Глава 16

— Привет, Шериф, — позвала я, входя в кабинет Джесса.

— Веснушка, — пророкотал он, вставая со своего черного кожаного рабочего кресла, чтобы поприветствовать меня.

— Думаю, что этот стол становится все более заваленным каждый раз, когда я прихожу в гости.

Он хмыкнул, прежде чем наклонился, чтобы быстро поцеловать меня в щеку.

Одна вещь, которая мне нравилась в наших отношениях, заключалась в том, что ни Джесс, ни я не чувствовали необходимости нападать друг на друга на публике. Не то чтобы меня раздражали пары, которым нравилось терзать друг друга на глазах у незнакомцев. Если им это нужно для того, чтобы в их отношениях не было разлада, то пожалуйста. Каждому свое. Нам с Джессом это просто не было нужно.

Мы больше походили на пару, держащуюся за руки, целующуюся в щеку, обнимающую друг друга. И мне это нравилось. Не то чтобы мне не нравилось, когда Джесс набрасывался на меня в страстном поцелуе или брал меня в спальне. Мне это нравилось. Очень.

Но было что-то особенное и милое в его нежных прикосновениях, когда мы были на публике. Я часами чувствовала его поцелуй на своей щеке, покалывание, оставшееся от того места, где он прикоснулся своими мягкими губами к моей коже.

Я пришла в участок, чтобы попытаться убедить Джесса, что мы должны пойти куда-нибудь сегодня вечером с Мейзи и Эвереттом. Еще со времен первой игры «Мустангов» Мейзи постоянно спрашивала, когда мы сможем устроить двойное свидание. Я отмахивалась от нее не потому, что не хотела идти, а потому, что много чего происходило. Джесс брал дополнительные смены, когда у него не было диспетчера. Ночи, которые я проводила за обеденным столом, создавая украшения для Хэллоуина. Убирала беспорядок, вызванный уничтожением одиннадцати тыкв.

Но Мейзи снова пригласила меня на этой неделе, и я не хотела вновь ее отталкивать. Было только два препятствия, стоявших на пути двойного свидания: найти няню и убедить Джесса. Если бы я могла преодолеть эти препятствия, я бы сказала ей, что мы придем.

Найти няню, как я думала, будет сложнее всего, но это оказалось не так. Один из учителей Роуэн в Куэйл-Холлоу вызвался добровольцем.

Теперь мне лишь нужно было пригласить Джесса на вечер в салун «Серебряный доллар». Мы бы немного выпили, посмеялись и посмотрели на бар Прескотта.

И вот я стою в кабинете Джесса с коробкой пончиков в руке.

— Что у тебя там? — спросил он.

— Пончики. Копы любят пончики.

Он подозрительно посмотрел на меня.

— Ты принесла пончики? Зачем?

— Почему новый гражданин Прескотта не может принести местным правоохранительным органам коробку пончиков в знак благодарности за их службу?

— Джорджия, — проворчал он.

— Ладно. Это подкуп. Мейзи хочет, чтобы мы встретились с ней и Эвереттом сегодня вечером, чтобы пропустить пару стаканчиков. Мы можем? Пожалуйста? — Я сунула коробку с пончиками ему в лицо, надеясь, что удивительный запах свежеиспеченных кленовых пончиков заставит его сказать «да».

— А как насчет Роу? — спросил он.

— Все схвачено. Няня придет в семь тридцать, — сказала я.

— Уже и няню нашла, да?

Черт.

— Э-э-э… да?

Он глубоко вздохнул, но на выдохе сказал:

— Хорошо.

— Ура! — крикнула я. Я встала на цыпочки, потянувшись за поцелуем, и как раз перед тем, как наши губы соприкоснулись, я увидела его легкую усмешку.

Джесс схватил коробку с пончиками и вернулся к своему креслу. Сняв крышку с коробки, он проглотил один в пять огромных укусов.

— Как проходит выходной? — спросил он, вытирая крошки со рта.

— Превосходно.

С момента переезда я не взяла ни одного отгула на работе, и мне нужно было начать использовать свое отпускное время. Итак, сегодня у меня была Пятница Джиджи. Роу находилась в детском саду, и весь день я была предоставлена сама себе.

Было всего десять утра, а я уже прибралась на ферме, купила продукты, включая остановку в пекарне за пончиками, и заправила «Эксплорер». У меня не осталось никаких дел по дому, кроме, может быть, стирки. Поэтому после обеда я планировала испечь печенье, покрасить ногти на ногах и свернуться калачиком перед камином с книгой.

Блаженство.

— Хочешь пойти со мной сегодня на ланч? — спросила я.

— Наверное, следовало спросить меня до того, как я съел этот пончик, — сказал он.

— Хм… ну, мне нужно было, чтобы ты съел пончик, чтобы согласился пойти на двойное свидание сегодня вечером. Если это означает, что мне придется отказаться от свидания за ланчем, пусть будет так.

Он усмехнулся.

— Забери меня через пару часов. Я сегодня просто работаю с бумагами, чтобы наверстать упущенное. К полудню я сойду с ума.

— Вас понял, Шериф, — сказала я, отсалютовав ему двумя пальцами. — Ладно, милый. Судя по тому, что на твоем столе творится катастрофа, у тебя много дел. Я заброшу это в диспетчерскую по пути отсюда.

Встав с его довольно неудобного гостевого стула, я наклонилась, чтобы взять коробку с пончиками.

Его рука так быстро опустилась на коробку, что я отскочила назад.

— Даже не думай об этом, — сказал он.

Подняв руки в знак капитуляции, я попятилась из комнаты. Затем послала ему воздушный поцелуй и покинула участок.

По наитию я заскочила в салон красоты в центре города. Чудесным образом они смогли сделать мне педикюр без предварительной записи. Сидя в массажном кресле, я позволяла горячей воде, окутывающей мои ноги, творить свое волшебство и расслаблять мой разум.

Пятница Джиджи была самой лучшей.

— Я люблю это место! — сказала я Мейзи, садясь за наш столик. Мы с Джессом только что прибыли в салун «Серебряный доллар».

Бар представлял собой огромную подкову, занимающую середину квадратного помещения. Стены за ним были увешаны зеркалами и бутылками из-под ликера. Повсюду стояли старые, шаткие табуреты, и не было видно ни одной подходящей пары. Но самой крутой частью была сама барная стойка. Все это было покрыто блестящей медью.

В баре было темно и пахло плесенью, а цементные полы были в пятнах и слегка липкие. Если бы мне пришлось воспользоваться ванной, я бы точно нависла своей задницей над унитазом. Мне совсем не хотелось прикасаться своей голой задницей к хоть одной поверхности в этом месте. И хотя теперь это был бар для некурящих, дым прошлых десятилетий просочился в стены. Когда мы уйдём, от меня будет пахнуть, как от старой пепельницы.

Потрясающе!

— Я так рада, что вы согласились прийти! — сказала Мейзи, быстро оценивая мой наряд. — Милая куртка.

На мне были черные узкие джинсы, кремовая блузка и туфли на каблуках телесного цвета. Поверх топа я натянула свою любимую коричневую кожаную куртку.

— Чего ты хочешь? — спросил Джесс.

— Клюквенную водку с лаймом, конечно.

— Конечно, — передразнил он, направляясь к бару.

Мы немного посидели, а потом проводили Мейзи и Эверетта. В основном мы с Мейзи разговаривали, в то время как Джесс и Эверетт сидели и слушали. Эверетт был таким тихим, что через час я не думала услышать от него и четырех слов, несмотря на наши с Мейзи безуспешные попытки вовлечь его в разговор. Я никогда не видела, чтобы он вел себя так застенчиво.

Хотя Джесс выпил всего два пива, он следил за тем, чтобы мой стакан никогда не пустовал.

Через час Мейзи и Эверетт объявили о том, что уезжают. Мейзи казалась разочарованной (и немного обиженной на Эверетта) тем, что они уходят так скоро. Но Эверетт вел себя так странно, что было неловко.

— Хочешь поиграть в бильярд? — спросил Джесс после того, как я обняла Мейзи на прощание.

— Да!

Мой бездонный стакан с напитком подействовал, отчего я закричала, а не сказала в нормальном диапазоне децибел. Но мне было все равно. Музыкальный автомат в углу работал всю ночь, играя классическое кантри так громко, как только мог, не отпугивая людей. По крайней мере, я была не громче музыки.

Следуя за Джессом, я схватилась за его белую термо-хенли5, затем засунула другую руку в задний карман его джинсов. Я была возбуждена и счастлива. И поэтому пощупать горячую задницу Джесса казалось совершенно уместным.

Мы не стали засиживаться в баре допоздна.

Отправив няню домой, я потащила Джесса наверх и раздела его так быстро, как только могла. Он позволил мне взять управление в свои руки и скакать на нем, пока я не кончила. Затем он перевернул меня и взял верх, пока не кончил сам. Мы все еще были возбуждены, поэтому снова занялись этим в душе.

Пьяный секс с Джессом был невероятно горячим.

Забравшись в постель, я приняла свою стандартную позу для сна рядом с Джессом.

— Где ты научилась играть в бильярд? — спросил он.

— Бен научил меня.

Он фыркнул, прежде чем его грудь начала трястись.

— Что смешного?

— Думаю, Бен усовершенствовал свою методику преподавания между тем, как он учил меня, и тем, как он учил тебя. Ты молодец, детка. Никогда раньше никому не проигрывал. Кроме Бена, — сказал он.

Моя улыбка растянулась на лице.

— Думаю, Бен раньше позволял мне выигрывать, просто чтобы я продолжала играть.

— Возможно, — Джесс ухмыльнулся.

Я скрестила руки на его груди, положив подбородок на костяшки пальцев, чтобы не отрывать взгляда от удивительных голубых глаз Джесса, пока мы разговаривали.

— Знаешь, о чем я думала? Бен сказал в своем письме, что ему здесь нравилось. В Прескотте и в доме. И у него был ты. Зачем ему переезжать в Спокан?

Джесс обхватил ладонями мой затылок, а другой рукой обнял меня за плечи.

О нет. Это был нехороший знак.

— Бен был женат.

Я сделала короткий вдох. Я понятия не имела, что человек, который был мне как дедушка, когда-либо был женат.

— Его жена, Клэр, была великолепна. Милая. Добрая. Любящая. Проводила все время в церкви, готовя еду для бездомных. Она делала одеяла для людей, застрявших в больнице. Всегда готовила мне ужин, если я был на ферме, чтобы я мог взять побольше домой, когда буду уходить. Всегда заботилась о людях. — Он сжал меня в объятиях. — Прямо как ты.

Я приподняла подбородок, чтобы слегка поцеловать его в грудь.

— Однажды я спросил Бена, почему у них нет детей. Я думаю, Клэр не могла их иметь. Всегда думал, что это было одной из причин, по которой он взял меня под свое крыло, — сказал Джесс.

— Хм… вполне возможно, — прошептала я, но знала, что это неправда. У Бена могла быть сотня детей и он все равно бы присматривал за Джессом. Именно таким человеком он был.

— В общем. У Клэр были некоторые проблемы с одной из ее ног. Не могу вспомнить, что именно. Но ей назначили операцию. Помню, как пришел к ней после того, как она вернулась домой, и принес цветы. Она выглядела счастливой, отдохнувшей. Все было хорошо. Затем, два дня спустя, сгусток крови оторвался и попал в ее мозг. Она перенесла обширный инсульт и умерла.

Слезы потекли по моему лицу, падая ему на грудь.

— Бен любил Клэр. Каждой частичкой себя. Она была его миром. Думаю, он не смог вынести пребывание здесь без нее. Итак, примерно через месяц после ее смерти он нашел работу в Спокане и переехал. Почти ничего не взял с собой. Пожертвовал почти все церкви Клэр. И попросил меня взять на себя заботу о ферме.

Мое сердце разбилось из-за истории Бена. Хотела бы я знать, но понимала, почему он мне не сказал. Даже спустя двадцать лет потеря его жены все еще была слишком болезненной, чтобы обсуждать ее.

— Теперь понятно, почему он сохранил это место, — прошептала я, вытирая глаза.

— Да. Клэр похоронена рядом с большой рощей деревьев. Той, что в северном углу участка.

— О боже мой. Там? — прошептала я.

— Да.

Я прижалась лбом к груди Джесса.

— В завещании Бена он попросил, чтобы его кремировали, а останки передали мне. Там было сказано, чтобы я хранила их до тех пор, пока не узнаю, куда их положить. Я не знала, что он имел в виду. Так что я упаковала их, и отнесла на чердак. Теперь мы можем поместить их туда, где им самое место.

Боль в моей груди усилилась, и я поддалась новой порции слез. Слез от потери Бена. Слезы восторга от того, что Бен наконец-то сможет отдохнуть со своей любимой Клэр.

Джесс погладил мои влажные волосы и поцеловал в макушку. Он шептал мне, что все будет в порядке. И он держал меня в своих сильных объятиях, пока мой плач не утих и не превратился в мелкую икоту.

— Ты отведешь меня туда завтра? — спросила я.

— Да.

— Спасибо, милый.

— Все, что угодно, для моей девочки.

Джесс

— Это прекрасное место, — сказала Джорджия.

Мы стояли у белого надгробия Клэр, окруженные высокой рощей деревьев с колышущимися луговыми травами у наших ног, на фоне заснеженных гор.

— Это точно, — согласился я.

Я часто думал о Бене и о том, чему он научил меня, когда я был маленьким. Всему тому, чему отец научил бы сына. Но самый важный урок, который Бен когда-либо преподал мне, был тот, который он преподал без слов. Он был о том, как он любил свою жену.

Бен ни в чем на свете не нуждался, пока у него была его Клэр. Когда он был рядом с ней, он загорался.

Никогда еще не было женщины, которая зажгла бы свет в моей душе. До Джорджии.

Это началось в первую ночь, когда я пришел на ферму, а она стояла на крыльце и поливала меня дерьмом. Копна ее волос была растрепала. Одетая в самый уродливый свитер, который я когда-либо видел в своей жизни. С тех пор я видел, как она надевала его бесчисленное количество раз.

Она была тем светом, который я искал.

Теперь мне просто нужно было убедиться, что она это знает. Что я исправлю весь ущерб, что нанёс ее бывший. И тогда я буду работать над собой, чтобы сделать ее такой же счастливой, как Бен делал Клэр.

— Какого черта, Джесс! — крикнула Джорджия. — Ты говоришь мне об этом только сейчас? Это было несколько недель назад. Ты должен был сказать мне тогда. Как ты мог скрыть это от меня?

Она находилась на кухне, гремя кастрюлями и сковородками, пока готовила ужин.

Я только что рассказал Джорджии о визите Уэса в участок в то воскресенье, когда я накричал на Роуэн.

Уэс просто издевался надо мной, так что я планировал сохранить это в секрете. Я не хотел, чтобы она волновалась.

Но, благодаря Майло, она узнала об этом сегодня вечером.

Просто потому, что я не ожидал, что Уэс сделает шаг, не означало, что я не принял мер предосторожности. Каждый день кто-нибудь со станции присматривал за Куэйл-Холлоу, пока Джорджия забирала Роуэн.

Обычно я старался следить за ними сам. Я парковался в нескольких кварталах оттуда и наблюдал, пока они обе благополучно не доберутся до дома. Но если я не мог этого делать, то просил Сэма или Брайанта занять мое место. Сегодня мы все были заняты, поэтому я просил Майло.

Я быстро проинструктировал его и попросил соблюдать осторожность, что для него означало стоять за дверью Куэйл-Холлоу и сопровождать Джорджию к ее машине. Конечно, когда она спросила его, что происходит, он проболтался.

Гребаный Майло.

Если бы он мне так сильно не нравился, я бы надрал ему задницу.

— Прости, что не сказал тебе раньше. Я просто не хотел, чтобы ты волновалась, — сказал я.

— Ты не можешь принимать такие решения самостоятельно. Ты не можешь продолжать принимать решения за меня, Джесс! Особенно когда дело касается чего-то такого. Когда это касается моей безопасности или безопасности Роуэн, ты не можешь делать что-либо в обход меня.

Черт.

Мои плечи опустились. Она была права.

— Я привык принимать решения без посторонней помощи. На работе. С моей мамой. Я не пыталась делать что-либо в обход тебя.

— Тогда прекрати это, — сказала она. — Ты должен говорить со мной, иначе нам придет конец.

— Я буду говорить с тобой, — пообещал я.

У меня с Джорджией все шло не так, как надо. Она не была похожа на мою мать. Она не хотела, чтобы за нее что-то делали или чтобы ее оставляли в неведении. Если я собирался сохранить ее в своей жизни, сделать ее счастливой, то должен был начать включать ее в процесс принятия решений.

Она перестала расхаживать и уперлась руками в островок, опустив голову к полу.

— Я так больше не могу, — прошептала она.

— Что? — спросил я. — Что ты имеешь в виду?

Она собиралась расстаться со мной только из-за этого? Она чертовски ошибалась, если думала, что я позволю ей это. Она была моей, и я не позволю ей оттолкнуть меня.

— Я недостаточно сильна для тебя, — сказала она. — Тебе нужно быть с женщиной, которая сможет жить с угрозами. Историями о наркоторговцах и… со всем остальным, что попадется под руку. Кто-то, кто не будет психовать.

Мои руки сжались в кулаки на островке. Мне хотелось схватить ее за плечи и вбить в нее немного здравого смысла. Что, черт возьми, она имела в виду, когда говорила, что недостаточно сильна? Она была самой сильной женщиной, которую я когда-либо встречал.

Но я сделал глубокий вдох и успокоил свой гнев, напомнив себе быть терпеливым. Она просто была напугана, и это было еще одним способом, которым она могла использовать, чтобы оттолкнуть меня. Ей нужно было время, время, чтобы увидеть, что я не собираюсь причинять ей боль.

Увидеть, что она была единственной женщиной для меня.

— Джорджия, посмотри на меня, — приказал я с другого конца острова. — Ты достаточно сильна. Ты всегда была рядом, когда была нужна мне. Ты ни разу не подвела меня.

— Да, но…

— Нет, — сказал я. — Так и есть. Возможно, ты не видишь этого сейчас, но скоро это произойдет. И, кроме того, скоро все уладится. Прямо сейчас… происходит какое-то безумие. Но обычно все не так.

— Но Джесс…

— Остановись, — сказал я, огибая остров.

Взяв ее лицо в свои руки, я прижался своим лбом к ее.

— Пожалуйста, просто дай этому время. Пожалуйста? Ты увидишь, — прошептал я.

Ее дыхание со свистом вырвалось в долгом вздохе. Ее плечи расслабились, и она положила голову мне на руки.

— Хорошо, — прошептала она.

Я наклонился ниже, касаясь своими губами ее губ.

Время. Нам нужно было время. И мне нужно было вернуть контроль над Прескоттом. Тогда она увидела бы, что ее страхи были напрасны.

Мы бы вернулись к скучным временам. К тем дням, когда нам повезло бы выписывать штрафы на дорогах пару раз в неделю. Черт возьми, я никогда не думал, что буду скучать по тем дням, но вот мы здесь.

Джорджии не о чем было бы беспокоиться, как только я положу конец всему этому дерьму с продавцом таблеток и с Уэсом. А я так и сделаю. Сейчас больше, чем когда-либо, я был полон решимости прижать Уэса. Ему не сойдет с рук разрушение моего города и запугивание моих девочек.

Загрузка...