Глава 19. Редди Возвращает Трон Страны.

Время для путешественников летело быстро. Картер и Атмос так заинтересовались друг другом, что а Бетси и Озме до сих пор так много надо было всего обсудить, что они почти не обратили внимания на страну, по которой передвигались. Но примерно через час их путешествия Редди, который возглавлял процессию, издал громкий крик удивления, потому что заметил розовые башни Королевства Рэш.

— Мы сделали круг, — выдохнул он, — и вот мы опять там, откуда начали.

— Ну что, остановимся и завоюем Ираши, или сначала вернемся в Оз? — спросила Бетси. — Гибельная Пустыня на другом конце города, и мы можем спокойно пройти через него.

— Нет, обойдем кругом — запротестовал Голодный Тигр, у которого был миллион причин, по которым он не хотел бы появляться в городе. — В Изумрудном Городе мы можем осуществить все это завоевание с помощью волшебства, и потом, если Редди все еще будет хотеть вернуться в свое жалкое Королевство, мы воспользуемся волшебным Поясом.

— Волшебница вопросительно взглянула на Редди, но тот задрал подбородок, и, любовно проведя пальцем по мечу, покачал головой.

— Принц должен побеждать своих врагов, — заявил отважный мальчик, — а после того, как Ираши с нами обошелся, я действительно обязан его победить.

— На как же шесть человек сумеют завоевать город? — удивился Воздушный Человек, дико вращая глазами. — На небесах для такого требуется целая армия.

— Я видела, как один человек завоевал город в Стране Оз, — похвасталась Бетси. — Пойдем, Редди, я помогу тебе!

— И я! — отозвался Картер, поднимая с земли палку, — и, к тому же, у нас есть рубины, не забывайте!

— Я ничего не знаю про земные сражения, но я смогу оттоптать пару ног, — предложил Атмос, и, притопнув ногой, подошел к Принцессе.

— А если что, я смогу откусить пару голов, — проревел Голодный Тигр. — Вперед, на Рэш! — Сказав девочкам держаться крепче, он стал набирать скорость, взбираясь на холм, а Редди, Атмос и Картер бежали по его следам, из всех сил стараясь не отстать.

В это время Ираши и его Писарь обедали в садах замка. Они уже давно выкинули из головы и Голодного Тигра, и маленького Принца, поэтому вы можете себе представить их удивление и разочарование от вида Редди и его друзей, пробирающихся по саду. Когда маленькая армия проходила сквозь городские ворота, стражники на карауле бросились врассыпную, только заприметив Голодного Тигра, поэтому нашим друзьям не составило никакого труда оказаться в городе.

Увидев Воздушного Человека, Иппти, который наливал себе кофе, взвизгнул от страха и трусливо залез в дупло, а Ираши, схватив свой серебряный свисток, который висел у него на шее, трижды свистнул в него, и, вытащив ятаган, сделал яростный выпад сторону Редди. Но ятаган безобидно проскользнул по щеке мальчика, а кофейник, который бросил в него сидящий в дупле Иппти, отскочил от головы мальчика, как мячик.

— Это рубины, рубины Рэш! — закричала Бетси Боббин. Бетси и Озма спрыгнули с тигра, и огромный зверь, подскочив к дереву, в которое забился Иппти, посмотрел на Писаря так грозно, что тот задрожал. Иппти дрожал так сильно, что тряслись даже ветки дерева.

— Смотрите, — прокашлялся Картер, показывая на дворец. В ответ на свист Ираши к ним приближалась целая армия Королевства.

— Вот шпинат! — ругнулся Картер.

— Это так вы их называете? — поинтересовался Атмос, и, прикрыв своим телом девочке, приготовился давить ноги врагам.

Размахивая своей палкой, как цепом, Картер встал справа от Редди, а Голодный Тигр, который ревел, как десяток пушек, занял позицию слева. Сам же Редди, не обращая внимания ни на выпады ятагана, ни на приближение армии, постепенно оттеснял Ираши. В момент, когда подлец, уже выбившись из дыхания, обернулся, чтобы посмотреть, как далеко идет его армия, Редди сбил с его головы корону и откинул ее Бетси.

— Сохрани ее, Бетси, — пропыхтел мальчик, — сейчас я не могу ее надеть. — Тесно прижавшись друг к другу, девочки подумали, что лучше было уговорить Редди не идти на завоевание Рэш. Как мог маленький мальчик, даже пусть при помощи волшебных рубинов и пятерых верных друзей, одержать победу над целой армией?

Но все шло по плану Редди. Когда солдаты бросились на него, Воздушный Человек и Картер сдерживали их, а мальчик нацепил парик Великана. Трудно себе представить более напуганную группу людей. Крики Ираши и стражников, которые те издали, увидев Редди — Великана, чуть не оглушили Бетси и Озму. А когда он начал один за другим поднимать солдат и забирать у них оружие, страху их не было границ. Они ползли, бежали, прыгали и спотыкались в своей спешке унести ноги, а Голодный Тигр хватал их за пятки. Атмос же придавал им скорости с помощью своих башмаков. Уже через минуту на поле боя не было ни одного жителя Страны Рэш.

— Ну, вот и конец шпинату, — сказал Атмос, довольно потирая руки.

Ираши бы тоже сбежал, не схвати Атмос его за штаны и не повесь того на ветку дерева неподалеку от Иппти. К этому времени слух о яростной битве дошел до дворца, и Физзенпоп тут же помчался посмотреть, что произошло. Но даже колени Физзенпопа подкосились, когда он увидел огромного Великана, вышагивающего по салу, а когда Великан поднял его в воздух, Главный Визирь растерялся.

Бетси и Озма, довольные такой победой, подошли к друзьям, а Тигр остался охранять двух прохиндеев у дерева. Редди снял парик и рассказал Физзенпопу историю своих приключений, гордо показав ему все три волшебных рубина.

Счастью и восторгу Физзенпопа, когда тот увидел рубины, не было конца, и, десять раз обняв Редди и поклонившись остальным, Визирь умчался обратно во дворец.

В следующее мгновение все колокола дворца уже радостно звонили, приветствуя законного правителя Королевства. Сам Физзенпоп, облачившись в лучшую одежду и тюрбан, зачитывал с розового балкона прокламацию, в которой говорилось, что Эверед, Алый Принц, вернулся, а правлению Ираши Жесткого пришел конец.

— Как насчет небольшого обеда? — предложил Голодный Тигр, закрывая лапами уши, чтобы не слышать радостного шума толпы.

Полные счастья от низвержения Ираши, жители города праздновали победу и веселились на всю катушку. — А с этими двумя прекрасными негодяями что будем делать? Я предлагаю их съесть! — прорычал Тигр, яростно поглядывая на дрожащую парочку в дупле.

— Они, несомненно, этого заслуживают, — согласилась Бетси, сурово взглянув на Ираши и Иппти. — Картер, ты как считаешь?

Добродушный Овощной Человек смущенно вынул одно кукурузное ухо. — Пусть Озма и Редди решают, — пробормотал он тихо. — От них все равно никакой пользы, но, быть может, они смогут исправиться, — неловко добавил он. При словах Картера Атмос неожиданно подпрыгнул, и глаза его засияли от осенившей его идеи.

— Свяжите их, — посоветовал Атмос, — особенного того, с острыми пальцами. Затем, после обеда, мы решим, что с ними делать.

— Хорошо, — согласился Редди, и, чтобы быть уверенным, что они не сбегут, он надел парик. Потом, сняв парочку с дерева, как если бы они были игрушечными солдатиками, он связал их веревкой, которую Картер услужливо принес из дворца. Пальцы Иппти были предусмотрительно обмотаны носовым платком, который, тоже увеличившись под действием парика, был размером с простынь. Ведя трясущихся пленников перед собой, завоеватели радостно отправились в розовый дворец, где их ждал шикарный обед. Глаза Голодного Тигра засияли от радости, когда он увидел стол. Целая часть стола была отведена специально для него.

— Разве это не лучше, чем узники Страны Рэш? — прошептал Физзенпоп, подводя Тигра к его месту и указывая на сырое и запеченное мясо, приготовленное для Тигра.

Обеспокоенно взглянув на Озму, Тигр кивнул. Он надеялся, что Физзенпоп не станет рассказывать остальным о том, как он оказался в Рэш. Но Бетси и Озма были настолько поглощены беседой, что они и не расслышали комментария Визиря. — А если мы избавимся от Иппти и Ираши, то мне нечего будет бояться, — подумал Тигр.

Редди, все еще в своей поношенной одежде, надел роскошную рубиновую корону Королевства Рэш, и восседал во главе стола. По правую руку от него сидела Озма, а по левую — Бетси. Картер и Атмос не ели вовсе, но их шутки и расспросы веселили всю компанию.

— Редко бывает, — заметил Физзенпоп, любовно осматривая Принца, — редко бывает, что город захватывают, не сломав ни одной кости.

— Я рад, что не поломал своих костей, — ответил Атмос, гордо хлопая себя по груди.

— Твоих? — спросила Бетси, — Но ведь у тебя нет костей, Атмос!

— Одна есть, — признался Атмос, щупая свой бок. — Это подвижное ребро[2], и я никогда не знаю, где оно находится в тот или иной момент. У каждого Воздушного Человека есть подвижное ребро, которое позволяет им летать.

— Думаю, ты один из самых интересных людей, которых я когда-либо встречал, — закричал Редди, вскочив на ноги. — Ох, вот бы вы все остались в Рэш! Пожалуйста, оставайтесь! Бетси и Озма по очереди будут королевами, Картер станет королевским садовником, а Голодный Тигр и Атмос могут выбрать себе любую должность и делать, что хотят!

— Спасибо, — пробормотал Атмос, — но как же мои лекции? К тому же, — он застенчиво посмотрел на друзей, — я обручен с Наследницей Трона и должен возвращаться на небо. Но однажды, когда у вас будет свободное время, я надеюсь, вы залетите ко мне в гости на рейсовом жаворонке.

— С удовольствием! — воскликнула Бетси Боббин.

— Ты так говоришь, как будто уже покидаешь нас, — заметил Голодный Тигр, с трудом поднимаясь с места. Он съел огромный обед, и теперь ему тяжело было даже держать открытыми глаза.

— Так и есть, — серьезно заявил Атмос, отодвигая стул. И не успели все понять, что происходит, как он схватил Иппти и Ираши и исчез в дверном проеме.

Загрузка...