Глава 5 Ночь перед отъездом

Я смотрю в окно вслед черному дракону, который стремительно уносится от замка. Огромные черные крылья становятся все меньше, взмахи уже почти не видны. Вот уже только точка в небе над далекими горами. Вот уже и ее нет… Все, он улетел. И, видимо, не скоро вернется. Видимо, на границу.

Вспоминаю его злые слова:

— Ты не моя истинная пара… Ты — подстилка конюха… И если ты и беременна, то от него… Убирайся из моего замка!

И что-то про дальнее имение лорда.

Я не знаю, что ждать. Руки мои слабые дрожат поверх покрывала. Видимо, волнуюсь. Я не выздоровела еще до конца. В голове гул, спину дергает. Слышу рядом обеспокоенный голос Бертрана:

— Госпожа, не переживайте так. Вам вредно. Поживете в дальнем имении, как лорд Эшбори сказал. Там хорошо, имение в полном порядке. У лорда Эшбори все имения в порядке, он строгий хозяин.

Я шумно сглатываю ком в горле, надо же, действительно, волнуюсь. Спокойно, Лариса Антоновна, спокойно. Сколько раз ты стояла перед жесткими приговорами, защищая своих доверителей. Сколько раз ты думала, что выхода нет, а потом его находила. Вспомни, прими, действуй. Вспомни, кто ты!

— Завтра утром организуем туда дорожную карету и сопровождение из слуг. Управляющему Дорну я передам распоряжение лорда, не переживайте, он все организует. С вами поедут ваши служанки. Они хорошие работницы, старательные. Только туда ехать надо три дня, с остановками. Это на краю Южных земель, на границе с Центральными. Там относительно спокойно, это не Северные земли. Природа там очень хорошая, красивые горы, все на пользу вам будет, — продолжает Бертран. Чувствуется, что он волнуется за меня и ему очень хочется скрасить поступки лорда.

— Со временем все образуется. Может быть лорд Эшбори вас простит, и вы снова будете вместе, — с некой затаенной надеждой продолжает он.

Я искренне благодарю его за заботу. Все-таки от него я видела только добро. Именно он лечил меня, изо дня в день. Именно он разговаривал со мной, невзирая на явное неприятие меня драконом.

Хочу расспросить Бертрана об имении, как ехать. Как там жить. Чем заниматься. Все знания пригодятся. Мне надо осваиваться в новом мире, даже если для всех я изгнанная жена.

Служанки помогают мне подняться и одеться. Спина у меня плотно перевязана тканевой повязкой, как корсетом. Боль почти ушла, но делать резких движений не получается. В дороге надо быть осторожнее. Чтобы все до конца зажило. Я думаю о том, что на спине останется шрам. Через всю спину. Как напоминание о поступке Ларики.

Бертран приводит по моей просьбе управляющего Альберта Дорна, среднего возраста мужчину. Управляющий показался мне разумным человеком, хотя явно ему было известно о происшествии на конюшне. И о том, что дракон приказал изгнать меня из замка. Если я и была для него по-прежнему супруга дракона, то его знание о происшествии в конюшне выражалось в том, что в общении со мной он старательно избегал слова «леди Эшбори» и «госпожа».

И это наводило на мысли, что за пределами этой комнаты ко мне не будут относиться как к леди и уж тем более как к любимой жене строгого лорда. Я же видела презрительные взгляды некоторых слуг, когда лорд нес меня сюда на руках. Так что комната пока — моя крепость.

Я озадачиваю Дорна тем, что прошу принести мне карты или схемы для поездки, объяснить маршрут по карте. Заодно и карты с границами земель, и самого имения, чтобы ознакомиться. Он невероятно удивился моей просьбе, но все же принес довольно простую карту маршрута и подробную по имению. Вместе с Бертраном они мне объяснили дорогу по карте местности. В дороге они запланировали три остановки в домах, где живут люди лорда, тавернам для отдыха в пути управляющий явно не доверяет. Или по статусу жены дракона не положено.

— На границах королевства неспокойно, лучше ночевать в проверенных, надежных домах, — объясняет он это решение, как самое правильное.

Вторую остановку они запланировали в селении, откуда я, а точнее Ларика, родом, то есть в доме семьи Артонс, построенного отцом Ларики. Так как туда, как сообщает управляющий, при отправке мачехи и сестер обратно отправили немало провианта, имущества и денег. Лорд распорядился, чтобы разговоров лишних не было, и предупредил мачеху Хильду, что при необходимости будет останавливаться там. Я поняла из этого, что лорд Эшбори не оставляет без контроля ни свои земли, ни людей, с ним связанных.

Мы долго обсуждали детали. Уходя, мужчины неожиданно похвалили меня за способность ориентироваться по картам.

— Вот сразу видно, что занятия с учителями вам на пользу пошли, леди Эшбори. Раньше вы не ориентировались и не интересовались, где и какие земли. А сейчас вы молодец, быстрее нас разобрались с дорогами, и как лучше проехать.

Подумала, хорошо, пусть так и думают, что учителя эти способности в Ларике пробудили. Я не могу знать, какой она была, когда начала жить в замке. Какой был уровень ее образования. Но раз ей нанимали учителей, значит, лорд Эшбори понимал, что надо дать новые знания. Ко мне в комнату эти учителя не заходили. И, видимо, уже и не зайдут.

Ночь перед отъездом прошла для меня в глубоких размышлениях. Я не спала, вглядывалась в горизонт, далекие горы. Что ждет меня впереди? Я больше никогда не увижу своих? Существуют ли способы обратного перемещения?

Мысленно я прощалась со своими дорогими детьми и любимыми внуками, просила у них прощения за то, что внезапно покинула их. Четверо моих детей осиротели без меня, старший сын и три дочери. Александр, Мария, Галина и Елизавета. Я жила, ради них, работала ради них. Три брака, не принесших мне радости семейной жизни, но давшие радость материнства. С мужьями расставалась почему-то очень быстро, не тянули они ни меня, ни детей.

У троих моих детей уже свои дети, мои внуки. Все жили уже своими семьями, кроме последней. Лизочка, моя Лизавета, последняя, жила со мной. И более всего мне было жаль именно ее. Я тосковала и переживала.

Потом мысли мои потекли о завтрашнем отъезде и моем будущем. Я поняла из разговоров, что столь эмоциональный крик дракона «Убирайся из моего замка!» был воспринят служащими именно как приказ. Благодаря участию Бертана, он трансформировался в распоряжение дракона о моем отъезде в самое отдаленное имение лорда. Обязательное для исполнения. И по приказу управляющего слуги должны были все обстоятельно подготовить.

Поняла, что слуги уважали лорда и как-будто побаивались его. Но это и неудивительно. Рослый, крепкий, зрелый и. очень красивый мужчина с военной выправкой, командным голосом. У него тут порядок везде, и земли свои регулярно навещает. Значит, и в имении может появиться. Соответственно, слуги будут знать, что я изгнанная жена. И пользоваться уважением слуг будет сложно? Если оно вообще будет.

Да, непросто мне будет здесь выживать. Дракон прощать не намерен. Ссылает, по сути, в ссылку. Навсегда.

Ларика, Ларика, как же ты так… Что же ты, девочка, натворила… Как ты могла изменить такому дракону? Почему?

По-че-му⁇

И вдруг на меня хлынули незнакомые мне эмоции. Яркие, отчаянные, звонкие. Они топили меня, вызывали жар и слезы, сердце гулко билось в груди, а руки ходили ходуном и между пальцами появлялись голубые вспышки. Я захлебывалась в этих эмоциях и чувствах.

Торопясь, сбиваясь, уходя в иной мир, в небытие, Ларика торопилась сказать мне, передать самое важное. Боясь быть непонятой, оболганной, оскверненной в моей памяти, она хотела передать мне свои воспоминания, свои эмоции, ответить на невысказанные вслух вопросы.

Только главное. Только то, что давало ответы, то, что было так важно. Для нее и для меня. Ответы на «почему».

Загрузка...