Глава 30

Если бы я заранее не попросила горничную разбудить меня в девять утра, я бы наверняка проспала до самого обеда. Но девушка оказалась очень исполнительной и терпеливой, и ей всё-таки удалось выдернуть меня из крепких объятий Морфея. Сиплым ото сна голосом отозвавшись на её настойчивый стук, я, с трудом разлепив глаза, всё же нашла в себе силы сползти с кровати. Я даже успела к приезду новой знакомой привести себя в порядок и к десяти спуститься в холл гостиницы, чтобы столкнуться с Кэтрин у входа.

— Добрый день! Погода нам благоволит и с утра Грейтаун посетило солнце, — поприветствовала меня девушка, доброжелательно улыбнувшись, — я сегодня не завтракала, с семи утра проверяла товар, так что, если ты не против, мы можем заехать в ресторан, где подают самый вкусный кофе.

— Кхм… проверим, — улыбнулась в ответ и, чуть помедлив, добавила, — жители Амевера уверены, что у них кофе самый лучший.

— В Амевере не была, но у тебя будет возможность сравнить напитки, — рассмеялась Кэтрин, первой покидая гостиницу. Но не успела девушка сделать и двух шагов, как три неспешно прогуливающиеся, умудрённые опытом дамы что-то друг другу сказали с презрительными ухмылками и окинули мою новую знакомую снисходительным, с толикой брезгливости, взглядом.

— А ещё в Амевере женщины следят за своей внешностью и строго придерживаются правил, чтобы люди, а особенно мужья, не видели их сморщенных от недовольства лиц. Таких дамочек считают пуба — то есть, убогими. И мужчина вправе отказаться от жены, сдав её в дом умалишённых! — громко произнесла я, так чтобы слышали три змеи, намеренно посмотрев прямо на оторопелых особ.

— Надо непременно рассказать об этом замечательном правиле всем знакомым, уверена, мужчинам Вирдании надоело смотреть на своих вечно недовольных жён, — подхватила Кэтрин, забираясь в кэб. Следом за ней поднялась я и, только отъехав на приличное расстояние от гостиницы, мы одновременно рассмеялись.

— Ты об этом вчера говорила? Да, дамы странные, — промолвила я спустя минуту и вопросительно взглянула на враз погрустневшую девушку.

— Подруги моей будущей свекрови. Чёрт с ними! Я давно не обращаю на них внимания! — преувеличенно бодрым голосом проговорила Кэтрин и, лукаво мне подмигнув, добавила, — здорово ты их, теперь у дамочек будет новая тема для обсуждения.

— Надеюсь, я хуже не сделала? Не выношу снобов.

— Ты в столице Вирдании, Алекс. Грейтаун полон таких снобов, — с горьким смешком ответила девушка, тотчас громко объявив, — не будем портить отличный день, сначала завтрак, а после — прогулка по лучшим местам этого города. Затем посетим пару интересных магазинов и потом заедем ко мне в лавку, я подберу для тебя подходящую косметику.

— Отличный план, — согласилась с заманчивым предложением, впервые за много лет почувствовав себя словно в прошлом, с подругой на Никольской, где мы неизменно гуляли, стоило мне приехать к ней в гости.

Завтрак в уютном небольшом кафе был вкусным, кофе, признаться, тоже не подкачал, а компания оказалась замечательной. Иногда, слушая девушку, мне казалось, что я давно её знаю. Она не была похожа на моих друзей и знакомых в этой жизни. Открытая, но в то же время осторожная, свободная от предрассудков, сильная духом. Брошенные вскользь фразы подсказали мне, что у неё тоже не всё так просто с семьёй, будущим мужем, его мамой, и это нас ещё больше роднило.

Покинув милое заведение, мы в первую очередь отправились в сквер, проехав по главной улице столицы. Прогулялись по площади, зашли в магазин одежды, где я приобрела модный в этом сезоне костюм, пальто и шляпку. Заглянули в лавку часов, которая славилась своим современным товаром. И снова гуляли по улочкам, много болтали, смеялись и лакомились жареными орехами…

В гостиницу я вернулась ближе к полуночи, так как мы, проходя вдоль театра, увидели заманчивую вывеску и решили приобщиться к опере. А после не могли пройти мимо ресторанчика, из распахнутых дверей которого шёл дивный аромат жаренного на углях мяса.

Забираясь на высокую кровать и кутаясь в тёплое одеяло, я с улыбкой вспоминала прошедший день, проведённый, надеюсь, теперь с подругой…

Утро не задалось сразу. Зацепившись подолом о подлокотник кресла, я порвала свою юбку, и мне всё-таки пришлось переодеться в новый костюм. Завтрак в гостинице был отвратительным, а горничная едва не опрокинула на моё пальто остатки кофе.

На улице опять зарядил дождь, а кэб пришлось ловить больше получаса, почему-то все экипажи проезжали мимо лучшей гостиницы этого города. Но в довершение ко всему какой-то наглец едва не увёл из-под моего носа карету. Это оказалось последней каплей моего терпения и я, заступая путь нахалу, голосом, не терпящим возражений, произнесла:

— Это мой кэб.

— Кхм… мадемуазель, простите, я вас не заметил и очень спешу, вы не могли бы мне уступить? — заговорил молодой человек, виновато улыбнувшись и любезно приподняв надо мной свой зонтик.

— Нет, я тоже спешу, — отказала и неожиданно для себя выпалила, — я еду в сторону сквера Лоуч, если вам в ту же сторону…

— Да, спасибо большое! — обрадованно воскликнул парень и, не дав извозчику подойти к двери, сам её любезно передо мной распахнул, — вы очень добры.

— Угу, — кивнула и постаралась изящно забраться в экипаж, но ступенька оказалась слишком высока, так что, полагаю, мой вид сзади незнакомца весьма впечатлил. Однако он если и обратил внимание на слегка обтягивающую юбку, то не подал виду, галантно помогая мне разместиться на немного потёртом от времени сиденье.

— Моя машина сломалась, от кэбов мы избавились, а вчера вечером в гостинице была встреча… мадемуазель, вы меня очень выручили, отец не терпит опозданий, — проговорил незнакомец, отдав распоряжение извозчику трогать.

— Я его понимаю, время — деньги, — произнесла, стряхивая с пальто капли дождя.

— Оу… только не это! Такая красивая девушка — и такие ужасные слова! — прокричал парень, притворно хватаясь за грудь, — вы разбиваете мне сердце.

— Если я не ошибаюсь, здесь совсем рядом находится аптекарский магазин, думаю, там найдутся капли от вашей болезни, — усмехнулась, подумав, что парень хоть и вёл себя как балаганный шут, его взгляд был пронизывающим и цепким.

— От этой болезни нет лекарств, — с горечью простонал незнакомец и в ожидании на меня посмотрел. Но я не стала более поддерживать этот бессмысленный разговор, на мгновение пожалев о своём предложении. Однако вскоре смеялась над забавными и, возможно, выдуманными историями, которые якобы произошли с Брайном — этим именем представился мой попутчик…

— Александра? Я запомню имя прекрасной девушки, которая стала моей спасительницей от неминуемой смерти! — пафосно воскликнул Брайн, выбираясь из кареты.

— От смерти? — изумлённо вскинула бровь, поражаясь, как быстро меняется ценность моего поступка.

— Смерти от наискучнейшей лекции, которую я был бы вынужден выслушать, — серьёзным тоном ответил парень, не переставая озорно улыбаться. Быстро закрыл дверь и громко отдал приказ извозчику ехать дальше.

Странное знакомство невольно подняло мне настроение, и к особняку Уилсон я отправилась готовая к любому развитию встречи с родственниками. До родового поместья бабушки оставалось проехать совсем немного, и уже спустя десять минут, приятно удивившись, что Брайн оплатил услуги извозчика, я стучала кольцом по медной пластинке. А ещё через минуту ожидала в просторном и богато украшенном зале, когда дворецкий сообщит обо мне мадам Холли…

— Элеонора⁈ — потрясённый голос мужчины, раздавшийся со стороны лестницы, прервал моё любование позолоченной лепниной, а судорожный вздох немного обеспокоил, вынуждая резко обернуться.

— Александра Пембертон, Элеонора Уилсон Пембертон была моей матерью, — представилась полноватому мужчине, замершему на последней ступени лестницы, мысленно отметив, что он чем-то неуловимо похож на меня.

Загрузка...