Себастьян учуял рыбный рынок задолго до того, как увидел торговые ряды. По мере приближения к ступеням сырой воздух все сильнее наполнялся резким запахом, будто взвесью водорослей. Крики чаек смешивались с гулом голосов и хриплыми возгласами продавцов в белых фартуках, стоявших за прилавками и выкрикивавших цену.
– Вот и она, – кивнула Геро на топтавшуюся на тротуаре ямайку. Одной рукой проститутка придерживала полы коричневатого плаща, скрывающего ее ковент-гарденский наряд. Она нервно озиралась, так широко распахнув карие глаза, что можно было видеть синеватые белки вокруг радужки.
– Поводи их, – передал Себастьян вожжи Тому.
Мальчишка бросил злобный взгляд на мисс Джарвис:
– Заметано, хозяин.
– Он правда был карманным воришкой? – спросила Геро, опираясь на предложенную руку виконта, чтобы пересечь шумную Лоу-Темз-cтрит.
– Ему оставалось или красть, или умирать с голоду.
Девушка отпустила руку Девлина, как только они достигли противоположного тротуара.
– Странная причуда, – заметила она, – нанять грумом преступника.
– Том хорошо управляется с лошадьми.
А еще этот мальчик спас ему жизнь, но виконт не видел необходимости упоминать об этом.
– Уж и не думала, что вы явитесь, – нервно бросила Тасмин Пул подошедшей Геро. Со времени последней встречи Себастьяна с проституткой кто-то явно поработал над ее лицом, разбив губу и поставив на щеке синяк. Тасмин прищурилась на виконта:
– А он что здесь делает?
– Его тоже интересует, что случилось с Розой.
Проститутка фыркнула и протянула сложенную лодочкой ладонь:
– Вы обещали дать пять фунтов только за то, что я приду сюда.
– И обещала заплатить еще больше, – протягивая кошелечек, напомнила мисс Джарвис, – если сможете предоставить нужные мне сведения.
Кошелек тут же исчез под плащом Тасмин. Большинство проституток зарабатывали либо ничтожно мало, либо и вовсе ничего, обслуживая каждую ночь вереницу клиентов. Этими же деньгами не нужно было делиться с хозяевами, что делало добычу ценнее.
– Узнали что-нибудь о Ханне Грин? – спросила мисс Джарвис.
– Люди косо на нас поглядывают, – шепнула собеседница, поворачиваясь к рыбному рынку. – Лучше пойдемте.
Мисс Джарвис решительно двинулась за осведомительницей в зловонное скопление мужчин в потертых вельветовых пиджаках и засаленных картузах. Мимо со свистом, локтями расталкивая толпу, промчалась какая-то женщина, из фартука которой свисали хвосты трески. Носильщик, согнувшийся чуть ли не вдвое под тяжестью корзины, от которой промокли спина и плечи его парусиновой куртки, рявкнул:
– Эй, вы там! Посторонись, посторонись!
Мисс Джарвис взметнула юбками, подбирая их, но продолжала путь.
– Так вы узнали что-то о Ханне?
– Есть у меня одна-две мыслишки, где она может быть, но мне было некогда туда заглянуть, – ответила Тасмин.
– Куда именно? – поинтересовался Себастьян.
– Ну да, скажи вам, – через плечо глянула ямайка. – Вы найдете Ханну, а она, – кивнула Тасмин на мисс Джарвис, – не отдаст мне мои денежки.
– Я же обещала, что за любые сведения, которые помогут разыскать пропавшую, будет заплачено, – вмешалась Геро.
Тасмин Пул уставилась на свернутые снасти суденышек для ловли устриц, пришвартованных у пристани. Возле каждого из них красовалась собственная черная вывеска, а вокруг облаченного в белый фартук продавца толпились покупатели. Закусив губу, проститутка явно взвешивала преимущество выследить беглянку самостоятельно и риск разглашения имеющихся сведений здесь и сейчас. В конце концов, она решилась:
– До того как Ханна пришла в «Академию», она промышляла на Хеймаркете. Могла вернуться туда.
– Мне говорили, Роза была влюблена в Иэна Кейна. Это правда? – спросил Себастьян.
Мелодичные переливы веселого смеха ямайки навевали мысли о пальмовых деревьях, колышущихся под легким тропическим бризом:
– Умора, да и только.
Мисс Джарвис метнула на виконта внимательный взгляд. Он понимал, что только усилием воли спутница удерживается от вопроса: «Кто это такой?»
– Выходит, Роза была не в восторге от мистера Кейна? – не отступал Девлин, обращаясь к Тасмин.
– Она презирала его, – ответила та. Глаза проститутки поймали взгляд рыбака в красной кепке и тельняшке, сидевшего на боку своей лодки и покуривавшего глиняную трубку. Мужчина улыбнулся, и Тасмин зазывно улыбнулась в ответ.
– По какой-то определенной причине?
Ямайка вернулась взглядом к Себастьяну.
– В смысле, помимо того, что Кейн – паскудный сукин сын? Ага. Он не жалует никого из девочек, но с Розой обходился хуже всего. Словно хотел сломать. Да все равно не вышло.
– Она его боялась? – спросила мисс Джарвис.
– Мы все его боимся, – усмехнулась Тасмин. – Но вот Роза… – и запнулась.
– Да? – поощрительно вставила Геро.
– Роза боялась кого-то другого. Она появилась в «Академии» уже напуганная.
– Не знаете часом, кто ее напугал? – полюбопытствовал виконт.
– Она никогда не откровенничала ни с кем из нас, – повела худым плечом ямайка. Склонив голову набок, Тасмин задумчиво перевела взгляд с мисс Джарвис на Себастьяна и обратно.
– Вот вы все время толкуете про Розу и Ханну, но ничего не спрашиваете про Хесси.
– Про кого? – Себастьян обошел бочонок, доверху наполненный черными створками устриц.
– Про Хесси Абрахамс. Еще одну девушку из заведения. Она исчезла той же ночью, что и две другие.
– Почему вы мне о ней раньше не сказали? – немного обиженно спросила мисс Джарвис.
Ответом было то же пожатие плечом.
– Не знала, что вам это любопытно. Вас же интересовали только Роза и Ханна.
– А вы уверены, что Хесси Абрахамс ушла с ними? – спросил Себастьян.
– Ну, с тех пор о ней ни слуху ни духу.
Ошарашенные взгляды Девлина и мисс Джарвис на мгновение встретились.
Воздух полнился криками торговцев рыбой:
– Чудная треска! Наисвежайшая! Только что из моря!
– А кому скатов! Подходи! Налетай!
Пальцы Тасмин легонько коснулись рассеченной губы. Затем, словно осознав свое движение, она отдернула руку и посмотрела на навес, в тени которого грудами лежали красновато-коричневые креветки и перламутром отливали белые брюшки калканов.
– Похоже, кто-то хорошенько вас отделал, – заметил Себастьян.
– Чертов магистрат, – прикрыв ладонью разбитую щеку, скривилась проститутка.
– Сэр Уильям? – уточнил виконт.
– Именно, – подняла карие глаза Тасмин, презрительно выплевывая слова. – Ему чем грубее, тем лучше. Иногда вот, заносит мерзавца. Да это еще ничего: видели бы вы, как он вздул Сару. Два ребра ей сломал. Почти месяц провалялась, не могла работать.
– А он приходил в «Академию» на прошлой неделе? – вдруг спросил Себастьян.
– Может, и приходил. Не помню, – состорожничала ямайка.
– В какой день?
– Говорю же вам, не помню. Мне пора возвращаться, – внезапно всполошившись, проститутка теснее запахнула полы плаща. – Вы находите Ханну в Хеймаркете, а я получаю свои денежки, – бросила она алчный взгляд на мисс Джарвис, и в тоне не было вопроса.
– Просто скажите, где и когда с вами встретиться, – ответила Геро.
– Я свяжусь с вами.
– Но вы же не знаете, кто я.
– Отлично я знаю, кто вы, – фыркнула Тасмин и скользнула в толпу, собравшуюся у дубовой голландской лодки с угрями[46].
Девлин уставился на продырявленные, напоминающие гробы ящики, плававшие у кормы. Он никогда не любил угрей, особенно после того, как еще мальчиком увидел вытянутый из реки обглоданный труп утонувшего паромщика, с которого соскользнула добрая дюжина черных извивающихся лент.
– Вы уже слышали об этом сэре Уильяме. Кто он? – требовательно спросила мисс Джарвис.
Себастьян повернулся к собеседнице:
– Сэр Уильям Хэдли.
– С Боу-стрит?!
– Он самый.
К его удивлению, Геро хохотнула.
– А отец еще давил на магистрата, чтобы тот не расследовал пожар. Действительно забавно.
В отдалении громыхнуло.
– Лучше бы мы взяли вашу карету, – прищурился на небо виконт. – Сейчас польет.
Спутники повернули обратно к мосту.
– Я так понимаю, Иэн Кейн является владельцем «Академии на Орчард-стрит»? – продолжила допрос Геро.
– Верно.
– Лорд Девлин, – мисс Джарвис уставилась в лицо недобросовестного партнера, не обращая внимания на краснощекого здоровяка, выкрикивающего рядом: «А кому камбалы? Камбалы кому?». – Что еще из того, что удалось выяснить, вы не сочли нужным мне рассказать?
Себастьян встретил негодующий взгляд вкрадчивой улыбкой:
– Мисс Джарвис, я ведь не наемный сыщик с Боу-стрит, чтобы ежедневно отчитываться перед вами.
Будучи на пару дюймов ниже виконта, Геро все равно умудрилась глянуть на него свысока.
– Я полагала, что элементарная вежливость…
– Вежливость? – Себастьян рывком убрал девушку с дороги, так как какой-то торговец с ближайшего лотка выплеснул ведро воды на свой мраморный прилавок. – Поверьте, мисс Джарвис, именно вежливость удерживает меня от преподнесения вам всех отталкивающих подробностей этого дела.
– А если бы я была мужчиной? Или попросила вашего содействия в расследовании обстоятельств убийства безгрешного священника? Вы бы посвятили меня в подробности?
– Возможно, – медленно ответил виконт, не понимая, к чему она клонит.
– Тогда хочу обратить ваше внимание, что неведение не есть благо в этом случае. Прошлой ночью двое бандитов пытались убить меня из-за того, чего я не знаю.
Они достигли части Биллингсгейта, известной в народе как Устричная улица из-за множества пришвартованных у причала суденышек для ловли устриц. Себастьян посмотрел на высовывающуюся из ближайшей лодки красную кепку мужчины, с шумом разгребающего лопатой серую кучу песка и ракушек под своими ногами.
– Поверьте, мисс Джарвис, вы не хотите это услышать.
– Напротив, милорд Девлин, очень хочу.
Себастьян испытующе оглядел прямой разворот ее плеч и высокомерный изгиб губ.
– Ну, хорошо, мисс Джарвис. Я расскажу. Иэн Кейн, бывший шахтер из Ланкашира, любит рисовать обнаженных женщин и залитые солнечным светом шедевры архитектуры. Молва утверждает, будто он лишил жизни свою первую жену. Убил он или нет Рейчел Фэйрчайлд, мне пока неизвестно, но, несомненно, выражал желание сделать это. Неудивительно, принимая во внимание, что он почти продал девицу клиенту за двести фунтов, когда та в прошлую среду сбежала из его борделя, тем самым сорвав сделку.
– Продал?
– Именно. Конечно, мы не выставляем женщин и детей на аукцион, как американцы, но все же продаем четырехлетних малышей трубочистам и привлекательных девушек каждому, у кого найдется звонкая монета.
Виконт запнулся. Сжав губы и пристально глядя на него, Геро велела:
– Продолжайте.
– Ладно. Упомянутый клиент… Назовем его, к примеру, Люк. Так вот, этот Люк, оказывается, вор. Очень успешный вор, у которого, между прочим, было намечено грандиозное дело на ночь понедельника, буквально через пару часов после убийств в Ковент-Гардене. Имеет ли это значение? Не знаю.
Лицо собеседницы побледнело, но она настаивала:
– Что еще?
– Ну, еще имеется Рамзи, нареченный Рейчел, не к месту именуемый Тристаном. Как выяснилось, мистеру Рамзи было доподлинно известно, что его невеста вовсе не поправляет здоровье в Нортгемптоншире. Он отлично знал, что на самом деле Рейчел находится в «Академии на Орчард-стрит».
– Как же он узнал?
– Захаживал туда в качестве клиента, – на этом Себастьян решил остановиться. Геро Джарвис была способна пробуждать в виконте наиболее дурные его черты, но он не опустится до рассказа о том, что именно сделал Рамзи со своей бывшей невестой там, на вонючих простынях борделя в Ковент-Гардене. Вместо этого Девлин сообщил:
– Рамзи рассказал брату Рейчел, Седрику Фэйрчайлду, о том, где ее обнаружил. По словам Седрика, на прошлой неделе он пошел повидаться с сестрой, но та отказалась уйти с ним. Оба заявляют, что понятия не имеют, почему девушка сбежала из дома или как она оказалась в Ковент-Гардене.
Мисс Джарвис сделала глубокий вдох, от которого вздрогнули недавно кокетливые, а теперь мокрые и поникшие оборки ее шляпки. Две небольшие морщинки пролегли между ровных бровей при взгляде на лицо собеседника. Себастьяну стало интересно, что она углядела.
– Но вы-то знаете, не так ли? – спросила Геро. – Или, по крайней мере, догадываетесь?
Виконт уставился поверх биллингсгейтской пристани на беспокойную, вспененную ветром бурую реку. Он размышлял о лепрозории, стоявшем некогда на болотах, где теперь раскинулся Сент-Джеймсский парк, и о том, что сказала брату Рейчел про отверженных гниющих больных, представляющих опасность для общества.
– Объясните мне, – потребовала мисс Джарвис.
Обернувшись, Себастьян посмотрел на спутницу, ее растрепанные ветром русые волосы и прежде роскошное, а теперь замаранное тиной и грязью рыбного рынка платье. Она была умна, хорошо образована и знала о жестокой реальности окружающего мира больше прочих женщин своего круга. Но объяснение, начинавшее вырисовываться в мыслях виконта, было слишком порочным, слишком ужасным, чтобы высказывать его вслух.
Поэтому он покачал головой:
– Честное слово, не знаю.
Конечно же, Геро не поверила. Со стиснутыми в ровную линию губами и ровной спиной девушка была непривычно молчаливой, пока Девлин провожал ее к переулку, где Том прогуливал взад-вперед лошадей. Она оставалась отстраненной, погрузившись в собственные мысли, до тех пор, пока Себастьян, влившись в уличный поток, не направил экипаж вверх вдоль реки, в противоположную сторону от хирургического кабинета Пола Гибсона и оставленной возле него кареты.
– Но это дорога не к Тауэру, – внезапно сказала мисс Джарвис, оглядевшись по сторонам.
Себастьян пустил лошадей быстрой рысью по Аппер-Темз-стрит.
– Я подумал, что вам может доставить удовольствие нанести вместе со мной визит сэру Уильяму.
Геро бросила на него испепеляющий взгляд:
– Нет, вы подумали не об этом. Мое присутствие требуется вам по какой-то иной причине. По какой?
– Вы абсолютно правы, мисс Джарвис, – искоса улыбнулся виконт. – Я поступаю так из самых низменных побуждений. Меня снедает желание увидеть, как сэр Уильям объяснит дочери лорда Джарвиса свою причастность к убийству, которое ему приказано не расследовать.