В седьмом часу вечера на подземную стоянку жилого дома въехал зелёный «мерседес». Это была машина Куниаки Кудо, как он установил, побывав ранее в его фирме. Кусанаги, ведший наблюдение из кафе напротив дома, заплатил за две чашки кофе и встал из-за столика. Из второй чашки он успел сделать лишь один глоток.
Он бегом пересёк улицу и влетел на подземную стоянку. В дом можно было войти либо с парадного входа первого этажа, либо прямо с парковки. Оба входа были оборудованы автоматическим замком, и люди с машинами, без сомнения, поднимались прямо со стоянки. Кусанаги хотел застать Кудо до того, как тот окажется у себя в квартире. Иначе, пока представишься по домофону, пока поднимешься на лифте, пройдёт немало времени, чтобы подготовиться.
К счастью, Кусанаги первый достиг входа. Опёршись рукой о стену, он успел немного отдышаться, когда показался Кудо в костюме, с портфелем в руке.
Кудо достал ключ и собирался вставить его в скважину автоматического замка, но в этот момент Кусанаги окликнул его:
— Господин Кудо?
Тот вздрогнул, точно застигнутый врасплох, и выдернул ключ из замка. Обернувшись, увидел Кусанаги. На лице изобразилось недоумение.
— Да, это я, — его взгляд быстро пробежал Кусанаги с ног до головы.
Кусанаги показал из-за отворота краешек полицейского удостоверения.
— Извините, что так неожиданно. Я из полиции. Могли бы мы с вами побеседовать?
— Из полиции… Вы следователь? — Кудо понизил голос и посмотрел с недоверием.
Кусанаги кивнул.
— Да. Я хотел бы поговорить с вами по поводу Ясуко Ханаоки.
Кусанаги внимательно смотрел, какая реакция будет у Кудо, когда он услышит знакомое имя. Если удивится, если выразит недоумение, это-то как раз и будет подозрительно. Ведь он должен знать о преступлении.
Однако Кудо, нахмурившись, кивнул в знак того, что понимает, о чём идёт речь.
— Ясно. Что ж, подниметесь ко мне? Или вам удобнее в каком-нибудь кафе?
— Нет, если можно, у вас.
— Пожалуйста. Извините только, у меня не прибрано, — Кудо вновь вставил ключ.
Хоть он и сказал, что у него не прибрано, квартира Кудо производила скорее унылое впечатление своей безликостью, — возможно, потому, что все предметы были из одного гарнитура, и лишняя мебель почти отсутствовала. Только диван да кресло. Кусанаги было предложено сесть на диван.
— Может, чаю или чего покрепче? — спросил Кудо, не снимая пиджака.
— Нет, спасибо. Я не займу у вас много времени.
Несмотря на это, Кудо сходил в кухню, принёс два стакана и бутылочку с чаем улун.
— Прошу прощения, а ваша семья? — спросил Кусанаги.
— Жена в прошлом году умерла, — сухо сказал Кудо. — У меня есть сын, но по некоторым обстоятельствам он у моих родителей.
— Значит, сейчас вы живёте один?
— Получается, что так, — Кудо не торопясь разлил чай в стаканы. Поставил один стакан перед Кусанаги.
— Вы по поводу Тогаси?
Кусанаги отдёрнул руку, протянутую к стакану. Если он первый заговорил, нет необходимости ходить вокруг да около.
— Да, по поводу убийства бывшего мужа Ясуко Ханаоки.
— Она не имеет к этому никакого отношения.
— Вы уверены?
— Но ведь они же были в разводе. Их ничто не связывало. У неё не было никаких причин убивать его, разве нет?
— В принципе мы тоже так думаем, но…
— Что?
— В мире существуют самые разные супружеские пары, и во многих случаях отношения между бывшими супругами не укладываются в общепринятые представления. Есть, разумеется, такие, которые, расставшись, сразу же порывают все связи. Не поддерживают никаких отношений. Становятся совершенно чужими людьми. Между ними всё кончено. Но чаще всё обстоит несколько иначе. Допустим, муж полностью порывает с прошлым, а жена никак не хочет с этим примириться. Или наоборот. Таких примеров пруд пруди. Даже после окончательного оформления развода.
— Она мне сказала, что прекратила все отношения с Тогаси, — в глазах Кудо появилась враждебность.
— Вы разговаривали с госпожой Ханаокой об убийстве?
— Разговаривал. Ведь именно из-за этого я и встретился с ней!
«Видимо, эти двое договорились, как отвечать на вопросы», — подумал Кусанаги.
— Другими словами, вы хотите сказать, что были неравнодушны к госпоже Ханаоке? Ещё до того, как произошло убийство?
Кудо недовольно нахмурился.
— Не знаю, что вы понимаете под словом «неравнодушен». Раз вы потрудились прийти ко мне, вы должны быть осведомлены о наших с ней отношениях. Я был постоянным клиентом в ночном клубе, где она когда-то работала. И с её мужем мне, хоть и случайно, довелось встретиться. Тогда-то я и узнал, что его зовут Тогаси. Поэтому, когда произошло это убийство и показали его фотографию, я забеспокоился и пошёл её проведать.
— Я знаю, что вы были завсегдатаем ночного клуба. Но исчерпываются ли этим ваши отношения? Вы, господин Кудо, глава фирмы, так? Должно быть, вы очень занятой человек? — Кусанаги намеренно принял саркастический тон. По характеру работы ему часто приходилось прибегать к подобной интонации. Но вообще-то, делал он это неохотно.
Кажется, приём Кусанаги произвёл нужный эффект. Кудо явно вышел из себя.
— Вы пришли меня спрашивать о Ясуко! А задаёте вопросы исключительно обо мне! Вы и меня подозреваете?
Кусанаги, улыбнувшись, замахал руками:
— Как вы могли подумать! Извините, если я вас обидел. Просто, поскольку вы сейчас в особо близких отношениях с госпожой Ханаокой, мне хотелось бы понять, что вы за человек.
Кусанаги говорил с добродушной улыбкой, но Кудо продолжал смотреть на него с неприязнью. Сделав глубокий вдох, он кивнул:
— Хорошо. Терпеть не могу, когда мне лезут в душу, поэтому скажу прямо. Она мне нравится. Если угодно, я её люблю. Поэтому, узнав о произошедшем, я поспешил встретиться с ней, посчитав, что это удобный случай с ней сблизиться. Ну что? Теперь вы довольны?
Кусанаги кисло улыбнулся. Это не было похоже на спектакль, на выученную роль.
— Пожалуйста, не горячитесь.
— Но именно это вы хотели от меня услышать?
— Мы всего лишь пытаемся установить окружение госпожи Ханаоки.
— Этого-то я и не понимаю! Почему полиция её подозревает? — Кудо потряс головой.
— Перед тем как Тогаси убили, он разыскивал свою бывшую жену. Другими словами, есть вероятность, что в конце концов ему удалось с ней встретиться, — Кусанаги решил, что нет смысла скрывать это от Кудо.
— И отсюда вы заключили, что она убила Тогаси? Вы, полицейские, всегда так прямолинейно мыслите? — Кудо фыркнул и пожал плечами.
— Извините, такие уж мы простаки. Разумеется, госпожа Ханаока не единственная, кто у нас на примете. Но на данном этапе мы ещё не можем снять с неё подозрений. Всё же есть вероятность, что если не она сама, то кто-то в её окружении держит ключ к разгадке.
— В её окружении? — Кудо нахмурился, после чего, точно придя к какой-то мысли, покачал головой. — Так вот в чём дело!
— В чём?
— Вы считаете, что она попросила кого-то убить её бывшего мужа. И поэтому пришли ко мне. Я первый кандидат на роль наёмного убийцы, да?
— Совсем не обязательно, но… — Кусанаги намеренно не докончил фразы. Может быть, Кудо сам проговорится.
— В таком случае, если хотите знать, я отнюдь не единственный, кто подходит на эту роль. В клубе было полно мужиков, которые по ней сохли. Ещё бы, такая красавица! И не только в клубе. По словам хозяев лавки, где она сейчас работает, есть мужчины, которые специально ради неё заходят к ним и покупают бэнто. Что бы вам их всех не допросить?
— Разумеется, если мы узнаем их имена и адреса, мы с ними встретимся. Вы кого-нибудь можете назвать?
— Нет, увы. Я не принадлежу к породе доносчиков, — Кудо ударил ребром ладони по столу. — А впрочем, даже если бы вы всех опросили, это пустая трата времени. Она не стала бы просить об этом. Она не злодейка и не дура. И ещё позвольте добавить: я тоже не такой дурак, чтобы убивать человека по просьбе любимой женщины. Боюсь, господин Кусанаги (так вас, кажется, звать?), вы без пользы провели со мной время, — быстро проговорив последнюю фразу, он встал. В смысле: «А пошёл-ка ты вон!»
Кусанаги приподнялся, но продолжал держать блокнот открытым.
— Десятого марта вы, как обычно, были в офисе?
Кудо на мгновение, точно застигнутый врасплох, вытаращил глаза. После чего лицо его приняло суровое выражение.
— Вас интересует, есть ли у меня алиби?
— Если угодно.
Кусанаги решил, что нет необходимости говорить обиняками. Кудо всё равно уже был в ярости.
— Подождите минутку, — Кудо достал из портфеля толстую тетрадь. Пролистал её — и закусил губу. — Ничего не написано… Значит, как обычно. В шесть часов вышел с работы. Если не верите, допросите сотрудников.
— А что вы делали после того, как ушли?..
— Я же сказал: ничего не написано, значит, как обычно. Вернулся сюда, поужинал и лёг спать. Поскольку я живу один, свидетелей нет.
— Может быть, получше вспомните? Нам тоже желательно сократить список подозреваемых.
Кудо сделал откровенно скучающее лицо и снова заглянул в тетрадь.
— Ах да, десятое марта… В таком случае… — пробормотал он как бы про себя.
— Что?
— День, когда я встречался с клиентом… Да-да, припоминаю, меня угощали куриными шашлычками.
— Помните время?
— Точно не помню. Думаю, просидели часов до девяти. После этого я направился прямо домой. Вот человек, с которым я встречался, — Кудо протянул визитную карточку, вложенную в тетрадь. «Студия дизайна».
— Хорошо, достаточно. Спасибо, — Кусанаги направился к выходу.
Когда он надевал ботинки, Кудо обратился к нему:
— Господин следователь… До каких пор вы будете следить за ней?
Кусанаги поднял на него глаза и ничего не ответил. Кудо по-прежнему смотрел на него волком.
— Вы же наблюдали за ней, раз узнали, что я с ней встречался. А потом, видимо, выследили меня.
Кусанаги почесал голову:
— Не знаю, что вам сказать.
— Признайтесь. До каких пор вы собираетесь ходить за ней по пятам?
Кусанаги вздохнул. Не стал прибегать к своей фирменной улыбке, только посмотрел пристально на Кудо.
— До тех пор, пока в этом не отпадёт необходимость.
Повернувшись спиной к Кудо, который собирался ещё что-то сказать, и коротко попрощавшись, открыл дверь.
Выйдя на улицу, поймал такси.
— В Университет Тэйто.
Подождав, когда машина тронется, Кусанаги раскрыл блокнот. Просматривая записи, он обдумывал свой разговор с Кудо. Есть необходимость проверить алиби. Однако сам он уже пришёл к выводу.
Этот человек чист. Он говорил правду.
Сразу видно, что он действительно любит Ясуко. Кроме того, как он и сказал, велика вероятность, что кроме него есть люди, готовые помочь ей.
Ворота университета были заперты. Благодаря фонарям было не очень темно, но в ночном университете всегда есть что-то зловещее. Кусанаги проскользнул через боковую калитку, сообщил охраннику о цели визита и прошёл внутрь. Охраннику он сказал, что у него назначена встреча с профессором Юкавой, но никакой предварительной договорённости у них не было.
Коридоры в здании были пустынны, но свет, проникающий сквозь щели некоторых дверей, ведущих в аудитории, свидетельствовал, что кое-кто ещё остался. Какие-нибудь профессора или студенты в тишине корпели над своими научными изысканиями. Про Юкаву он тоже слышал, что тот частенько ночует в университете.
Он решил встретиться с приятелем ещё до своего вторжения к Кудо. Во-первых, было по пути, но, главное, хотелось задать ему несколько вопросов.
Зачем Юкава появился в «Бэнтэне»? Он был в компании своего однокурсника, учителя математики. Случайно ли это? Если он что-то понял об убийстве, почему не говорит ему, Кусанаги? Если же он просто хотел поболтать со своим бывшим однокашником, для этого не было особой нужды заходить в «Бэнтэн».
Зная Юкаву, Кусанаги не допускал мысли, что тот без всякой цели зашёл в лавку, где работает подозреваемая в нераскрытом преступлении. До сих пор физик придерживался принципа без крайней необходимости не вмешиваться в дела, которые расследовал Кусанаги. Не потому, что не хотел брать на себя лишние заботы, а из уважения к своему приятелю.
На двери кафедры висела доска присутствия с именами студентов и аспирантов, работающих в лаборатории. Там же значилось имя Юкавы. Напротив его имени было помечено, что он «вышел». Кусанаги щёлкнул языком с досады. Не повезло. Скорее всего, уже ушёл домой.
Всё-таки он на всякий случай постучал в дверь. Согласно доске присутствия в лаборатории ещё оставалось два аспиранта.
— Пожалуйста, входите, — послышался густой бас.
Кусанаги открыл дверь. Из глубины вышел юноша в очках. Аспирант, которого он уже много раз видел.
— Юкава, наверное, уже ушёл? — спросил Кусанаги.
Аспирант сделал виноватое лицо:
— Да, только что. Если вам нужен номер его мобильного…
— Нет, спасибо, у меня есть. Никакого срочного дела. Просто был неподалёку и решил зайти.
Аспирант заметно расслабился. Наверняка наслышан про следователя, который иногда заходит к Юкаве.
— Мне казалось, он допоздна засиживается на кафедре.
— Обычно так и есть, но последние два-три дня уходит рано. И сегодня раньше обычного. Сказал, что ему необходимо куда-то зайти.
— Как интересно. Куда же? — спросил Кусанаги. Не пошёл ли он опять на встречу с учителем математики?
Но аспирант сказал нечто, чего он никак не ожидал услышать.
— Точно не знаю, но, кажется, ему что-то понадобилось в районе Синодзаки.
— Синодзаки?
— Да, он ещё спросил меня, как быстрее доехать до станции Синодзаки.
— А вы не спросили, зачем он туда поехал?
— Спросил: «У вас там какое-то важное дело?» На что он ответил: «Нет, так, пустяки».
— Любопытно.
Простившись с аспирантом, Кусанаги вышел из лаборатории. Он терялся в догадках. Что за дело у Юкавы на станции Синодзаки? Излишне говорить, что это ближайшая к месту преступления станция.
Выйдя из здания университета, Кусанаги достал мобильный телефон. Но, найдя телефон Юкавы, тотчас выключил. Он решил, что на этом этапе приставать с вопросами бесполезно. Если он, не посоветовавшись, решил заняться расследованием, значит, у него наверняка появились какие-то идеи.
И всё же…
«Неужто ему плевать, что его любопытство затрагивает мои интересы!» — обиженно подумал Кусанаги.
Проставляя оценки за переэкзаменовку, Исигами обречённо вздохнул: уж слишком разочаровывающими были результаты. Поскольку от этого экзамена зависел переход в следующий класс, он постарался сделать его намного проще, чем экзамен в конце семестра, но правильных ответов почти не было. Очевидно, ученики, понимая, что, как бы плохо они ни ответили, школьная администрация сделает всё, чтобы они прошли, не утруждали себя серьёзной подготовкой. И в самом деле, им ничто не грозило. Даже если они не наберут нужных баллов, с помощью каких-нибудь уловок их в конце концов всех протащат в следующий класс.
«В таком случае, — подумал Исигами, — вообще не следовало делать условием перевода оценки по математике». Во всём мире существует лишь горстка людей, действительно понимающих математику, поэтому нет никакого смысла заставлять поголовно всех учеников зубрить теоремы, да ещё на таком примитивном уровне, как они преподносятся в школе. Пусть бы только усвоили, что на свете существует такая сложная наука, как математика, — этого было бы вполне достаточно.
Проверив, что дверь в спортивный зал заперта, он направился к выходу. Выйдя за ворота, остановился, ожидая, когда зажжётся зелёный свет, как вдруг к нему приблизился человек.
— Вы к себе? — мужчина вежливо улыбнулся. — Не застал вас дома, решил, что вы здесь.
Лицо знакомое. Следователь.
— Кажется, вы…
— Наверное, уже успели забыть, — полицейский потянулся рукой во внутренний карман пиджака.
— Господин Кусанаги? Как же, помню.
Загорелся зелёный свет, Исигами начал переходить улицу. Кусанаги поспешил следом.
«Что ему нужно?» — задумался Исигами, ускоряя шаг. Два дня назад заходил Юкава, не связано ли с этим? Юкава говорил, что полиция хочет привлечь его к сотрудничеству, но обещал передать отказ.
— Вы, кажется, знакомы с Манабу Юкавой? — заговорил Кусанаги.
— Знаком. Он на днях был у меня в гостях. Сказал, что услышал обо мне от вас.
— Узнав, что вы окончили Университет Тэйто, я тотчас ему рассказал. Боюсь, поступил опрометчиво.
— Нет, я был рад нашей встрече.
— И о чём же вы говорили?
— Ну, в основном вспоминали студенческие годы. При первой встрече только об этом и говорили.
— При первой встрече? — Кусанаги посмотрел с недоумением. — Сколько же раз вы с ним встречались?
— Дважды. Во второй раз он сказал, что пришёл по вашей просьбе.
— По моей? — Кусанаги разинул рот. — И что именно он сказал?
— Сказал, что вы попросили его прощупать почву, не соглашусь ли я сотрудничать с полицией.
— Сотрудничать с полицией… — Кусанаги на ходу почесал щёку.
От Исигами не ускользнула его странная реакция. Видно было, что следователь в растерянности. Вероятно, то, что говорил Юкава, стало для него полной неожиданностью.
Кусанаги кисло улыбнулся:
— Мы так часто с ним общаемся, что у меня всё смешалось в голове, никак не припомню. Так о каком же сотрудничестве шла речь?
Исигами задумался, как лучше ответить. Он остерегался упоминать Ясуко. Но сейчас уже было бесполезно притворяться, что он с ней незнаком. Наверняка Кусанаги переспросит у Юкавы.
— Следить за госпожой Ясуко Ханаокой, — сказал он.
Кусанаги широко открыл глаза.
— Ах вот оно что… Да… Действительно… Кажется, я и в самом деле говорил что-то в этом роде. Мол, нельзя ли попросить господина Исигами помочь нам. А он поторопился вам передать. Теперь понимаю.
Исигами почувствовал, что Кусанаги пытается выкрутиться, придумывая на ходу. Получается, это была полностью инициатива Юкавы. Но с какой целью?
Исигами, замедлив шаг, повернулся к Кусанаги:
— Вы пришли ко мне с этой просьбой?
— Нет, извините. Юкава здесь ни при чём. Я к вам по другому делу, — Кусанаги достал из кармана пиджака фотокарточку. — Вы не видели этого человека? Снято скрытой камерой, поэтому не очень отчётливо.
Взглянув на фотографию, Исигами сглотнул слюну.
На ней был мужчина, который в данный момент занимал его больше всего прочего. Имени его он не знал. Не знал, кто он. Всё, что ему было известно, — он в хороших отношениях с Ясуко.
— Ну что? — вновь спросил Кусанаги.
«Как лучше ответить?» — подумал Исигами. Если сказать, что не знает, на этом разговор будет окончен. Но тогда он не сможет ничего узнать о нём.
— Такое чувство, что где-то его видел, — осторожно ответил Исигами. — Кто он?
— Не могли бы вы попытаться вспомнить, где именно вы его видели?
— Я каждый день встречаюсь со множеством людей. Мне было бы проще припомнить, если б вы сказали хотя бы, как его зовут, где он работает.
— Зовут Кудо. Владелец типографии.
Значит, Кудо… Исигами впился глазами в фотографию. Но почему следователь собирает сведения о нём? Разумеется, это как-то связано с Ясуко. Короче, они считают, что между Ясуко и Кудо существуют какие-то особые отношения?
— Ну как? Смогли что-нибудь вспомнить?
— Кажется, что где-то его видел… — Исигами потряс головой. — Нет, извините. Не могу вспомнить. Может быть, я его с кем-то путаю.
Кусанаги, не скрывая разочарования, спрятал фотографию за пазуху и протянул визитку.
— Если вдруг вспомните, свяжитесь со мной.
— Разумеется. А этот господин… он как-то связан с убийством?
— Пока ещё ничего не известно. Расследование продолжается.
— Он имеет отношение к госпоже Ханаоке?
— Да, в некоторой степени, — Кусанаги замялся. Было видно, что он не хочет выдавать информацию.
— Кстати, вы вместе с Юкавой заходили в «Бэнтэн»?
Исигами поднял глаза на следователя. Вопрос был неожиданный, он не сразу нашёлся, что ответить.
— Позавчера случайно увидел вас обоих. Я был на работе, поэтому не подошёл.
«Вёл наружное наблюдение», — догадался Исигами.
— Я привёл Юкаву в лавку: он сказал, что хочет купить бэнто.
— Почему в «Бэнтэн»? Бэнто можно купить в любом универсаме.
— Ну, об этом вам лучше спросить у него. Он попросил — я отвёл.
— Юкава говорил что-нибудь о госпоже Ханаоке и убийстве?
— Но я же сказал: он передавал просьбу о сотрудничестве с полицией.
Кусанаги замотал головой:
— Что-нибудь ещё. Возможно, вы слышали, он иногда даёт для следствия ценные советы. Он выдающийся физик, но у него вдобавок есть талант к расследованию преступлений. Я надеялся, что он высказал вам свои соображения по этому делу.
Исигами почувствовал некоторое смятение. Раз Юкава и этот полицейский так много общаются, они наверняка должны были обмениваться своими соображениями по поводу убийства. Почему же в таком случае следователь расспрашивает его, Исигами?
— Никаких особых идей он не высказывал, — это всё, что он мог ответить.
— Понятно. Ну извините, что отнял у вас время.
Кусанаги, поклонившись, пошёл назад той же дорогой. Глядя ему вслед, Исигами почувствовал неясное беспокойство.
Такое же чувство испытываешь, когда теорема, казавшаяся безупречной, вдруг из-за непредвиденной неизвестной величины начинает рассыпаться.