ГЛАВА 17

В неподобающе раннее время – половине десятого утра – мисс Джарвис завтракала в утренней гостиной, когда в комнату вошел отец.

– Вы рано поднялись, – заметила дочь.

Барон опустился в кресло напротив:

– Хотел застать тебя прежде, чем ты уйдешь из дома.

– Вот как? Не желаете чашечку чая? – спросила Геро, потянувшись к заварочному чайнику.

– Да, спасибо, – Джарвис подался вперед, уставившись на дочь нахмуренным взглядом. – Я полагал, мы заключили соглашение.

Девушка твердой рукой отмерила в отцовскую чашку требуемую порцию молока, затем долила чай.

– Я не нарушала своего слова. Я обещала не обращаться в полицию, и я этого не делала.

Естественно, их соглашение больше походило на высочайший указ, и у Геро не было другого выбора, кроме как подчиниться. Барон предупредил, что если упрямица попытается обратиться к магистрату по поводу убийства, он объявит, что все ее заявления о присутствии при нападении вызваны не чем иным, как желанием привлечь внимание общества к положению падших женщин, и не должны приниматься всерьез.

– Уже поступили донесения от соглядатаев? – Геро подала отцу чашку.

– Ты же знала, что поступят.

– Конечно.

– Это ведь ты? – недовольно поджал губы барон. – Знатная дама, которая расспрашивала о приюте Магдалины?

– А вы полагали, я не стану? – не получив ответа, Геро добавила. – Понимаю, что главное ваше опасение – как бы мое имя не упомянули в связи с этим случаем. Вам не следует беспокоиться, поскольку я была более чем осторожна. Нет ни единой ниточки, которая могла бы связать меня с происшедшим той ночью.

Лорд Джарвис отодвинул нетронутый чай, не сводя глаз с лица дочери.

– Если я бы приказал оставить расспросы, ты бы послушалась?

– Да, послушалась, – та, не мигнув, выдержала тяжелый взгляд. – Но возмутилась бы.

Отец кивнул:

– В таком случае я не буду этого требовать.

Только после облегченного выдоха Геро осознала, как долго сдерживала дыхание.

– Само собой разумеется, ты должна быть осторожной, – поднялся барон.

– Я буду осторожна.

Лорд Джарвис еще раз кивнул и вышел из комнаты.

Дочь с недоумением посмотрела ему вслед. Она ожидала, что барон начнет расспрашивать об участии Девлина, так как не сомневалась, что к этому времени шпионы уже донесли Джарвису о заинтересованности виконта. Сдержанность родителя озадачила ее, хотя только на мгновение. Геро не знала подробностей конфликта между мужчинами, но знала, что эта вражда глубока. И понимала, что отцу не могла не прийти в голову мысль, что Себастьян Сен-Сир занялся убийством в приюте Магдалины по просьбе самой Геро.

* * * * *



Незадолго до десяти часов утра карета мисс Джарвис остановилась перед украшенным пилонами фасадом музея Баллока, размещавшегося в доме двадцать два по Пикадилли. С высоты двенадцати футов на входящих взирали гигантские полуобнаженные, зато облаченные в парики à la égyptien фигуры Исиды и Осириса. Заплатив положенный шиллинг, посетительница прошла сквозь портик с колоннами в виде стеблей папируса, выстроенный на манер входа в египетский храм.

Приобретя за дополнительные шесть пенсов небольшой буклет, в котором описывались чудеса различных выставочных залов, Геро немного побродила по музею, вначале посмотрев коллекцию резьбы по дереву и кости, затем диковинки, привезенные капитаном Куком из Южных морей. В западном крыле она набрела на Пантерион, в котором, согласно путеводителю, были собраны «все известные четвероногие твари на земле», – в виде чучел, конечно. В Пантерион можно было попасть через базальтовую пещеру, созданную, как утверждалось, по образу и подобию Тропы великана на острове Стаффа[22] – вот только не упоминалось, где сие место находится.



В отдалении колокола церквей начали отбивать очередную четверть часа. Время близилось к одиннадцати. Рассматривая индийскую хижину на фоне тропического леса, населенного разинувшими пасти тиграми, слонами с остекленевшим взглядом и огромной, свернувшейся кольцами змеей, девушка почувствовала, как в душе поднимается разочарование. Ей пришло в голову, что назначать встречу на нынешнее утро было ошибкой. Каким бы сильным ни казалось ощущение безотлагательности, но следовало дать больше времени, чтобы новость о щедром вознаграждении успела разойтись, чтобы обитательницы Ковент-Гардена собрались с духом и предложили помощь.

Геро взобралась по ступеням на второй этаж, где в обставленном под средневековье зале размещалась выставка старинного оружия и доспехов. Тут она заметила молодую посетительницу, в одиночестве сидевшую на скамейке под сводчатым потолком. Мисс Джарвис с приливом надежды уставилась на незнакомку. Та явно кого-то ждала, обеими руками сжимая ридикюль и бросая по залу настороженные взгляды. В скромном розовом муслиновом платье и круглой шляпке девушка напоминала скорее юную дебютантку, чем блудницу из Хеймаркета, но, возможно, она нарочно так оделась, чтобы не привлекать внимания. Геро уже решилась подойти к барышне, как вдруг та сорвалась с места и бросилась через зал к лестнице. Оглянувшись по сторонам, мисс Джарвис заметила поспешившего следом джентльмена в желто-оранжевых бриджах и оливковом сюртуке. «Ну, разумеется, – догадалась Геро, – тайное свидание!».

Неприлично громко вздохнув от разочарования, дама и сама направилась к выходу, как вдруг женский голос с легким акцентом произнес:

– Это вы та знатная леди, которая у Молли О’Кифи расспрашивала про Розу и Ханну?

Из тени к обернувшейся Геро выступила высокая ямайка с длинной царственной шеей и величественной осанкой.

– У вас есть, что рассказать мне? – встрепенулась от предвосхищения мисс Джарвис.

– За денежки, – хмыкнула женщина.

– Вы получите двадцать фунтов, если сообщенные сведения подтвердятся.

– Почем мне знать, что вы потом раскошелитесь? – недоверчиво сузились миндалевидные глаза.

Геро вскинула голову – еще никто не ставил под сомнение ее честность:

– Я даю слово.

Незнакомка только рассмеялась.

– Как ваше имя? – поинтересовалась Геро.

– Тасмин. Тасмин Пул.

– И вам известно, где можно найти Ханну?

– Я не знаю, где сейчас Ханна Грин, – покачала головой ямайка. – Зато у меня есть вот что, – и показала изящный серебряный браслет: цепочку, украшенную подвеской с выгравированным гербом.

Геро протянула руку, но проститутка тут же крепко зажала вещицу в кулак.

– Не-а. Хотите взглянуть – платите.

– Где вы это взяли?

– Роза дала.

Дала?

– Назовем это вознаграждением за услугу, – ухмыльнулась Тасмин.

– Как я могу быть уверена, что вы говорите правду, и что это украшение действительно принадлежало Розе?

Большой рот ямайки медленно расплылся в улыбке:

– Я даю слово.

Пальцы Геро впились в ручки ридикюля.

– Я уплачу за браслет десять гиней.

– Пятнадцать, – бросила ямайка.

– Двенадцать.

– Тринадцать.

– Хорошо, тринадцать, – мисс Джарвис полезла в сумочку за деньгами. Она была готова заплатить вдвойне. – А что вы можете рассказать о Розе?

Одним ловким движением Тасмин Пул опустила ей в ладонь браслет и выхватила деньги:

– А это за отдельную плату.


Загрузка...