Глава 54

— Спасибо.

— Хм… за что? — с недоумением уточнила, не отрывая взгляда от приближающегося берега Вирдании.

— Впервые за много лет, находясь на корабле, мне не хотелось умереть, — с тихим смешком ответил Дэвид, вполне сносно перенёсший этот путь. Хотя вид его, конечно, всё равно меня беспокоил, и я решила спросить.

— Если тебе так плохо, зачем ты путешествуешь по воде?

— Поверь, если у меня есть выбор, я предпочитаю твёрдую землю, но в Амевер можно добраться только так.

— Ээм… ты слышал о летательных аппаратах? В графстве Юерстан собирают такой.

— Да, но сомневаюсь, что им удастся поднять в воздух кусок железа, — промолвил Дэвид, бросив на меня заинтересованный взгляд, — ты хочешь вложиться в это дело?

— Подумываю, — не стала вдаваться в подробности, чтобы не объяснять мужчине, отчего у меня такая уверенность, что кусок железа всё-таки полетит.

Невероятно, но мне повезло очутиться в этом мире во время промышленного бума. Паровозы, электричество, самолёты — всё это только начинается здесь, и у меня есть колоссальная возможность, зная о будущем, оставить своим потомкам достойное наследство. Железные дороги, нефть, прииски, лекарства… да я не знаю и малой части того, как всё это создать, произвести, но я могу поддержать начинания людей, над которыми сейчас смеются, помочь тем, кто в будущем перевернёт этот мир.

— Алекс, идём, капитан подал знак, скоро пристанем к берегу, — прервал мои мысли Дэвид, обеспокоенно на меня взглянув, — всё в порядке? Ты беспокоишься о мистере Бакстере? Джери и его приятель присмотрят за ним.

— Нет, всё хорошо, я просто задумалась, — благодарно улыбнулась мужчине и неторопливо направилась к каюте, на ходу добавив, — предвкушаю скорую встречу с Кэтрин.

В этот раз Грейтаун меня встретил теплом и безоблачным небом. В порту, как и в прошлый мой приезд, сновали грузчики; матросы, сидя на катушках, мешках и ящиках, громко переговаривались. А собиратели налога на товар грозными коршунами пересчитывали груз. Быстро пройдя через толпу завсегдатаев причала, мы, минуя здания конторы порта, вышли на шумную улицу.

— Сейчас остановим кэб, и я доставлю тебя к мадемуазель Кэтрин, — проговорил Дэвид, высматривая транспорт.

— Нет, сначала в гостиницу, я не хочу никого стеснять, — возразила, взмахом руки останавливая экипаж.

— Там может быть опасно, — недовольно проговорил мужчина, помогая мне взобраться, — я буду рад, если ты остановишься в моём доме, а я побуду у Брайна или отца.

— Нет, спасибо. Думаю, моё размещение в гостинице будет недолгим. Уверена, когда Кэтрин узнает, что я приехала, она непременно переселит меня к себе.

— Обещай мне, что не останешься на ночь в этой гостинице, — потребовал Дэвид и, судя по сурово сдвинутым бровям и пытливому взгляду, он от меня не отстанет, пока я не пообещаю.

— Хорошо, но ты слишком нагнетаешь. Ты сам рассказал мне, что моего братца всё же посадили, а дядюшка отправился на лечение и ещё год из «санатория» не выйдет, — произнесла, невольно подумав, что рядом с правильным мужчиной все заботы и проблемы решаются быстро и без особых усилий с моей стороны. Я привыкла, что всегда была одна, даже в том, прошлом мире мой муж не утруждал себя заботами и неплохо устроился жить за мой счёт. Правда, до тех пор, пока с моих глаз не сошла пелена влюблённости и я не подала на развод.

— И всё же мне будет гораздо спокойней, если ты остановишься у Кэтрин или у меня, — настоял Дэвид, требовательно на меня взглянув, и чуть помедлив, продолжил, — я обещал Джери и мистеру Бакстеру за тобой присмотреть.

— Давай так: заедем в гостиницу, я сниму номер, оставлю свои вещи, и ты меня сопроводишь к Кэтрин. Ну в самом деле, неприлично же заявляться в дом к постороннему человеку с чемоданами, — со смехом закончила, прекращая бесконечный спор, который начался ещё на судне.

— Хорошо, — нехотя согласился с моим предложением Дэвид, наконец назвав адрес возничему.

Номер в гостинице мне достался тот же, что и в прошлый мой приезд. А ещё, оказывается, больше двух недель меня дожидалось письмо от некой Делии Рейн. Принимая конверт у портье, я вопросительно взглянула на сопровождающего меня Дэвида, но тот, пожав плечами, ничего не смог сказать об этой даме.

И как бы мне ни терпелось узнать, что же пишет мне незнакомка, сначала я заселилась в номер и, чтобы не задерживать мужчину, подхватив сумочку, поспешила к дожидающемуся меня в коридоре упрямцу. Вскоре мы, снова устроившись в кэбе, покатили по улочкам Грейтауна, теперь уже к дому мадемуазель Кэтрин Марлоу.

— Хм… Делия Рейн предлагает встретиться, — удивлённо произнесла, ещё раз прочитав письмо от начала до конца, — она пишет, что женщинам в мире мужчин непросто достигнуть цели и нам стоит объединиться.

— Кхм… — поперхнулся Дэвид, но благоразумно промолчал, хотя его снисходительная улыбка меня немного задела, но сделав вид, что ничего не заметила, я продолжила:

— Она из Ранье, это далеко от Грейтануна?

— Ты хочешь с ней встретиться? — изумлённо вскинул бровь мужчина, подтверждая мои догадки, что предложение Делии его не впечатлило.

— Да, идея отличная, — ответила, с вызовом посмотрев на Дэвида, но мужчина оказался понятливым и не стал продолжать опасный для нас разговор, кратко ответив, — несколько дней пути.

— Спасибо, — поблагодарила, вновь возвращаясь к письму, время от времени украдкой бросая взгляд на мужчину, но тот сейчас сидел с непроницаемым лицом.

Дома Кэтрин не оказалось. Дворецкий, с трудом сдерживая радостную улыбку, сообщил, что госпожа в новом магазине, и любезно назвал мне его адрес. Ещё полчаса тряски в скрипучем кэбе — и мы наконец достигли пункта назначения. Едва наш транспорт остановился, я первой выбралась из душного нутра экипажа…

— Алекс⁈ Алекс! Я не верю своим глазам! Ты всё-таки приехала! — разнёсся по всей улице радостный вопль подруги, которая, не дожидаясь помощи водителя, уже выскочила из автомобиля и бежала мне навстречу.

— Приехала! Как я могла такое пропустить! — воскликнула я, крепко стискивая в объятиях пахнувшую парфюмерией и краской девушку, — я так соскучилась.

— И я, — выдохнула Кэтрин, чуть отстраняясь от меня, и беглым взглядом осмотрев, протараторила, — ты красотка, но кожу на лице требуется увлажнить. Да и губы потрескались.

— Угу, — даваясь от смеха, кивнула, снова ощутив себя как дома… Удивительно, но только с Кэтрин я чувствовала себя той, ктоя я есть, не скрывала свои эмоции, не притворялась и мне не нужно было следить за своими словами. Да, у меня есть близкие друзья Кейт, Санди и Джери, но они продолжали держать со мной дистанцию. Вбитая с рождения в их голову разница в сословиях не давала нам стать полностью искренними друг с другом. С равными мне по статусу я тоже не смогла найти общий язык: мужчины в основном — снобы, которых просто распирало от чувства собственного превосходства, а женщины — покорные, но хитрые, и большинство из них заботило только удачное замужество и сплетни. С Кэтрин всё было настоящим без прикрас и притворства…

— Оу… а ты не одна, — прервала мои мысли Кэтрин. Украдкой бросив взгляд, скорее всего, на Дэвида, девушка шёпотом произнесла, — вы вместе?

— Потом, — прошептала в ответ, оборачиваясь к мужчине, о присутствии которого я, признаться, забыла.

— Добрый день, мсье Дэвид, — поприветствовала его Кэтрин, растянув губы в доброжелательной улыбке, — спасибо, что сопроводили Алекс ко мне. Зайдёте в магазин? У меня подобран уход и для мужчин.

— Добрый день, Кэтрин. Спасибо за приглашение, но я, к сожалению, вынужден отказаться. — ответил мужчина, но его взор — пристальный, задумчивый и почему-то рассеянный — был обращён ко мне.

— Что ж, возможно, в другой раз. Я буду рада вас видеть, — проговорила Кэтрин, бросая на меня лукавые взгляды.

— Да, в другой раз…

— Отлично, — промолвила подруга и, оборачиваясь ко мне, спросила, — где твои чемоданы? В кэбе? Томас, перегрузи их в машину!

— Нет, в гостинице…

— Что значит «в гостинице»⁈ Ты остановишься у меня, и это не обсуждается! — голосом, не терпящим возражений, воскликнула девушка, — сейчас я здесь закончу и едем за твоими вещами.

— Хорошо, — не стала спорить с подругой и, взглядом показав на всё ещё стоящего у кэба Дэвида, направилась к нему.

— Мне пора, — тотчас проговорил Дэвид. Стоило мне только к нему подойти, он, чуть помедлив, с улыбкой продолжил, — надеюсь, ты найдёшь в своём плотном графике время для встречи с моим отцом и Брайном.

— Конечно, — улыбнулась в ответ, снова почувствовав себя неловко под его пристальным, изучающим взглядом, — я отправлю карточку…

Загрузка...