Глава 24

«Реми»

— Где Джео?

Мой отец пожимает плечами, стоя у своей тележки с напитками, наливая себе стакан бурбона.

— Наверное, дома.

Воздух жжет мои легкие, когда я задерживаю дыхание, мысленно пытаясь сдержать раздражение.

— Я попросил его присутствовать при этом.

Глаза Капо Фамилья переходят на мои, слегка сужаясь.

— И я не выполняю твои приказы, не так ли, Реми?

Скрежеща зубами, я ничего не говорю, наблюдая, как мой отец прислоняется к столу, держа в руке напиток.

— Так, о чем это ты? Ты знаешь, что я предпочитаю не проводить встречи по выходным.

Решив, что лучше сразу перейти к делу, я без колебаний отвечаю.

— Беверли сейчас живет у Грегори, потому что Гавино напал на нее, и она была ранена, когда пыталась убежать. — Его бокал приостанавливается на пути к губам. Его взгляд становится все более серьезным. — Она беременна близнецами. — Я делаю паузу, набираясь смелости, чтобы закончить. — И они мои.

Напиток моего отца так и не доходит до его рта. Вместо этого его швыряют об стену, стекло разбивается об пол, а янтарная жидкость стекает по обоям.

— Porca Miseria! (Ради Бога!)

Мое сердце колотится о ребра, пока он вышагивает, сердито сметая какие-то бумаги со своего стола.

— Что, блядь, с вами, дети? А? — Я моргаю, понимая, что он не ждет ответа. — Fottuti idioti! (Чертовы идиоты!)

Вопреки здравому смыслу, я прерываю его тираду.

— Гавино должен быть наказан.

Он поворачивается и смотрит на меня дикими глазами. Выражение его лица было таким, которого я боялся с детства, но теперь я видел в нем лишь взгляд старого ненормального человека.

— Нет!

Я наклонил голову в ответ на его слова, мои глаза сузились.

— Нет, тебе повезет, если эта сука умрет. — Он выплевывает, его лицо красное и дрожащее. Мои руки сжимаются в крепкие кулаки, пока он продолжает кричать, кожа становится горячей от ярости. — От нее одни неприятности. Что в ней такого, что делает тебя и твоего брата такими слабыми? А? У нее что, золотая киска?

Я делаю шаг вперед в тот же момент, когда дверь захлопывается, и Волк прерывает совещание своим неуклюжим входом. Мой отец полусерьезно кивает в знак уважения, прежде чем его глаза находят мои, его грудь вздымается, как будто он бежал сюда.

— Гавино женится на Беверли. Он захватил Грегори и пригласил в дом священника.

Сапоги стучат по половицам, за спиной Волка появляются головы Донателло, Андреа и Джулиана.

— Что это значит? — Мой отец кричит позади меня, боковым зрением я вижу, как он движется вперед к нам.

Мои глаза переходят на каждого из них в отдельности, моя грудь поднимается и опускается, сердце колотится, когда я получаю от каждого из них без слов нужное мне подтверждение. Без лишних раздумий я достаю пистолет из-за пояса и нацеливаю его на отца, прижимая острие к его груди.

Его движения замирают, глаза сужаются, когда он смотрит между мной и другими мужчинами.

— Собери людей моего отца. — Я не смею отвести от него взгляд, мои зубы скрежещут, когда он с вызовом сильнее сжимает мой пистолет. — Его время на посту Капо Фамилья закончилось.

Загрузка...