Глава 17. Настоящее. Сирония

Сирония встретила путешественников предпраздничной суетой и яркими красками, что заставило Карика на миг усомниться в том, что они пришли в правильное место.

Столица Артии, которая ему запомнилась ещё в детстве, — это большие каменные дома, преимущественно коричневого или серого цвета с редкими вкраплением светло-жёлтого. Сирония была мрачным, но величественным местом, где единственными радостными пятнами были ярмарки и храм Диру. Нельзя было сказать, что столица была некрасива, но она была скорее монументальной, нежели изысканной. Она была холодной и очень функциональной.

За время существования столица сильно разрослась и сейчас в ней проживало около пятисот тысяч человек, и с каждым годом людей становилось всё больше, из-за чего вскоре планировалось начать строительство новой, пятой стены. Всего крепостных стен было шесть, но никто не считал стену, окружающую замок правителя Артии, а также ту, что отгораживала квартал отчаяния, поэтому считалось, что в городе всего четыре крепостных стены, и каждая из них строилась после того, как количество домов за предыдущей становилось достаточным, чтобы создать новый круг. Главной проблемой тех, кто хотел стать жителями, столицы было то, что, согласно королевскому указу, изданному уже более ста лет назад, после очередного пожара в городе строительство деревянных домов в черте города было запрещено, а значит, деревни вокруг города должны были либо сразу использовать только камень при постройке, либо переделывать дома, как только начинали укладывать первый блок новой стены.

Именно из-за этого закона Сирония казалась такой мрачной — самыми дешёвыми местными материалами были серый известняк и песчаник, который со временем темнел и становился грязно-коричневого цвета.

Конечно жители пытались разнообразить свои дома резьбой, барельефами или статуями, но это было доступно далеко не всем.

Поэтому неудивительно, что, увидев цветочные гирлянды, ветки, красочные вывески и яркие рисунки на стенах домов, Карик ощутил себя не в столице Артии, а в каком-то другом городе. Карт, заметив замешательство своего ученика, улыбнулся в бороду, но решил пояснить:

— В этом году юбилей короля. Ему исполняется семьдесят лет через два дня, поэтому празднования будут особенно пышными.

— Я никогда не видел, чтобы Сирония была такой яркой! Я был здесь три раза: два с сестрой и один раз без неё, и все три раза она больше напоминала унылое сонное царство. Такое чувство, что либо я, либо столица сошли с ума, а может, и то, и другое.

— Когда я впервые попал сюда во время праздника, то чувствовал себя точно так же, но скоро это ощущение пройдёт. На самом деле Сирония — достаточно весёлый город, просто всё веселье проходит за закрытыми дверями, а не на улице, хотя ярмарочная неделя здесь всегда хороша.

— Но где же народ? — спросил Карик.

— Что ты имеешь в виду? Он же прямо перед тобой! — Карт посмотрел на людей прямо перед ними.

— Да, но людей как-то мало. По крайней мере, два года назад в этой части города было раза в два больше прохожих. Я тогда даже шёл с трудом, а сейчас можно сказать, что людей почти и нет.

Ангерран присмотрелся к толпе: на улице действительно было меньше людей, чем обычно, но из-за суеты создавалось впечатление, что их много.

— И правда, я даже не обратил внимания.

Ещё несколько секунд понаблюдав за горожанами и углядев наименее занятого, Карт сказал:

— Сейчас узнаем, что здесь происходит.

Мужчина подошёл к немолодой женщине, вытряхивающей коврик на пороге своего дома.

— Да пребудет с вами Свет Диру! — обратился он к ней.

— Да осветит Она твой путь, странник! — с удивлением в голосе ответила женщина.

— Извините, что беспокою вас, просто мне и моему племяннику стало интересно куда же пропали все люди с улицы, а то как-то их маловато для Сиронии.

— Так собрание у нас на храмовой площади. Все мастеровые туда пошли.

— Это что же такое случилось, что все мастеровые понадобились?

— Подарок королю делают, — как само собой разумеющееся сказала женщина.

— Вы дарите подарок королю? — спросил шокированный молодой человек.

— Так конечно — мы ему праздник дарим. Кто что может, то и вкладывает в украшение города. Столица должна быть готова ко дню рождения нашего короля!

Женщина говорила с необычайной гордостью за свой город и за своего короля, что поразило молодого человек. После случившегося с его сестрой и им самим он не мог представить, что кто-то может любить своего правителя и гордиться им. Карик был аристократом, пусть и притворялся сейчас простым чтецом, поэтому он ничего не знал о том, как празднуют такие праздники люди других сословий.

— Конечно! Тем более что в этом году у него юбилей — семьдесят лет! — сказал Карт, и женщина посмотрела на него с одобрением. — И что намечается? Вы уже знаете?

— Конечно, знаю! Мой муж один из главных в собрании! Так что я всё знаю, но вам сказать не могу — пусть сюрприз будет, да и муж запретил рассказывать.

— Эх, а мне так хотелось узнать… — изобразил на лице разочарование Карт.

Женщина пристально посмотрела на путников и задумчиво спросила:

— Вы ночлег-то себе нашли, странники?

— Что вы, мы пришли только.

— Тогда… Идите-ка вы к Лате, она вам и ночлег может предложить, и о празднике рассказать, а я мужу обещала, так что молчать буду.

— Ночлег мы постараемся на постоялом дворе найти, а вот рассказ про праздник бы с удовольствием послушали.

— Сложно будет место на постоялом найти, но как знаете. Лата вон в том доме, в конце улицы, живёт, со шторами всеми расшитыми. Скажите ей, что вас её тёзка послала.

— Спасибо вам за совет.

— Вы уж, если места не найдёте, где заночевать, к ней идите, они с мужем любят странников привечать.

Карт и Карик, распрощавшись с женщиной, пошли в ту сторону, куда она указала. Дом, про который рассказала женщина, почти ничем не отличался от остальных маленьких двухэтажных домиков на этой улице. Единственным, что выделяло его на фоне остальных раскрашенных в преддверии праздника домов, были изящные занавески с красивой вышивкой, изображавшей железные леи и сов-хранителей. Карик на секунду задержался, засмотревшись работой мастерицы.

Дверь дома оказалась открытой, поэтому Карт постучал по косяку, стараясь привлечь внимание.

— Хозяйка! — крикнул он, когда никто не ответил на приветственный стук.

Через пару минут в проёме двери появилась достаточно высокая дородная женщина в летах:

— Доброго денёчка вам, незнакомцы. С чем пожаловали?

— Да пребудет с вами Свет Диру!

— Да осветит Она ваш путь.

— Нас ваша тёзка послала, сказала, что вы про праздник нам рассказать сможете.

— От чего же не рассказать? Проходите в дом, а то что на пороге стоять?

— Что вы! Зачем же мы вас от работы будем отвлекать?

— Вы мне совсем не помешаете, а даже поможете — хоть веселее хозяйничать на кухне будет. Да и вам нужно посмотреть, где остановиться собираетесь.

Карт попытался возразить женщине, но она уже ушла внутрь.

В доме оказалось очень чисто и уютно — сразу было видно, что хозяйка в этом доме хорошая.

— Садитесь вон туда, — сказала женщина, указывая на лавку, стоящую в той части комнаты, где располагался обеденный стол.

Мужчины послушно сели и осмотрелись. Дом оказался простым, но оформленным со вкусом. Было видно, что семья не очень богата, но это полностью искупалось гармоничностью того, что находилось в доме. В углу комнаты стоял ткацкий станок, а рядом с ним станок для вышивки с квадратными пяльцами. Ткацкий станок не был заправлен, но нитки для снования лежали рядом, на пяльцах был натянут лён с воткнутой в него иголкой — видимо хозяйка работала над вышивкой, когда они постучались. На полу дома лежали тканые коврики с красивым узором, а на столе, за который мужчины сели, была расшитая железными леями и совами скатерть. Это был достаточно популярный узор в Артии, но настолько искусно выполненной вышивки Карт ещё не видел. На стенах не было украшений, вместо этого на ней висели рабочие инструменты и кое-какая одежда.

— Ну что, как вам моё хозяйство? — с гордостью спросила женщина.

— Очень красиво! — сказал Карик.

— Ещё бы, здесь всё мной и мужем сделано!

— Вы — настоящая мастерица! — добавил Карт.

— Спасибо вам на добром слове. Но вы же пришли про подарок королю спросить, да?

— Да, очень бы хотелось послушать про праздник.

— Так слушайте: каменщики с каменотёсами обещают закончить памятник принцессе Саре, пусть Диру будет добра к её душе, столяры должны были уже закончить сооружать беседку для сада короля, литейный цех должен уж скоро повесить новые ворота на вход в квартал отчаяния, а то непорядок — личная гвардия, его опора и надежа, а их квартиры без ворот стоят! Часовые-то, конечно, имеются, но разве ж это порядок? Поэтому мой муж, — с особой гордостью в голосе сказала женщина, — предложил сделать эти ворота. Вот какой он у меня!

— Удивительно! — воскликнул Карт. — И это всё — подарки королю?

— Это я ещё не все подарки перечислила! Ещё гобелен с изображениями принцев от ткачих наших, вышивальщицы должны ужо завтра закончить вышивать посвящение Верховной. Король у нас верующий, поэтому решили, что это будет хорошим подарком.

— Но ведь… Верховная умерла до посвящения, — вмешался Карик.

— Да, но представить-то нам это никто не помешает, правда? Одна из наших вышивальщиц, по золотому шитью, жрица Диру, сказала, что это должно было быть именно так.

Внезапно женщина пригляделась к Карту:

— А ты прям вылитый мужчина с вышивки, только там ты без бороды! — удивлённо воскликнула женщина.

Карик уставился на учителя.

— Вылитый, аж не отличить! Нам жрица картину дала, которую сама нарисовала, так жуть как похож! Там ещё мальчишка за тебя держится, смешной такой, тощий!

— Может, я знаю эту жрицу? Или она видела меня. Она местная?

— Нет, из Нандиру она. Из столицы.

— Ну, вот это всё и объясняет! Я тоже из Города воды.

— Вот как? Но она ж из главного храма, а он во дворце вроде как.

— Простым людям туда путь не заказан. Может, я её по имени опознаю?

— Ликой её кличут. Только это не её полное имя вроде.

— Кажется, знаю я ту Лику, — пробормотал Карт, — очень даже хорошо.

— Что ты говоришь, путник? Не слышно тебя совсем. Я на левое ухо туговата, так что, если что сказать хочешь, а я к тебе левым боком стою, то кричи погромче.

— Это просто я тихо сказал. Знаю я эту жрицу ещё по Нан’Оро. А я-то думал, почему я её в храме не видел. Повидаться бы с ней!

— Так это можно устроить, — улыбнувшись, сказала женщина, — она ж и здесь в храме в основном.

Женщина поглядела на улицу и внезапно засуетилась:

— Ох, мне же пора уж обед готовить, а то муж с собрания вернётся, а нам и есть нечего.

— А мы вас ещё и задержали! — воскликнул Карт.

— Что вы, поговорить всегда приятно, тем более я весь день одна. Свою-то часть полотна я уже закончила.

— Спасибо вам за рассказ! Мы тогда пойдём, наверное, а то мешать будем.

— Вы разве не у меня останетесь?

— Не хотелось бы вас обременять. Мы на постоялый двор хотели заселиться, — сказал Карик.

— Ну, смотрите сами. Если что, то я вас буду ждать. Не думаю, что вы сможете что-нибудь найти сейчас, перед праздником-то.

— Если не сможем, то обязательно к вам придём.

— Вы уж придите к нам на обед хотя бы, заодно с моим мужем познакомитесь — он гостей любит.

— Мы и так у вас столько времени отняли, как можно ещё и объедать вас! — воскликнул Карт.

— Это ж какой я хозяйкой буду, если не накормлю гостей? Позор будет мне на седую голову!

— Да какая же она у вас седая, вы ещё очень молоды!

Женщина рассмеялась:

— Ох и медовый язык у тебя, а ведь я всего на десяток короля моложе, твоей матерью могла бы быть.

— Вы тоже от меня не отстаёте, я смотрю, мне уже за пятьдесят.

Женщина весело засмеялась ещё раз:

— Ох, а ведь тебе больше сорока не дашь! Может, поделишься секретом?

— Только если вы поделитесь своим.

— Тебе-то, путник, — сказала Лата, обращаясь к Карику, — хоть не больше сорока?

— Ему только-только двадцать стукнуло. Совсем ещё мальчик, — ответил за него Карт.

Ученик удивлённо посмотрел на своего учителя, который прекрасно знал его возраст.

— Понятно всё с вами. Как вас хоть зовут-то?

— Меня Карт, а племянника Карик.

— Меня Латой кличут, тебе, Карт, можно меня Латой называть, а тебе Карик — нет, а то соседи подумают, что совсем свихнулась старая.

— Нар Лата?

— Ух, какой вежливый! Хорошо тебя родители воспитали.

— Он у нас мальчик хороший. Лата — имя необычное, это полное имя?

— Латиния я, как и тёзка моя. Но полное имя не люблю, поэтому зовите Латой.

— Хорошо, так и буду вас звать, на обед мы постараемся прийти, но получится ли — не знаю.

— Понимаю тебя — ночлег важнее. Ну, если на обед не успеете, то приходите на ужин, я завсегда гостям рада.

На том и порешили.

Загрузка...