Глава двадцать пятая

Через несколько дней я опять пошла к дому Штауфеля, будто увидеть его означало приблизиться к решению моей загадки. На этот раз я выбралась вечером, уже после ужина, предупредив об уходе лишь Мартина; слова загадочного незнакомца о том, что я слишком заметна, все еще звучали в моей голове. Я давно не выходила на улицу одна так поздно, и теперь мне казалось, будто я попала в некую круговерть болезненного веселья, где под видом золота продавали глиняные черепки, а под парчой скрывалось дешевое тряпье. Почтенные люди уже давным-давно заперлись в своих домах, и на улицах встречались только гуляки, девицы легкого поведения, бродяги и нищие; разве что еще изредка по широкой улице проезжал богатый экипаж, разгоняя прочь прохожих, — для молодой поросли аристократов день часто кончался далеко за полночь. Там нестройно распевали песню, здесь ссорились над разбитой бочкой пива, и мне пришлось перепрыгивать через пенистую реку, чтобы не испачкать туфли.

За углом мне попалась подвыпившая компания юнцов: они галдели, как грачи, и собирались драться на шпагах прямо посреди улицы. Я хотела отступить назад, чтобы обойти их другой дорогой, но меня заметили, и один из них нахально стянул с моих плеч платок, чтобы заглянуть в вырез платья, а второй заявил, что не пропустит меня, пока я не поцелую каждого из них. Он пошатывался и все время пытался схватиться за меня, приговаривая о милой служаночке. На мое счастье, они легко отвлекались, и, когда драчуны обнажили оружие, я улизнула, оставив им на память кусочек ткани, – иногда такие развлечения заканчивались плохо для жертвы: побоями, насилием и даже смертью; как-то мне пришлось обмывать несчастную девицу, которая задержалась на свою беду у подруги. Почти тут же я свернула в переулок, чтобы скрыться от их глаз, и увидела женщину, закутанную в плащ; она медленно шла мне навстречу, но вовсе не походкой шлюхи, которая присматривается к кавалеру, а неуверенным шагом неожиданно ослепшего человека.

— Подожди, — окликнула я ее шепотом, когда мы поравнялись. — Не стоит выходить. Там дурная компания.

Мне показалось, что она не услышала меня, потому что даже не повернула головы в мою сторону, но незнакомка остановилась.

— Благодарю, — произнесла она ломким, знакомым голосом, и мне неожиданно стало жарко.

— Госпожа… — у меня перехватило дыхание.

Могла ли я ошибиться? Могла ли не узнать мою баронессу, которая шла пешком по улице в одиночестве, как последняя служанка? Она безучастно взглянула на меня, и, да, это было лицо моей госпожи, которая не отвернулась от меня даже после тюрьмы. Она выросла, переменилась, и пропали ее напористость и пыл, которые иной раз меня так пугали.

— Это я… Камила.

После моих слов ее взгляд ожил, и она выпростала руку из-под плаща, чтобы дотронуться до моего плеча.

— Ты жива? — требовательно спросила она, и я невольно заулыбалась такому глупому вопросу. Баронесса тоже усмехнулась оговорке и убрала руку. — Жива… Я думала, тебя больше нет. Почему ты не пришла ко мне, когда вернулась за вещами?

— Не могла, — я вспомнила давнишнюю безобразную драку на пороге дома и вздрогнула от омерзения.

Она обняла меня за шею, уткнувшись в плечо. От нее пахло теми же духами, как и раньше, и запах возвращал меня в прошлое, когда я была еще несмышленой служанкой. Я поколебалась, прежде чем обнять ее в ответ — имела ли я на это право? — и погладила ее по голове, точно она была младше меня, а не наоборот.

— Что вы здесь делаете, госпожа? Одна, ночью?

— Меня ждут карета и служанка, — туманно ответила она, не отстраняясь. — А ты? Ты ведь не вернулась к прежнему занятию?

— К прежнему?.. — я удивилась, но потом поняла, что она подразумевала. Ведь меня ославили шлюхой после тюрьмы. — Нет. Я никогда этим не занималась.

— Жаль, — протянула баронесса и, наконец, отпустила меня.

— Почему, госпожа? — глупо спросила я.

— Мне бы пригодился совет опытной женщины, — хмуро ответила баронесса. Я уставилась на нее.

— Но в-вы же… В-вы… — от внезапности я даже стала заикаться. Неужели моя госпожа попала в беду и теперь носит под сердцем ребенка? Она коротко кивнула, будто прочла мои мысли.

— А… — я хотела спросить про родителей и про отца, но опять не смогла произнести ничего внятного.

— Никто ничего не знает. Бог весть, отчего я говорю это тебе! Должно быть, наша встреча не случайна. Пойдем, Камила, проводи меня, — приказала она, и я не осмелилась ослушаться.

Мы шли рядом, и баронесса держала меня за руку, как будто давнюю подругу, и мне льстило, что знатная девушка считала меня сейчас почти ровней.

— Тебе повезло, что твои амуры закончились тогда ничем, — жестко сказала она. Мысли у баронессы вертелись вокруг своей беды, и я не могла ее за это осуждать. — Хотя тебе было бы легче, с хорошим приданым служанка может выйти замуж и прикрыть грех. Не пойму только, отчего ты тогда начала выгораживать конюха, его все равно повесили. А вот что делать мне… Я думала о бабке, которая может помочь выгнать плод, но ей нужны деньги, много денег, и я могу умереть. С повитухой та же история — и что потом делать с младенцем? Утопить? Отдать на воспитание? Скоро я не смогу ничего скрывать — говорят, что после жесткого корсета рождаются уроды, и это будет двойной позор для семьи, особенно сейчас, когда отец так рассчитывает выдать меня замуж за сына гофмайстера.

— А ваш аматор, госпожа? — тихо спросила я.

— У него нет денег, — отрезала она. — Больше того, он сказал, будто это моя беда, не его, ведь меня никто не заставлял прыгать к нему в постель. Я боюсь, что моя служанка проговорится матери об отлучках и обмане. Сейчас я якобы в церкви.

— Вы любите его?

Баронесса долго молчала и сосредоточенно глядела на мостовую, будто боялась с каждым новым шагом провалиться в преисподнюю.

— Не знаю.

Она сжала мою руку.

— Должно быть, да. С тех самых пор, когда — помнишь? — мы встретили моего брата вместе с ним на дороге. Ты была такая потешная в тот день! Славное время... Но, может быть, и нет. Я бы хотела, чтобы он умер.

Моя госпожа казалась спокойной, пока говорила эти страшные слова, но я знала ее и знала, какое темное смятение мечется в ее душе. Я пыталась представить себя, чтобы сделала в такой беде, и не смогла: засада со всех сторон и некому довериться, и некого попросить о помощи.

— Но от его смерти для меня, увы, ничего не изменится, — добавила она после долгого молчания.

— А вы хотели бы выйти за него?

— Раньше хотела. Тогда я была совсем глупенькой. Но сейчас это будет мучением и опять обернется позором. Отец мог бы заставить его жениться… — она замолчала и неожиданно растерянно спросила, растеряв всю свою жесткость и уверенность. — Но что же теперь будет?

— У моих хозяев нет детей, — медленно начала я, хотя не была уверена, что господин и госпожа Тишлер хотели бы завести ребенка. Госпожа умилялась младенцам и маленьким детям, но одно дело любоваться на них издалека и совсем иное — ухаживать за ними днями и ночами. Уж я-то помнила, как это иногда утомительно! — Я могла бы поговорить с ними, и они возьмут вашего младенца, — баронесса жадно слушала меня и даже остановилась. — Еще у меня есть друг доктор, — это прозвучало так двусмысленно, что я покраснела, но надеялась, что ночью мой жар не слишком заметен. — Он очень хитроумный. Может быть, он поможет вам уехать от родителей? Придумает какую-нибудь болезнь, которая требует долгого лечения, и вы спокойно родите где-нибудь. А потом вернетесь домой.

Баронесса глядела на меня, и в свете фонаря мне показалось, что у нее на глазах выступили слезы. Она ничего не говорила, и я смутилась и потупилась, что осмелилась предложить ей такой ненадежный и глупый план.

— Похоже, тебя действительно прислала Пресвятая Дева, Камила, — просто сказала она, когда молчание слишком затянулось. — Ты — мой ангел.

Я покачала головой, но мне были приятны ее слова.

— Если бы вы знали, о чем я сейчас мечтаю, вы бы так меня не назвали.

— И о чем же? — с легкой усмешкой спросила она, будто не ожидала от меня ничего серьезного.

— То, что я говорила судье, — правда, — с запинкой произнесла я, опасаясь ее гнева. — Этот убил мою подругу. Я очень ее любила. Мне хочется, чтобы он понес наказание, но все верят ему, а не мне.

— Хорошую подругу? — ревниво спросила баронесса.

«Самую лучшую», - подумала я, но вслух лишь сказала:

— Тогда — да, пока не встретила вас.

— И что ты хочешь сделать? — с болезненным любопытством спросила она, словно подозревала меня в том, что я намереваюсь затащить его в постель и зарезать.

— Вы никому об этом не расскажете?

Баронесса перекрестилась, не сводя с меня напряженного взгляда. Я наклонилась к ее уху и шепнула:

— Я хотела его отравить.

— Безумная! — баронесса схватила меня за вторую руку. — Ты хочешь, чтобы тебя казнили, как отравительницу и выставили твое тело всем в назидание? Не делай этого.

Я пожалела о том, что рассказала ей, но было уже поздно, не в моих силах вернуть слова назад. Она заметила, что я переменилась в лице, и ласково потрепала по щеке.

— Не хмурься, Камила. Мы сделаем иначе.

Мы? Я уставилась на нее, и моя госпожа прижала палец к губам, призывая к молчанию. Она улыбалась, и мне стало не по себе от темного предчувствия.

— Нет, ты делай, что задумала, — баронесса говорила так тихо, что я едва ее слышала. - Ты достанешь яд, но яд медленный, убивающий за несколько часов. Но еще найди настой рвотного корня.

— Зачем?

— Очень просто, глупая. Ты будешь служанкой на нашем свидании и угостишь его отравленным вином, — я открыла рот, чтобы возразить, но она властно прикрыла его мягкой ладонью. — Мы скажем ему, что у нас есть противоядие. И мы дадим его, если он признается в своих преступлениях. Я буду свидетелем его слов, и моего свидетельства будет достаточно, чтобы отправить его на виселицу. Согласна?

Я промолчала. А что, если баронесса хочет этим воспользоваться, чтобы женить его на себе? По ее напряженному лицу можно было гадать о любой причине, но она предлагала надежный способ подобраться к Штауфелю.

— Как низко я пала, — неожиданно рассмеялась она. — Стою на улице, брюхатая от негодяя, одна, и рассуждаю об темных делах! Пойдем-ка отсюда, чтобы не привлекать лишнего внимания, а то нас примут за шлюх.

Я покорно поплелась за ней, глядя себе под ноги. Она убыстрила шаг, захваченная мыслями, и поспеть за ней было трудно.

— У тебя есть время подумать, — по тону баронессы я поняла, что говорила она совершенно серьезно. — Он не умрет, но признается и пойдет под суд.

— А если нет? — наконец вставила я. — Если мы не сможем его заставить?

— У тебя одной, может, и не получится. Наверняка не получится, — нетерпеливо отмахнулась она. — Но я его сломаю. Мне нужно это сделать. Где ты сейчас живешь?

Я назвала ей номер дома и переулок и призналась, что сейчас мне приходится обмывать и прибирать покойных. Баронесса поморщилась, но не отстранилась – она полагала себя выше любых страхов, особенно страхов и брезгливости, присущих людям темным, и теперь я узнавала ее прежнюю.

— Далеко, — обронила она задумчиво. — Что ж, я даю тебе время подумать до следующей субботы. Мать с отцом должны уехать, и я смогу отлучиться. В воскресенье в Хофбурге будет придворный день после проповеди… Но это ничего, это мелочи. Жаль, что ты больше не моя служанка, Камила. Даже пустой разговор с тобой придал мне сил и желания жить дальше. Своей бедой мне не с кем было поделиться.

— И мне, — негромко шепнула я. Баронесса услышала и повернулась ко мне: на лице у нее играла улыбка. Она опять обняла меня, и я с запоздалой обидой подумала, неужели это действительно был лишь пустой разговор?

— Ты подарила мне надежду, Камила, — серьезно сказала она. — Ты поможешь мне, и я помогу тебе.

Мы сговорились встретиться у церкви, в субботу, в три часа дня, чтобы обговорить все наши дела окончательно. Я проводила ее почти до самой кареты и внутри у меня поднималась радость: моя госпожа доверилась мне, и она сняла с моих плеч страх перед Богом, что я погублю свою душу окончательно. Пожалуй, впервые после последней встречи с Иштваном я видела будущее в ярких цветах.

В следующие дни я осторожно заговаривала с госпожой Тишлер о детях и младенцах, и если вначале она вздыхала и жаловалась, что небеса не благословили их с господином наследниками, то потом уже начала подозрительно на меня поглядывать.

— Тебя по утрам не тошнит? — неожиданно обеспокоенно спросила она. Я взглянула на нее с нескрываемым удивлением.

— Нет.

— А вкусы? Вкусы не поменялись?

Я пожала плечами. С нашим скудным рационом выбора все равно особо не было. Может быть, мне и понравилось бы есть различные бланманже и мармелад до упоения, но проверить я не могла.

— Господи милосердный, — госпожа Тишлер покраснела. Она отложила шитье и взяла меня за руку. — Это я во всем виновата. Он от капитана или от того юноши, что заходил к нам? Но ты не бойся, я что-нибудь придумаю. Мы возьмем его на воспитание… Я думаю, господин Тишлер не будет возражать. Или ты хочешь замуж за своего кавалера? Зачем же ты его прогнала? Может, он не был бы хорошим мужем – уж больно весел и себе на уме, но, чтобы прикрыть грех перед Богом и людьми, почему нет?

Теперь пришла моя очередь краснеть.

— Нет-нет, со мной все хорошо, — быстро вставила я. Мне больно было слышать про Иштвана. — Беда у моей подруги. Она хорошо заплатит тем добрым людям, которые возьмут ее ребенка на воспитание.

— У подруги? — переспросила госпожа Тишлер, и я запоздало вспомнила, что она никогда не видела, чтобы я с кем-то водилась. — Да, конечно, у подруги. Как я уже сказала, мы примем дитя, чтобы подруге не пришлось краснеть. Только пусть она не вздумает утягиваться! Ей нужно сшить полукорсет, если у нее такой же размер, как у тебя, то я могу это сделать сама. И пусть она не таскает тяжестей, если только не хочет помереть вместе с дитем.

Я кивала, выслушивая добрые наставления. Кажется, госпожа мне ничуть не поверила и все-таки решила, что это я буду рожать без мужа и без семьи. Мне нравились младенчики — забавные, беззубые, улыбчивые, с пушком на голове, но теперь, без Иштвана, мне не хотелось и думать о том, что у меня будут дети. Я представила, каким бы мог быть наш ребенок, и мне стало так печально, так тускло на душе, что я чуть не заплакала.

— Ну-ну, не надо плакать, — госпожа Тишлер обняла меня; она сама почти рыдала. — Что ж, всякое случается, а в таких делах пирожок печется скоро. Прости меня, если можешь, девочка… Я толкнула тебя на этот путь.

— Вовсе нет, — честно ответила я, но правда заставила ее залиться слезами от моего великодушия.

Другая хозяйка не терзалась бы угрызениями совести и первым делом избила бы меня, а потом бы выгнала на улицу, чтобы позор не пал на ее дом. Я утешала госпожу, как могла, но слезы из ее глаз лились и лились, и когда она все-таки прекратила плакать, лицо у нее распухло, и вся краска смылась.

— Хочешь, я поговорю об этом с доктором? — предложила она. — У него есть знакомые повитухи.

— Я сама с ним поговорю, — от предстоящего разговора мне стало дурно. Вдруг и Йоханнес подумает, что я такая гулящая? Госпожа Тишлер вздохнула и вытерла слезы кончиком платка. Сегодня я не стала разубеждать ее, что помощь нужна не мне — этот разговор можно было отложить на потом.

Перед Йоханнесом лукавить я не стала и выложила все, как есть: и о баронессе, и о ее трудном положении, не раскрывая, конечно, имен. Ему моя идея не слишком понравилась — она была куда как рискованней простого розыгрыша, как было с капитаном; здесь можно было поплатиться и именем, и практикой, и головой, но я так умоляла его о помощи, что, в конце концов, он неохотно сказал, что подумает, как нам быть. В его устах это означало согласие. Единственным его условием было назвать имя баронессы, и после он поинтересовался: откуда я ее знаю. Мне пришлось сознаться, что я прислуживала в их доме и нечаянно встретила бывшую хозяйку на улице; на мое счастье, он не стал интересоваться подробностями, потому что лгать ему еще больше у меня не хватило бы сил.

— Ты очень скрытная девица, Камилла, — то ли с осуждением, то ли с одобрением проговорил Йоханнес, и я не нашлась, что ответить.

— Я вас очень люблю и уважаю, — пробормотала я и густо покраснела. — Вы сделали для меня так много…

Кончик его тонкого носа порозовел, будто доктор смутился моим внезапным признанием.

— Ты можешь доверять мне, — серьезно и тепло сказал он и защелкнул чернильницу, чтобы чернила не высохли. Я застала его за ведением дневника, но Йоханнес не стал меня выгонять.

Я глядела на его пальцы, которые могли быть и беспощадными, когда он брал в руки хирургический нож, и ласковыми, когда он ощупывал больное место, и мне казалось, что я не стою даже пылинки с его старого домашнего халата. Я была темным пятном в этом добродушном и безалаберном доме скорби, где каждый переживал тяжелые времена с улыбкой, не скрывал ничего, что таилось на сердце. Меня подмывало рассказать ему о себе все; мне казалось, что доктор не стал бы меня осуждать. Я даже собралась с духом, но потом вспомнила, как пыталась добиться справедливости у судьи, и вся моя смелость вышла наружу вместе со вздохом.

— Я вам доверяю, — застенчиво сказала я. — Простите меня.

— За что?

— Я не такая хорошая, какой хотела бы быть.

— Ты удивительная, Камилла. Иногда ты рассуждаешь, как умудренная опытом женщина, а порой говоришь, будто глупенькая пустоголовая девица. Мне не за что тебя прощать.

После этого разговора сделать последний шаг оказалось почти невозможно. Но все-таки я опять залезла в его шкаф и забрала настойку рвотного корня и настой красавки, который Йоханнес рекомендовал при грудной жабе и поносе, одновременно предостерегая, что чрезмерная доза может вызвать сильное воспаление и даже смерть. У меня дрожали пальцы, когда я опускала пузырьки в карман, и мне казалось, что по всему дому разносится их звяканье, пока я несла их спрятать. Но никто ничего не заметил, и вечером я исступленно молилась Заступнице, умоляя ее о прощении.

Госпожа Тишлер теперь редко оставляла меня в одиночестве и очень огорчилась, когда я сказала, что в субботу хочу сходить на проповедь одна. Она надавала мне наставлений, как мне следует держать себя и как ходить, чтобы не повредить ребенку. С господином гробовщиком она поговорила в первый же вечер, и тот с легкостью согласился принять чужое дитя. «Один лишний рот погоды не сделает, — таковы были его слова, — а так, глядишь, вырастет нам помощник или помощница; не так одиноко будет стареть!» Я воспряла духом, теперь мне было что рассказать моей госпоже и укрепить ее надежду.

В церкви я увидела нарядную и накрашенную баронессу издалека. Она чинно сидела на краю скамьи, опустив голову, но мысли ее явно были далеко отсюда. Я прошла мимо нее к алтарю, чтобы поцеловать ступни святой Катерине и назад; она будто не заметила меня, но вскоре подошла ко мне, закутанная в теплый плащ, и вывела меня на свежий воздух. Здесь мы скрылись в темноте узких переулков, где пищали голодные бурые крысы и валялись гнилые доски и обломки камней, и она шепотом расспрашивала меня о новостях. Я коротко рассказала ей, что все достала, и договорилась с добрыми людьми и с доктором о ее судьбе, но ей придется все же придумать, как познакомиться с ним. Отрава и противоядие были у меня с собой, и я тайком показала ей оба пузырька. Баронесса отругала меня за то, что я назвала ее имя, а потом расцеловала и призналась, что никто и никогда не делал для нее столь многого.

— Все изменилось, Камила, — шепнула она. — Мы сделаем все задуманное сегодня, сейчас. У меня так мало времени, что не стоит медлить. Я боюсь, что родители перестанут меня отпускать одну; мать что-то подозревает. О свидании я уже уговорилась, и он снял комнаты и заказал вино. У нас есть час до назначенной встречи, и за этот час мы должны подготовиться.

Во рту у меня пересохло, но возражать я не стала. В конце концов, рано или поздно мне пришлось бы это делать, отчего бы не сейчас?

— Ты ведь не боишься? — требовательно спросила баронесса. Она жестко взяла меня за подбородок и заглянула мне в глаза.

— Нет, моя госпожа.

— Хорошо.

Она отпустила меня, резко повернулась, чтобы пройти к выходу из переулка, и я последовала за ней, стараясь не наступить на крысу.

С хозяйкой дома, где должно было произойти свидание, говорила я. Баронесса больше молчала и скрывала лицо, чтобы не выдать себя; старуха ничуть не была этому удивлена и, кажется, лишь немного огорчилась; многие из таких женщин потом вымогали деньги у девушек, угрожая рассказать о порочной любовной связи их родителям и друзьям. По мне, такое поведение было хуже ростовщичества. Не потому, что я охраняла святые узы любви, которыми бредят некоторые недалекие девицы, но лишь оттого, что часто раскрытие подобной тайны для девушки означало не только позор, но и побои, и дом греха, и голодную смерть, если ее родные отрекались от грешницы. Жертва ростовщика могла рассчитывать на то, что ее друзья не отвернутся от нее, распутница — почти никогда. Я помнила девушек из дома мадам, и каждая из них была несчастна — женщины, подобные содержательнице комнат, умножали эти несчастья ради собственной выгоды… Боюсь, что из-за этих мыслей я говорила с хозяйкой слишком резко, но баронесса одобрительно дотронулась до моего локтя, и я почувствовала, что ей нравится мой властный тон. Старуха проводила нас наверх и ушла, оставив свечу.

Вино и еда уже стояли перед дверью комнаты, и я затащила их внутрь. Здесь было темно и убого: большая старая кровать с пыльным балдахином съедала большую часть пространства, у плотно занавешенного нестиранными шторами окна стоял трехногий столик с подсвечником. В углу прятался колченогий буфет, в котором стояла дешевая оловянная посуда, и мне пришлось протереть стопки и тарелки передником, прежде чем ставить их на стол. Пока я трудилась, накрывая стол, баронесса сбросила свои туфельки и легла на постель, положив руки на живот, спрятанный под лентами платья. Она глядела куда-то в сторону между стенкой буфета и стеной, и мне даже стало тревожно, что могло быть у нее на уме? Только сейчас до меня дошло, что она может сделать все, что угодно, любую глупость, и я не смогу ее остановить. Я поставила оба пузырька на стол, и мне не верилось, что в одном из них таится мучительная смерть.

В комнате сверху послышался шум, там принялись двигать мебель, греметь кружками, кто-то чертыхнулся, уронив на пол такую тяжесть, что с потолка на нас посыпалась труха, и я вздрогнула — каждый звук заставлял мои руки дрожать. Лестница заскрипела; бледная баронесса подскочила на перине. Мы переглянулись, и я увидела в ее глазах отчаянную решимость. Шаги замерли перед нашей дверью, но затем незнакомец заскрежетал ключом в соседней двери, и я медленно выдохнула, а лицо моей госпожи разгладилось.

Не говоря ни слова, баронесса жестом велела мне открыть вино, и я не без труда вытащила пробку. Совершенно спокойно моя госпожа встала и взяла со стола стопку с криворогим оленем. Недрогнувшей рукой она откупорила пузырек с ядом и щедро добавила его на дно, а затем велела мне налить в нее вина. Я повиновалась и наполнила вином и ее стопку, чтобы не вызвать подозрений у Штауфеля.

— Спрячься за балдахином, — велела мне баронесса, отщипывая кусочек сыра. — Не выходи оттуда, пока я не прикажу.

Она удивленно посмотрела на сыр в своих пальцах и положила его в рот. Руки у нее дрожали. Я сделала книксен в знак того, что поняла ее приказание, и она взяла меня за запястье. Баронесса молча глядела на меня, и уголок рта у нее неожиданно пополз вниз. Она глубоко вздохнула, и я увидела, что даже сквозь бледную краску для лица на ее лбу и над верхней губой проступил пот.

Я устроилась в кровати, задернув балдахин так, чтобы оставить себе маленькую щелочку, из который было прекрасно видно стол. Здесь было тепло и душно, и я боялась расчихаться или, еще того хуже, уснуть. Баронесса по-прежнему мучила сыр, расковыривая его на мелкие кусочки; она сидела так, что ее лицо скрывалось в тени. Все мне казалось сном, мутным, тревожным сном, и, кажется, я даже задремала, но стук отворившейся двери заставил меня встрепенуться.

Он пришел.

Он не поздоровался с баронессой, но подошел прямо к ней, закрыв ее от меня. Она не поднялась ему навстречу и не проронила ни слова, пока Штауфель не опустился перед ней на одно колено и осторожно прикоснулся губами к ее пальцам.

— Я рад, что ты сменила гнев на милость, Коринна, — его голос казался мне тусклым и безжизненным, лишенным человеческого чувства.

— Мы слишком тесно связаны, — баронесса милостиво потрепала его по щеке, как любимую лошадку. Как она могла оставаться настолько спокойной? — Конечно, я простила тебя — и за всех твоих любовниц, и за ложь. Что толку злиться?

Он засмеялся и обнял ее за талию, и я испугалась, что первым делом они пойдут к кровати. Моя госпожа поцеловала его Иудиным поцелуем в щеку, увернувшись от ласк, и подняла свою стопку с вином.

— Давай вначале немного выпьем, любовь моя. Мне не по себе сегодня.

— Боишься, что твоя тайна раскроется, прежде чем ты от нее избавишься?

— Пожалуй, — тряхнула головой баронесса. Она пристально глядела, как он садится и берет в руку отраву, но Штауфель неожиданно поставил ее назад.

— Почему ты так на меня смотришь? — поинтересовался он, но я почувствовала в его голосе подозрение.

— Как?

— Взглядом повара, который примеривается зарезать курицу. Что ты задумала?

— Тебе ответить честно?

— Да, — жестко сказал он.

Баронесса помедлила, пока я покрывалась холодным потом, а затем с легкостью солгала голосом виноватого ребенка:

— Заставить тебя жениться на мне.

— Жениться… И потому подсыпала дурманящего зелья в вино? Или капнула туда крови?

Он был проницателен, и я пожалела о том, что баронесса не дала мне пистолет. Если она сейчас сознается, все пойдет прахом.

— Дурачок, — ласково сказала она и взяла у него из пальцев отравленное вино. Я похолодела, когда она поднесла его к губам и сделала большой глоток, но это успокоило его, и Штауфель принял у нее стопку и допил остатки. Что мне делать? Я вцепилась в покрывало: они оба выпили отраву!

— Паршивое вино, — заметил он равнодушно. — Сильно горчит. Ты голодна? Я — нет, еды не хочу, но желаю кое-чего другого.

Он дотронулся до ее корсета, но баронесса отвела его пальцы.

— Этого ты не получишь.

— Тогда какого дьявола ты позвала меня?

— Вино отравлено, Эберхарт, — спокойно сказала она. — У тебя остался час жизни.

— Что? — переспросил он тихо, будто думал, что ослышался.

— Что слышал. И я не шучу.

Он перегнулся через стол и ударил ее по лицу так, что голова моей госпожи дернулась и из носа потекла кровь, блестевшая в свете свечи, как глазурь. Баронесса почти мгновенно вытащила пистолет из складок платья и наставила на него.

— Безумная стерва! — он опустил руку, и я впервые услышала в его голосе страх. — Ты действительно сделала это?

— Да.

— Ты лжешь. Ты сама выпила его, — он не сводил взгляда с пистолета. — Зачем ты это сделала?

Рука у баронессы почти не дрожала, но я видела, что ей было не по себе. Она не давала мне знака, и я не могла понять: почему.

— Ты убийца…

Моя госпожа не успела договорить. Штауфель опрокинул на нее стол, и она выронила пистолет из рук. Негодяй схватил ее за плечи, и мне показалось, что он сейчас ее убьет. Что-то нехорошо и легко хрустнуло, как хрустит кость, и баронесса ахнула от боли. Не было времени рассуждать.

— Не трогай ее! — я бросилась на него из-под балдахина, по-девичьи целясь ему в лицо и шею. Он обернулся и с легкостью перехватил меня, отбросив на пол. Из меня выбило весь дух, когда я ударилась спиной о ножку кровати, и в первое мгновение я никак не могла вдохнуть воздуха. Штауфель оттолкнул упавший пистолет под постель и наклонился ко мне.

— Опять ты, — процедил он, и я увидела в его глазах ненависть и расчетливый интерес, как будто он уже размышлял, как избавиться от меня.

— Ты убил мою подругу, Аранку, — выпалила я. — Ты ее зарезал! Я все видела! Из-за тебя повесили невинного…

У меня потемнело в глазах, и я прикусила язык, когда он стукнул меня головой о деревянный остов кровати. Рот наполнился кровью, и я видела его побелевшие глаза – кажется, яд не успеет подействовать, прежде чем он убьет меня.

— Отпусти ее, — с трудом сквозь звон в ушах донесся до меня слабый голос баронессы. — У меня есть противоядие. Я отдам его тебе.

— Отпусти ее и встань, — скучно повторил мужской голос. Я была уверена, что у меня начались видения: надо мной блеснула сталь шпаги, и я увидела, как острый кончик дотронулся до горла Штауфеля.

— Я ничего не делал, — хрипло сказал он. Глаза у него выкатились из орбит. — Эта безумная шлюха все выдумывает. Она ничего не видела и не могла видеть. Заберите у второй противоядие! Я не хочу умирать.

— Никто не хочет умирать, — равнодушно отозвался голос.

Штауфель встал, и я с трудом повернула голову. Надо мной стоял давешний господин, который просил рассказывать ему все, что я знаю, а за ним маячила знакомая фигура. Йоханнес смотрел на меня то ли укоризненно, то ли сочувственно, и этот взгляд был хуже любой боли. Сильно пахло вином.

— Ты видела, как он убивал, Камилла? — спросил меня нежданный спаситель.

Я кивнула, а затем помотала головой.

— Я видела, как он ушел с моей подругой в комнату, а через десять минут она уже была мертва. Вся в крови, с перерезанным горлом. Это было в Буде, — говорить мне было сложно.

— И я видела подобное, — неожиданно вставила баронесса. Она поднялась, придерживая ладонью безвольно висевшее запястье правой руки. Должно быть, ей было очень больно, но она держалась очень прямо и гордо, несмотря на то, что кровь заливала ей подбородок и никак не останавливалась. – Я видела, как он убивал свою любовницу. Ты не знал, что я приходила к тебе в тот вечер, — она холодно взглянула на него, и Штауфель грязно выругался. Мой спаситель заставил его отойти к стене, и ко мне присел Йоханнес. Он ласково ощупал мне голову и шею, чтобы удостовериться, что со мной все в порядке, и я не могла смотреть на него.

— А, — коротко заметил безымянный господин. — Я понял, о каком убийстве вы говорите, баронесса фон Эхт.

— Вы знаете меня? — она удивленно приподняла бровь. — Мне бы не хотелось, чтобы мои родители… Впрочем, уже все равно. Я тоже выпила яд. А противоядие мне не нужно.

— Оно вообще не нужно, — мой добрый доктор потрепал меня по волосам. — Я заметил, как кое-кто взял мои ключи от шкафа с лекарствами. А потом нашел записи, где были выписаны яды. На всякий случай я подменил их на настойку мела.

Я жгуче покраснела.

— В конце концов, я сам был так глуп, что рассказал Камилле о ядах, — пояснил доктор оцепеневшей баронессе. — Мне не хотелось, чтобы она брала на себя грех, и рассказал об этом господину Гренцеру, который очень интересовался моей девочкой гробовщика, — он кивнул на моего безымянного знакомца. Тот не терял времени и связывал Штауфелю руки. Убийца уже не сопротивлялся и покорно позволял ему делать все, что тому вздумается.

Йоханнес протянул моей госпоже платок, но она точно не заметила его жеста, и он стер с ее подбородка и губ кровь сам и заставил наклонить голову вниз, чтобы баронесса ненароком не задохнулась. Я кое-как поднялась, отдышавшись, и села на край кровати.

— Как вы узнали, где мы? — хмуро спросила моя госпожа сквозь зубы, пока доктор осматривал ее запястье.

— Люди господина Гренцера следили за Камиллой, — ответил Йоханнес. Он сосредоточенно огляделся, видимо, желал найти что-нибудь, что могло помочь закрепить кость. — Боюсь, вам придется прекратить играть на музыкальных инструментах на какое-то время, баронесса. Я восхищаюсь вашей решительностью и смелостью, но не могу не осудить и вас, и Камиллу.

— Глупость это была, — неожиданно подал голос господин Гренцер. — Вашей девице стоило бы пойти ко мне, как я просил, и рассказать все честно, что она знает, и тогда бы обошлось без лишних жертв и шума.

— А куда вы его ведете? — все обернулись ко мне, когда я задала тот вопрос, что больше всего волновал меня самое, и даже Штауфель взглянул со слабым интересом.

— Один мой друг, — буднично сказал таинственный господин Гренцер, — очень богатый и влиятельный человек, хочет побеседовать с этим юным господином с глазу на глаз. Юный господин кое-что сделал, чего делать не следовало, благодаря своим милым привычкам. Кстати, баронесса, думаю, вам очень повезло. Вы бы стали одной из тех девиц, которые отправились на небеса от его рук. И уверен, в ближайшее время. Может быть, даже сегодня.

— Ничего подобного, — Штауфель затряс головой. — Это все ложь. Мои друзья отомстят за меня. Бог за меня отомстит. Я ничего не делал. Вы ошибаетесь.

— Он будет наказан? — настойчиво уточнила я, и господин Гренцер очень внимательно на меня посмотрел и еле заметно кивнул.

— Какая неожиданная кровожадность у моей маленькой служанки, — совсем тихо сказала баронесса. — Иди сюда, Камила.

Я послушалась и подошла к ней, стараясь не проходить близко с убийцей. Она обняла меня за плечи здоровой рукой и прижала к себе.

— Прости меня, — с трудом проговорила она. — Я использовала тебя.

Слышать от нее извинения было непривычно, и это был, наверное, первый раз, когда баронесса просила прощения.

— Если бы я не хотела этого сама, я бы не пошла с вами.

Скрипнула дверь. Мы обернулись и увидели, что остались наедине с доктором; господин Гренцер, по обыкновению, исчез, не обронив ни слова на прощание. Мне не верилось, что все кончилось, что никто из тех, кто не должен был умереть, не умер, но почему-то я не чувствовала ни радости, ни свободы.

Я помогла баронессе сесть на кровать. Она, кажется, чувствовала то же, что и я, — опустошение, и на ее лице, напоминавшем маску из-за стертой краски и крови на губах и подбородке, отражалась усталость. Моя госпожа переменилась, все пережитое оставило на ней отпечаток, и хоть она была еще так молода, опытная старость уже коснулась ее.

— Мне надо чуть-чуть передохнуть, прежде чем идти домой, — вяло заметила она. — Вы так хитры, доктор-не-знаю-вашего-имени. Может, придумаете что-нибудь для моих родителей? Хотя больше всего мне хочется выложить им правду. Пусть они ссылают меня в глушь, за границу, куда хотят, чтобы скрыть свой позор…

— Мое имя — Йоханнес Кризостомус Мельсбах. — мой добрый доктор был, как всегда, учтив, несмотря на погром вокруг и минувшие страшные события. — Мне странно видеть, что такая умная и сильная девушка неожиданно отчаялась, баронесса. Самое страшное уже позади.

— Нет, — она наконец-то улыбнулась. — Вы — мужчина, и вам не понять, что страшно не встретиться лицом к лицу с опасностью, от которой кипит кровь. Страшно жить, как ни в чем не бывало, и знать, что истекает время. Я предпочитаю рубить все сразу, но здесь я бессильна. Даже вы успели подменить яд, а я хотела избавиться, если не от всех бед, то хотя бы от одной. Помните? — моя госпожа с выражением произнесла длинную фразу на латыни, и Йоханнес кивнул.

Он ответил ей тоже на латыни, и я отвернулась, чувствуя себя лишней. Да так оно, в целом, и было, чего уж там. Я принялась прибирать кавардак, чтобы занять себе руки и отвлечься от грустных раздумий, ведь вряд ли доктор простит меня после чудовищного обмана. Баронесса была права: ждать приговора невыносимо, но и услышать его невозможно, и я делала все так медленно, будто могла отсрочить неприятный разговор навечно. Они, казалось, забыли обо мне и уже беседовали, как давние друзья; наверное, это было знаком, что я могла — нет, должна, — уйти отсюда и больше не показываться им на глаза.

— Иди сюда, Камила, — позвала меня баронесса, как будто услышала мои печальные мысли. — Садись к моим ногам.

Она баюкала перевязанную руку, и Йоханнес смотрел на ее лицо так, как никогда не смотрел на меня. Мне представилось, как он предлагает моей госпоже выйти за него замуж, и увозит ее из Вены на край света, чтобы никто их не нашел, но вместо того доктор спокойно заметил, что можно сказать, будто она неудачно упала на улице, а он помог ей, чтобы никто из ее родных не волновался лишний раз. Он добавил, что проводит ее, чтобы убедиться, что все в порядке, и меня опять что-то кольнуло, что-то, похожее на ревность. Нет, я не любила никого, кроме Иштвана, но слишком привыкла считать доктора своей собственностью, забывая о том, что у него есть свои желания, о которых я ничего не знала. Баронесса невесело засмеялась, но отказываться не стала. Я не решалась спросить у Йоханнеса, нужно ли мне идти с ним или я могу убираться на все четыре стороны.

— Вы же не будете ругать Камилу? — с легким беспокойством спросила моя госпожа, когда я опустилась на пол. — Она верная служанка, и это я подтолкнула ее на преступление.

Мне было приятно, что она волнуется за меня, но я устала лгать доктору.

— Это не так, — собственный голос показался мне излишне громким и хриплым. — Я все решила раньше и сама.

Йоханнес достал из камзола карманные часы и откинул медную потертую крышку.

— У нас есть еще немного времени, — заметил он. — Я бы хотел, чтобы Камилла рассказала о своей жизни — с начала и до конца. Она ведь служила у вас верно?

Баронесса кивнула.

— И вы знаете, где она росла?

— Нет. Я была очень удивлена, когда в доме начали шептаться о ее прошлом. Камила и дом греха… — она пожала плечами.

Я крепко зажмурилась, прежде чем начать рассказывать: ведь доктор наверняка изменит свое мнение обо мне на худшее. Но скрывать мне больше ничего не хотелось, и, мне казалось, я могла им доверять. Пока я говорила, я не щадила себя, безжалостно приоткрывая свою трусость и слабость. Я рассказала и о тетке, и о названном дяде, который продал меня, и о Марии, об Аранке и ее смерти, о Якубе и о первой встрече с капитаном, о побеге и доброй госпоже, о моем аресте, об Иштване-спасителе, о нашем путешествии по Империи, о своей болезни, о тетушке Амалии, о жизни в доме баронессы и о Гансе, о своих скитаниях после тюрьмы и голоде. Я рассказала и то, о чем не знал Йоханнес: о возвращении Иштвана и о своих глупых мечтах, о его предательстве и о моих переживаниях. Баронесса захихикала, когда я упомянула, как мы обманули комиссара, и взглянула на доктора почти с восхищением, а он покраснел от ее взгляда и потупился. Говорила я долго, и к концу у меня пересохло во рту, но попросить вина я не осмеливалась. Моя госпожа слушала меня, приоткрыв от удивления рот, а Йоханнес, напротив, мрачнел с каждым словом, так что чем дальше длилась моя речь, тем больше я уже не решалась поднимать глаз и уставилась на темное пятно, расплывшееся на полу.

— Надо же, — прервала молчание баронесса, когда я замолчала. — Я и не думала, что тебе довелось столько пережить. Ты казалась обычной домашней девчонкой, которую взяли по протекции. Как ты могла столько молчать? У меня бы не вышло — я бы не стала терпеть такого обращения! — похоже, она позабыла, что сама была не прочь покапризничать и иногда распустить руки. — А твой возлюбленный… — она возмущенно выдала французскую тираду, и Йоханнес укоризненно покачал головой, погрозив ей пальцем.

— Жаль, что ты не доверилась мне раньше, — в свою очередь сказал он. — Я бы мог попробовать помочь тебе по закону. Порой можно найти справедливости и этим путем, пусть не так часто.

Я кивнула.

— Впрочем, без толку говорить о том, что могло бы быть, — закончил доктор. — Тебе выпало столько бед, что не каждый мужчина справился бы с ними.

— Мне теперь уйти? — шепотом спросила я, и Йоханнес удивленно потер указательным пальцем переносицу, не сводя с меня глаз.

— Что за глупости? Конечно же, нет. Все останется, как прежде, только теперь тебе не придется ничего скрывать и стыдиться самой себя.

Мне хотелось ему поверить, и я поверила, но, конечно, как прежде, уже ничего не было и быть не могло.

Старуха внизу дремала в своем кресле, но, когда мы проходили мимо, она бросила на нас острый, подозрительный взгляд. Никаких следов господина Гренцера или Штауфеля здесь не осталось, будто все померещилось, как плохой сон.

Мы проводили баронессу до дому, и мне пришлось подождать в церкви, пока доктор Мельсбах объяснит барону, что произошло с его дочерью. Вернулся Йоханнес уставшим, и от него сильно пахло сливовой наливкой, но он был совершенно трезв. В тот вечер мы долго гуляли по улицам, и я все говорила и не могла наговориться, совершенно утомив бедного доктора. К моему удивлению, он сам попросил у меня прощения за то, что у него не хватило смелости поговорить со мной начистоту, и он действовал за моей спиной. Стоит ли говорить, что я его простила? Я не могла его не простить.

Загрузка...