отличная мама.

— Спасибо, — я немного покраснела и не смогла удержаться от улыбки. Я знала, что я хорошая мать, но Джесс сказал это с такой уверенностью, что мое сердце наполнилось гордостью.

— В общем, она начала рассказывать мне о Бене. И о том, что он собирался подарить тебе этот дом. Что это твоя гордость и радость и…

Джесс вскочил с дивана и, используя всю силу, которая была у него в одной руке, швырнул пульт в одно из больших кресел. Если бы не толстые подушки, пульт разбился бы вдребезги. Он наклонил голову, глядя на меня сердитыми глазами.

— Блять, только не снова.

— Чт…

— Что я должен сделать, Джорджия? А? Что я должен сделать, чтобы убедить тебя, что мне не нужен этот гребаный дом? — закричал он.

— Джесс…

— Продай его.

— Что? — спросила я, затаив дыхание.

— Продай его. Позвони риэлтору завтра. Вы с Роу можете переехать ко мне на этих выходных.

— Продать ферму?

— Насколько я могу судить, продажа этого места будет единственным, что я могу сделать, чтобы показать тебе, что я хочу тебя. И ничего больше, — сказал он, вскидывая руку в воздух.

Я встала с дивана и подошла нежно глядя на него.

— Милый… — начала я, но была остановлена, когда он прервал меня. Снова.

— Я серьезно, Джорджия. Я устал спорить с тобой из-за этого. И если продажа этого места — это то, что нужно, то мы продадим его. Господи. Это просто гребаный дом!

Появился придурок Джесс. Он не только позволил своему темпераменту взять верх над собой, но и не слушал меня. И с меня было достаточно. Меня тошнило от того, что он говорил обо мне. Всегда добивался своего.

Не в этот раз.

— Остановись, — я ткнула ладонью ему в лицо.

Ему это очень не понравилось. Его глаза стали больше, а лицо покраснело.

Но прежде чем он успел открыть рот, я сказала:

— Я говорила не о доме, Джесс. А о том, о чем ты бы знал, если бы не перебивал меня сто раз. Я знаю, что ты со мной не из-за дома. Я поняла. Что я собиралась тебе сказать, так это то, что твоя мама рассказывала мне о Бене. И что Бен звонил ей в течение многих лет. Я хотела знать, знаешь ли ты это. Понятно? Это то, что я собиралась тебе сказать.

Его гнев испарился, и он поднял руки, чтобы коснуться моих плеч, но я стряхнула их.

— Джордж…

— Нет, — сказала я. — Ты не сможешь выпутаться из этого сладкими речами. Ты все испортил, Джесс. Не. Смей. Кричать. На. Меня. Следи за своим характером и перестань мной командовать. Я понимаю, что большую часть времени ты главный, но здесь ты не должен срываться. Я не позволю, чтобы на меня кричали. Мне не будут указывать, что делать. С меня хватило этого от других мужчин, и я не собираюсь принимать это от тебя.

И с этими словами я побежала наверх.

Я сразу же пошла в ванную, где начала ругаться сама с собой.

— Этот человек сводит меня с ума! Я просто хотела поговорить с ним о его матери. Его матери. Но нет. Он делает поспешные выводы и кричит на меня. Как всегда. И тогда я злюсь так, что вынуждена кричать в ответ. Мне не нравятся кричать. Я устала от криков! Я устала от того, что мной помыкают!

Джесс только что проиграл наш спор, и мне было интересно, как он отреагирует. Из-за нашей последней перепалки, после того, как он накричал на Роуэн, мы почти неделю не разговаривали. Что было припасено на сегодняшний вечер?

Я услышала, как закрылась дверь спальни, а через семь секунд открылась дверь ванной.

Прижавшись к моей спине, Джесс обнял меня и громко выдохнул.

— Извини, — сказал он.

Это было неожиданно. Я была готова к тому, что он будет таким милым. Поцелует меня, чтобы я сдалась, и он добился своего. Вместо этого он признал свою ошибку. Я была впечатлена.

— Я не хочу ругаться, Джорджия, — сказал он, наклоняясь, чтобы прошептать мне это на ухо.

— Не я начала это, Джесс.

— Прости. Не следовало делать поспешных выводов. И мне жаль, что я накричал.

Я расслабилась и повисла на нем.

— Я чувствую, что не могу говорить о фермерском доме или моей истории здесь без того, чтобы ты не испугалась. Я не знаю, что делать, кроме как продать этот дом, чтобы ты поняла, что то, что происходит между нами, не связано с домом, — сказал он.

— Это заняло у меня некоторое время, но я понимаю. Ты с нами ради нас. Ради меня, — сказала я. — Я хочу, чтобы ты мог поделиться. Это место много значит для тебя. Для нас обоих. Не сдерживайся, потому что думаешь, что это выведет меня из себя. Этого не случится.

— Хорошо, — он выдержал мой взгляд в зеркале.

— Ты не можешь говорить за меня. Я этого не вынесу, — сказала я. Это напомнило мне о Нейте, и последнее, чего я хотела, это увидеть какое-либо сходство между ним и Джессом.

— Ты права. Мне очень жаль.

— Я ненавижу ругаться.

— Я тоже, — сказал он. — У нас все хорошо?

Я кивнула.

— Хорошо, — сказал он прямо перед тем, как развернуть меня и прижаться своим ртом к моему.

Он целовал меня до тех пор, пока я едва могла стоять на ногах, они ослабли и подкашивались. Затем он поднял меня и целовал еще немного, пока я не возбудилась настолько, что стала умолять его отнести меня в постель.

— Время вышло, Веснушка, — прошептал Джесс.

Как и в большинстве ночей, я была прижата к нему, и мы тихо разговаривали, прежде чем заснуть. Он говорит мне в макушку, я говорю ему в грудь.

— Время вышло для чего? — спросила я.

— Я чувствую, что пора. Ты знаешь, что я не причиню тебе вреда. Ты знаешь, что можешь мне доверять. Но что-то все еще сдерживает тебя. Я знаю, у тебя все еще есть сомнения. Мне нужно знать, от чего ты себя защищаешь. Предполагаю, что это связано с отцом Роу, и ты должна мне рассказать.

Я сделала медленный вдох, полностью наполняя легкие и задерживая его, пока не стало жечь. Затем выдохнула и теснее прижалась к боку Джесса. Разговор не обещал быть веселым, но он был прав, ему нужно было знать.

— Я напилась на свадьбе подруги. И это была связь на одну ночь с шафером. Я забеременела.

— Могу предположить, что он воспринял это не очень хорошо, — сказал Джесс.

— Это было бы преуменьшением. Если бы я знала, какой он засранец, я бы никогда с ним не переспала. Но я не жалею об этом, потому что у меня есть Роу.

— Что он сделал?

— У его семьи были деньги. Они думали, что я охочусь за этим. Или что я пыталась заманить его в ловушку брака. Не знаю. Но они просто напали на меня. Сказали, что Роу не его. Назвали меня золотоискательницей и шлюхой. Когда я отправила Нейту электронное письмо, чтобы сообщить ему, что у нас будет девочка, они выдвинули против меня обвинения в домогательствах. Это было безумие, и продолжалось оно месяцы за месяцами. Наконец, когда она родилась, мы смогли провести тест на отцовство.

— И что произошло дальше? — спросил Джесс.

— Они предложили мне деньги, чтобы я уехала.

— Черт, — пробормотал он.

— Да. Приятные люди, — невозмутимо произнесла я. — Я сказала им, что они могут оставить деньги себе, если Нейт откажется от своих прав и пообещает никогда не связываться со мной или Роуэн.

Джесс некоторое время молчал, пытаясь осмыслить мою историю.

— Как его фамилия? — наконец спросил он.

— Флетчер. А что?

— Просто хочу быть уверенным, что, если я когда-нибудь встречу его, то пожму ему руку. Этот тупой ублюдок привел в мою жизнь самую красивую женщину в мире. Я должен быть ему благодарен, — сказал Джесс.

Я сжала его немного крепче.

— Это мило, дорогой. Но если ты когда-нибудь встретишься с ним, я бы предпочла несколько ударов по лицу вместо рукопожатия. Хорошо?

Он усмехнулся.

— Все, что угодно, для моей девочки.

Загрузка...