Пока ели креветки, бутылка вина опустела. Ясуко, допив свой бокал, тихо вздохнула. Подумала: как давно она уже не была в итальянском ресторане!
— Ещё немного выпьем? — спросил Кудо. Его глаза слегка покраснели.
— Мне уже хватит. А вы, пожалуйста, не стесняйтесь.
— Нет, я тоже воздержусь. Предвкушаю десерт, — сощурив глаза, он тщательно вытер салфеткой рот.
Когда Ясуко работала в ночном клубе, они несколько раз ходили вместе в ресторан. И в итальянский, и во французский. Но в то время Кудо никогда не ограничивался одной бутылкой.
— Вы стали меньше пить?
Кудо, как будто о чём-то задумавшись, кивнул.
— Да, меньше, чем прежде. Годы уже не те.
— И правильно. Надо следить за своим здоровьем.
— Спасибо, — Кудо засмеялся.
Он пригласил её сегодня днём. Позвонил на мобильный. Поколебавшись, она согласилась. Колебалась она, разумеется, памятуя об убийстве. Учитывая обстоятельства, не самое удачное время, чтобы развлекаться и ходить по ресторанам. Кроме того, она чувствовала вину перед дочерью, которая даже сильнее, чем она, боялась исхода полицейского расследования. И конечно, у неё из головы не выходил Исигами, который, ничего не требуя взамен, помог им скрыть преступление.
Но в то же время она думала, что именно сейчас важно вести себя так, как будто ничего не произошло. А разве естественно было бы без веских причин отказаться от приглашения пообедать в ресторане с мужчиной, который оказывал ей покровительство, когда она работала в ночном клубе? Если б она отказала, это и было бы странно и, дойди до Саёко, вызвало бы её подозрения.
Но Ясуко сама сознавала, что всё это лишь пустые оправдания. Единственной причиной, почему она с такой готовностью приняла приглашение, было её желание встретиться с Кудо. Только и всего.
Впрочем, она до сих пор не разобралась, можно ли называть те чувства, которые она испытывает к Кудо, любовью. Она почти не вспоминала о нём, пока он не появился в лавке. Он был симпатичен ей, но не больше того, надо это признать.
Но точно так же невозможно отрицать, что, приняв его приглашение поужинать в ресторане, она внезапно обрадовалась. Это счастливое чувство было похоже на то, которое бывает, когда договариваются о свидании с любовником. Ей даже показалось, что её охватил лёгкий жар. Воспрянув духом, она отпросилась у Саёко и поспешила домой, чтобы переодеться.
Возможно, главным было желание хотя бы на час вырваться из гнетущего состояния, в котором она сейчас пребывала, забыть о своём несчастье. Или же в ней проснулась долго остававшаяся под спудом потребность, чтобы с ней обращались как с женщиной.
Как бы там ни было, Ясуко нисколько не раскаивалась, что пришла в ресторан. Пусть это ненадолго, пусть в глубине души её грызёт совесть, но всё же она испытывала уже позабытое радостное возбуждение.
— А что на ужин у твоей дочери? — спросил Кудо, держа в руке чашку с кофе.
— Я оставила в телефоне голосовое сообщение, чтобы она заказала себе что-нибудь. Скорее всего, закажет пиццу. Она её любит.
— Бедняжка. Надо было взять её с собой.
— Думаю, она с большим удовольствием будет есть пиццу, уставившись в телевизор. В ресторане она чувствует себя неуютно.
Кудо, нахмурившись, кивнул и почесал переносицу.
— Возможно, ты права. К тому же с незнакомым дядькой; никакого удовольствия от еды. В следующий раз надо об этом подумать. Сходить в какое-нибудь кафе с более раскованной атмосферой.
— Спасибо. Но не стоит беспокоиться.
— Никакого беспокойства. Я хочу с ней встретиться. Она же твоя дочь, — Кудо, попивая кофе, взглянул на неё исподлобья.
Днём, приглашая в ресторан, он добавил, чтобы она обязательно взяла с собой Мисато. Ясуко почувствовала, что он говорит искренне, и ей было лестно внимание Кудо к её дочери.
Однако у неё и мысли не было брать с собой Мисато. Дочь, действительно, не любила подобные заведения. Но главное, Ясуко не хотела, чтобы она сверх необходимого общалась с другими людьми. Что, если вдруг зайдёт разговор об убийстве? Она не была уверена, что Мисато сможет сохранить хладнокровие. Было ещё кое-что. Она не хотела демонстрировать дочери, как в присутствии Кудо в ней вновь пробуждается женщина.
— А как вы, господин Кудо? Ничего, что вы обедаете не со своей семьёй?
— Как я? — Кудо опустил чашку и опёрся локтями о стол. — Я пригласил тебя сегодня именно для того, чтобы поговорить об этом.
Ясуко посмотрела на него вопросительно, склонив голову набок.
— Видишь ли, сейчас я живу один.
Ясуко невольно ахнула от удивления. Взглянула на него с напряжённым вниманием.
— У моей жены нашли рак. Поджелудочной железы. Сделали операцию, но было уже поздно. Прошлым летом она скончалась. Она была молодой, и болезнь быстро прогрессировала. Всё произошло мгновенно.
Кудо проговорил это без всякого выражения в голосе. Может быть, поэтому смысл его слов не сразу дошёл до Ясуко. Несколько секунд она рассеянно смотрела на него.
— Это… правда? — наконец спросила она.
— Разумеется, я бы не стал шутить с такими вещами, — улыбнулся он.
— Даже и не знаю, что сказать в этой ситуации, — она наклонила голову, провела языком по губам и вновь подняла глаза: — Примите мои соболезнования. Наверное, вам было тяжело.
— Не без этого. Но, как я уже сказал, всё произошло мгновенно. Пожаловалась на боль в пояснице, сходила в поликлинику, а потом её вызвал врач и сообщил, что необходима срочная госпитализация. Больница, операция, послеоперационный уход — точно положили на ленту конвейера. Какое-то время она была в бессознательном состоянии, потом скончалась. И навсегда останется загадкой, поняла ли она, от чего умерла, — Кудо глотнул воды из стакана.
— Когда вы узнали о её болезни?
Кудо склонил голову набок:
— В конце позапрошлого года.
— Получается, когда я ещё работала в «Мариане». Вы к нам заходили…
Кудо, кисло улыбнувшись, пожал плечами.
— Опрометчиво я об этом заговорил. Жива жена или умирает — муж в любом случае виноват, если хочет пропустить рюмку.
Ясуко напряглась. Подходящие слова не приходили в голову. Вспомнила весёлое, жизнерадостное лицо Кудо, когда он появлялся в ночном клубе.
— Не знаю, насколько это годится в оправдание. Скажем так: я сильно уставал ото всей этой тягостной ситуации и, чтобы хоть немного развеяться, заходил взглянуть на твоё личико.
Он почесал щёку, на лбу обозначились морщины.
Ясуко всё ещё не могла произнести ни слова. Она вспомнила, как уходила из клуба. В последний день работы Кудо принёс ей букет цветов.
«Удачи тебе, будь счастлива!»
С какими чувствами он произносил тогда эти слова? Пожелал Ясуко счастья, а у самого в это время жизнь летела в тартарары…
— Унылый получился разговор, — Кудо достал сигареты, как будто только для того, чтобы скрыть смущение. — Но главное, теперь ты знаешь, что в результате всех этих обстоятельств тебя не должны волновать мои семейные проблемы.
— Но ваш сын… У него скоро экзамены.
— Сын живёт у моих родителей. Оттуда ближе до школы, да и я, признаться, плохой отец — даже ужин ему не могу приготовить. А мать очень рада, что ей на старости лет выпало заботиться о внуке.
— Получается, вы теперь живёте один?
— Если можно назвать это жизнью. Прихожу домой после работы только для того, чтобы спать.
— Раньше вы мне ничего этого не рассказывали.
— Думал, что нет необходимости. Я разыскал тебя, узнав о случившемся и беспокоясь, как ты справишься с навалившимися проблемами. Но коль скоро я пригласил тебя в ресторан, ты неизбежно должна была спросить о моей семье. Поэтому я решил, что лучше сразу всё рассказать.
— Понимаю, — Ясуко опустила глаза.
Она и правда понимала, что имел в виду Кудо. Он намекал на то, что хотел бы встречаться с ней не скрываясь. И рассчитывал на серьёзные отношения, имеющие дальнейшую перспективу. Высказанное им желание встретиться с Мисато преследовало ту же цель.
После ресторана Кудо, как и в прошлый раз, довёз её на такси до дома.
— Спасибо за чудесный вечер, — сказала Ясуко, перед тем как выйти из такси.
— Можно тебя ещё раз пригласить?
Ясуко, выдержав небольшую паузу, улыбнулась:
— Конечно.
— Ну, спокойной ночи. Дочери привет.
— Спокойной ночи, — ответила Ясуко и подумала о том, как трудно ей будет рассказывать об этом вечере Мисато. Она оставила на автоответчике сообщение, что идёт в ресторан с хозяевами лавки.
Проводив глазами увозящее Кудо такси, Ясуко поднялась в квартиру. Мисато, подсев к обогревателю, смотрела телевизор. Как Ясуко и предполагала, на столе лежала пустая коробка из-под пиццы.
— Привет! — Мисато подняла глаза на Ясуко.
— Привет, извини, что оставила тебя на весь вечер одну.
Как ни старалась, Ясуко не могла спокойно смотреть в глаза дочери. Из-за того, что она была в ресторане с мужчиной, она чувствовала себя виноватой.
— Телефон… звонил? — спросила Мисато.
— Телефон?
— Сосед… господин Исигами, — Мисато перешла на шёпот. Видимо, имела в виду его регулярные звонки.
— Я отключила мобильный.
— Ну вот, — Мисато сделала недовольную гримасу.
— А что случилось?
— Да ничего особенного, только… — Мисато мельком взглянула на настенные часы, — Господин Исигами уже несколько раз выходил из своей квартиры и вновь возвращался. Я посмотрела в окно — он шёл в сторону улицы, поэтому решила, что он ходил звонить тебе.
«Возможно, так и есть», — подумала Ясуко. По правде, всё время, что она была в ресторане, Исигами не выходил у неё из головы. Прежде всего, его ежедневный звонок, но, главное, её тревожило неожиданное столкновение лицом к лицу Исигами и Кудо в «Бэнтэне». Хорошо ещё, что Кудо принял Исигами за обычного покупателя.
Непонятно, почему Исигами именно сегодня пришёл в лавку в такое время. Вместе с ним был его приятель, но всё равно до сих пор такого не случалось ни разу.
Исигами наверняка узнал Кудо. И заподозрил, что неспроста мужчина, провожавший накануне Ясуко, появился опять в «Бэнтэне». Должно быть, он звонил по этому поводу, и было невыносимо, что придётся перед ним объясняться, оправдываться.
Погружённая в эти мысли, она повесила пальто на вешалку, как вдруг зазвонили в дверь. Ясуко испуганно переглянулась с Мисато. На какой-то миг она вообразила, что это Исигами. Но нет, он бы ни за что не стал…
— Кто это? — спросила она, подойдя к двери.
— Извините, что так поздно. Не могли бы мы поговорить? — мужской голос. Незнакомый.
Не снимая цепочки, Ясуко приоткрыла дверь. В коридоре стоял мужчина. Она его уже видела. Он достал из внутреннего кармана полицейское удостоверение.
— Меня зовут Киситани. Я уже был у вас, вместе с моим коллегой.
Ясуко вспомнила. Сегодня второго, Кусанаги, не было.
Она прикрыла дверь и сделала глазами знак Мисато. Та вылезла из-под обогревателя и молча удалилась в дальнюю комнату. Дождавшись момента, когда перегородка задвинулась, Ясуко сняла цепочку и открыла дверь.
— В чём дело? — спросила Ясуко.
Киситани опустил голову:
— Простите, опять по поводу фильма…
Ясуко невольно нахмурилась. Исигами предупреждал её, что полицейские будут въедливо расспрашивать её о посещении кинотеатра, и, действительно, оказался прав.
— Что же ещё вас интересует? Кажется, я обо всём уже рассказала.
— Да-да, конечно. Сейчас я бы хотел взять у вас квитки.
— Квитки? Вы имеете в виду билеты в кинотеатр?
— Да. В прошлый раз, когда вы нам их показали, Кусанаги просил вас ни в коем случае не выбрасывать…
— Подождите минутку.
Ясуко выдвинула ящик комода. В тот раз, когда она показывала билеты полицейским, они были заложены в программку, но после она переложила их в ящик.
Она протянула следователю оба билета, свой и Мисато. Поблагодарив, Киситани аккуратно взял их. На руках у него были белые перчатки.
— Значит, вы считаете, что я убийца? — неожиданно взорвалась Ясуко.
— Что за чепуха! — Киситани, протестуя, замахал руками. — Нам необходимо установить подозреваемого. Для этого мы постепенно отсеиваем людей, не вызывающих подозрений. С этой целью я и взял у вас билеты.
— А что можно понять по билетам?
— Не буду ничего утверждать, но, возможно, они нам как-то помогут. Было бы превосходно, если б мы получили достоверное подтверждение, что в тот день вы были в кинотеатре. Может быть, вы что-нибудь ещё вспомнили по этому поводу?
— Нет, ничего, что бы я не рассказала в прошлый раз.
— Жаль, — Киситани обвёл глазами комнату. — Всё ещё так холодно… Вы каждый год пользуетесь электрообогревателем?
— Обогревателем? Ну да, — Ясуко отвернулась, чтобы скрыть от следователя охватившую её дрожь. Было непохоже, что он случайно заговорил об обогревателе.
— Давно он у вас?
— Ну… уже лет пять. А что?
— Нет, так, — Киситани покачал головой. — Кстати, сегодня после работы вы куда-то ходили? Мне показалось, что вы поздно вернулись.
Застигнутая врасплох, Ясуко попятилась. И в то же время догадалась, что полицейские ждали её перед домом. Следовательно, скорее всего, видели, как она выходила из такси.
— Ходила в ресторан со знакомым.
Она намеренно ответила расплывчато, опасаясь сказать лишнего, но её ответ следователя не удовлетворил.
— Вас привёз на такси какой-то мужчина. В каких вы с ним отношениях? Простите за назойливость, не могли бы вы объяснить? — на лице Киситани было виноватое выражение.
— Неужели я должна даже об этом рассказывать?
— Ещё раз прошу прощения. Я понимаю, как это бестактно с моей стороны, но, если я не задам этот вопрос, начальство с меня три шкуры спустит. Обещаю, мы не доставим беспокойства вашему знакомому. Поэтому, прошу вас, скажите.
Ясуко набрала воздух.
— Его зовут Кудо. Он часто посещал клуб, в котором я раньше работала. Узнав о случившемся, он забеспокоился обо мне и пришёл меня проведать.
— Чем он занимается?
— Слышала, что владеет типографией, но подробностей не знаю.
— Как мы можем с ним связаться?
Ясуко нахмурилась. Увидев это, Киситани низко склонил голову:
— Мы не будем тревожить его без крайней необходимости. И даже если возникнет такая необходимость, обещаю вам, постараемся быть предельно деликатны.
Ясуко, не скрывая неудовольствия, взяла в руку мобильный телефон и скороговоркой продиктовала номер, который ей дал Кудо. Полицейский торопливо его записал.
После этого Киситани вновь, хоть и со смущением на лице, принялся дотошно выспрашивать её о Кудо. В конце концов ей пришлось рассказать и о том, как Кудо в первый раз зашёл в «Бэнтэн».
Когда Киситани ушёл, Ясуко, заперев дверь, опустилась на пол в прихожей. Она была совершенно обессилена.
Послышался звук отодвигаемой ширмы. Мисато вышла из дальней комнаты.
— Очевидно, они всё ещё сомневаются по поводу кинотеатра, — сказала она. — Но всё, как и предсказывал господин Исигами. Этот учитель просто гений!
— Да уж, — Ясуко поднялась и, поправляя волосы, вошла в комнату.
— Но ты же говорила, мама, что проведёшь вечер с хозяевами! — возмущённо сказала Мисато.
Ясуко, вздрогнув, подняла глаза. В глазах дочери был немой упрёк.
— Слышала?
— Разумеется.
Вздохнув, Ясуко, не глядя на неё, сунула ноги под обогреватель. Вспомнила, что следователь заговорил о нём.
— Как ты можешь в такое время с кем-то ходить по ресторанам!
— Я не могла отказать. Я многим обязана этому человеку. К тому же он пришёл меня проведать, он беспокоился о нас. Но я, конечно, виновата, что скрыла от тебя.
— Да мне-то лично всё равно, вот только…
В этот момент стукнула дверь соседней квартиры. Затем послышались шаги, удаляющиеся по коридору в сторону лестницы. Ясуко и Мисато переглянулись.
— Ты включила мобильный? — спросила Мисато.
— Включила.
Через несколько минут послышался звонок.
Исигами звонил из той же самой телефонной будки. В третий раз за этот вечер. Два прошлых раза мобильный телефон Ясуко не отзывался. До сих пор такого ещё никогда не было, поэтому он встревожился, не произошло ли какого-либо несчастного случая, но, услышав голос Ясуко, сразу понял, что его тревоги безосновательны.
Исигами слышал, как поздно вечером в соседней квартире звонили в дверь, но оказалось, что опять приходил следователь. По словам Ясуко, он забрал билеты. Исигами было ясно, зачем он это сделал. Скорее всего, собираются сравнить с сохранившимися в кинотеатре половинками билетов. Если найдут совпадающие половинки, изучат сохранившиеся на них отпечатки пальцев. Если отпечатки пальцев совпадут, значит, независимо от того, видели они фильм или нет, будет хотя бы подтверждение того, что они входили в кинотеатр. Но если отпечатков не найдут, подозрение к ним ещё более усилится.
Далее, по словам Ясуко, следователь расспрашивал её об обогревателе. Это также не стало неожиданностью для Исигами.
— Вероятно, они установили орудие убийства, — сказал он в трубку.
— Орудие?
— Провод электрообогревателя. Вы же им душили?
На другом конце Ясуко молчала. Наверное, вспомнила всю ту ужасную сцену.
— При удушении на шее всегда остаётся шрам от орудия убийства, — объяснил Исигами. Не тот случай, чтобы говорить обиняками. — Современные научные методы экспертизы достаточно совершенны, чтобы с большой долей вероятности определить, чем именно нанесены шрамы.
— Так, значит, поэтому следователь спрашивал об обогревателе?
— Думаю, да. Однако беспокоиться не о чем. Мы всё сделали как надо.
Исигами с самого начала понимал, что полиция легко установит орудие убийства, поэтому поменял обогреватель Ясуко на тот, что был установлен в его квартире. Их электрообогреватель в настоящее время был спрятан в его стенном шкафу. Более того, по счастливой случайности у этих двух обогревателей провода были разного типа. Если следователь обратил внимание на провод, он должен был сразу это понять.
— О чём-нибудь ещё полицейский спрашивал?
— Ещё?.. — переспросила она и замолчала.
— Алло, алло, госпожа Ханаока! Что с вами?
— Нет, ничего, всё в порядке. Пыталась вспомнить, о чём ещё спрашивал следователь. Кажется, больше ничего существенного. Он выразился в том смысле, что, если подтвердится, что мы были в кинотеатре, с нас снимут все подозрения.
— Понятно, значит, они уцепились за кинотеатр. Ну и прекрасно, ведь наш план был построен в расчёте на это. Ничего страшного.
— От ваших слов мне сразу стало спокойнее.
Услышав ответ Ясуко, Исигами почувствовал, как будто в его груди вспыхнул свет. Больше пяти часов мучившее его напряжение в одно мгновение рассеялось.
Может быть, поэтому его так и подмывало спросить об этом человеке. О мужчине, вошедшем в «Бэнтэн» вслед за ним и Юкавой. Он знал, что сегодня вечером тот человек вновь подвозил её домой на такси. Видел из своего окна.
— Это всё, что я могу сообщить, — сказала Ясуко и поспешно добавила, видимо, смутившись его продолжительным молчанием: — Может быть, у вас есть ко мне какие-то указания?
— Нет, ничего. Живите обычной жизнью, как вы делали это все последние дни. Ещё какое-то время полиция будет надоедать вам своими вопросами, самое важное — держитесь уверенно и не уступайте ни на пядь в главном.
— Да, понимаю, я постараюсь.
— Что ж, передавайте привет дочери, спокойной ночи.
Услышав от Ясуко: «Спокойной ночи», Исигами повесил трубку. Телефонная карточка выскочила из аппарата.
Выслушав доклад Кусанаги, Мамия не скрывал разочарования. Потирая руки, он раскачивался взад-вперёд на стуле.
— Получается, этот Кудо вновь встретился с Ясуко Ханаокой после убийства? Вы в этом уверены?
— Это подтверждают слова хозяев лавки. Вряд ли у них есть причины лгать. Они говорят, что, когда Кудо появился у них, Ясуко была удивлена не меньше их. Конечно, нельзя полностью исключить спектакль…
— Вот именно! Она же работала в ночном клубе, развлекала гостей. Должна быть хорошей актрисой, — Мамия поднял глаза на Кусанаги. — Прежде всего, изучите подробнее, что это за человек — Кудо. То, что он объявился сразу после убийства, слишком большое совпадение.
— Но, по словам Ясуко, он встретился с ней именно потому, что узнал об убийстве. Вряд ли это можно назвать совпадением, — робко вставил Киситани, стоявший рядом с Кусанаги. — Более того, если они соучастники преступления, разве стали бы они встречаться у всех на виду, ходить в ресторан?
— Можно допустить, что это отвлекающий манёвр, — сказал Кусанаги.
Киситани сдвинул брови:
— Так-то оно так, но всё же…
— Сосредоточимся на Кудо? — спросил Кусанаги начальника.
— Да, пожалуй. Если он замешан в убийстве, то, может быть, как-то себя выдаст. Попробуйте, займитесь им.
— Слушаюсь, — сказал Кусанаги и вместе с Киситани вышел от начальника.
— Тебе надо избавляться от привычки зацикливаться на одной идее, — сказал Кусанаги своему юному напарнику. — Тем самым ты играешь на руку преступникам.
— Каким образом?
— Вполне возможно, что Кудо и Ясуко давно уже в близких отношениях и только ловко это скрывали. А когда дошло до убийства Тогаси, они на этом сыграли. Для соучастников преступления самое желательное — чтобы никто не догадывался об их истинных отношениях.
— Если так, то им следовало бы продолжать скрывать свою связь.
— Вовсе не обязательно. Когда мужчина и женщина в близких отношениях, это невозможно долго скрывать, вот они, допустим, и решили, что сейчас самый удобный момент — притвориться, что они вновь встретились.
Киситани кивнул, но слова старшего товарища его, по-видимому, не убедили.
Выйдя из участка, Кусанаги вместе с Киситани сел в свою машину.
— Кстати, по поводу экспертизы, — сказал Киситани, пристёгивая ремень безопасности. — Большая степень вероятности, что в качестве орудия преступления был использован электропровод. Техническое название — провод в оплётке.
— Знаю, такой часто используют в домашней электротехнике. В обогревателях, например.
— Поверхность провода оплетена хлопчатобумажной нитью, и её фрагменты остались на шее убитого.
— И что из этого?
— Я посмотрел на электрообогреватель в их квартире — провод без оплётки. В резиновой оболочке.
— Понятно… И что ты из этого заключил?
— Да, в общем, ничего.
— Помимо обогревателей, полно другой бытовой техники. В качестве орудия убийства совсем не обязательно используют то, что находится под рукой. Может быть, она подобрала какой-нибудь шнур, валявшийся там, на набережной.
— Согласен, — сказал Киситани уныло.
Прошлым вечером они вдвоём следили за Ясуко. Основная цель была установить, существует ли среди её знакомых человек, который мог быть соучастником преступления, поэтому, когда после работы она села в такси с каким-то мужчиной, они, предвкушая удачу, поехали за ними. Убедившись, что пара зашла в дорогой ресторан, стали терпеливо ждать, когда они выйдут.
После ресторана Ясуко и мужчина вновь сели в такси и доехали до её дома. Мужчина не выходил из машины. Кусанаги поручил Киситани расспросить Ясуко, а сам поехал вслед за такси. По всей видимости, незнакомец не заметил, что за ним хвост.
Мужчина жил в дорогом доме в районе Одзаки. Звали его, как нетрудно оказалось установить, Куниаки Кудо.
В самом деле, Кусанаги сомневался, что женщина в одиночку способна совершить такое преступление. Если Ясуко Ханаока замешана в убийстве, напрашивался вывод, что у неё был соучастник — мужчина, даже, можно сказать, не столько соучастник, сколько главный преступник.
Может быть, этот Кудо и есть соучастник? Однако, споря с Киситани, он и сам как-то не очень верил. Было смутное чувство, что он движется в противоположном от цели направлении.
Но не это больше всего занимало Кусанаги. Вчера, когда они вели наблюдение за «Бэнтэном», возле лавки показались совершенно неожиданные для него персоны.
Его приятель Манабу Юкава и учитель математики, сосед Ясуко.