Глава двадцать четвертая. Торг ценою в будущее


Всем посланникам из столицы губернатор выделил гостевые дома, находящиеся прямо на территории поместья. Дядя, кроме самого подарка, выбрал мне строгую шкатулку из красного дерева. Никаких украшений, никаких узоров — только идеально выверенные линии. Подарок получается символичным.

Строгость нефритового магистрата снаружи, а внутри красота и страсть лисы-оборотня. Даже если ей это не понравится, изящество подарка госпожа Кумихо точно оценит.

По гребаному этикету мне надо явиться к ней самому. Я ниже по статусу и просителем являюсь тоже я, а значит, именно мне идти к ней, дожидаясь, когда госпожа Такеши соизволит принять просителя. Серебряный звон колокольчиков раздался, стоило мне пересечь территорию гостевого дома. От мелодичного перезвона по округе словно волнами начала растекаться энергия. Я чувствовал, что происходит, но мне не хватало то ли знаний, то ли опыта понять, как все это работает. Попытавшись сосредоточиться на этом ощущении, я добился лишь головной боли. Мои попытки были прерваны сухим кашлем:

— Молодой господин чего-то желает? — хриплым старческим голосом произнес мужчина, одетый в одежды слуги с гербом скорпиона на груди. Его наметанный взгляд четко срисовал и мою одежду, и знак губернатора на ней, и строгую коробку — подарок. А вот мне было совершенно невозможно прочитать по его лицу, о чем он подумал. Как и все скорпионы, он носил маску. Тонкая темная ткань так плотно прилегала к его лицу, что создавалось ощущение, будто это вторая кожа.

— Я желаю видеть госпожу Такеши. У меня к ней важное дело, — отсутствие традиционного поклона я тоже срисовал. Похоже, старый клановый боец решил, что напрягать поясницу для безкланового щенка будет перебором. Что ж, пусть так, я проситель и мне придется следовать протоколу, принятому в этом клане.

— Могу я узнать, по какому вопросу? — старик начинал действовать мне на нервы. Характерные, застарелые мозоли на ладонях говорили о том, что ему в руках держать клинок куда привычнее пера.

— У нас с госпожой Кумихо есть незаконченный разговор. Сообщите, что ее ожидает Ву Ян, — я двинулся вперед, ожидая его реакции. Да, против правил этикета, но он начал эту игру первым. Не знаю, почему, но он меня бесил на бессознательном уровне.

— Следуйте за мной, молодой господин, — боец развернулся на месте и, открыв двери, двинулся внутрь дома, как бы показывая, что на самом деле это он меня пригласил, а вовсе не я решил зайти сам.

Предложив мне сесть в уютной комнате, он приказал служанке принести мне чай, а сам удалился к своей госпоже. На украшенных тончайшей вышивкой гобеленах были изображены битвы имперской армии против каких-то то ли кочевников, то ли просто конных дикарей. Стройные ряды воинов в одинаковых доспехах сметали разрозненные толпы пытающихся тщетно отбиться от мастеров меча и копья.

Картины настолько увлекли меня, что я едва заметил служанку, принесшую чай. Любая картина, изображающая сражение, даже если автор ничего не смыслит в войне, несет в себе важную информацию: какую амуницию используют бойцы, какое у них оружие, какие построения использует армия. Да, все это может быть лишь фантазией художника, но в большинстве случаев информация там правдива. Сухой кашель отвлек меня от моих мыслей. В комнату вернулся старый скорпион.

— Господин Ву, — ого, я уже достоин поклона, любопытно, что ему сказала Кумихо? — Госпожа просит пройти вас к ней в купальню. — Да что за черт? Ей нравится издеваться над подростками? Так, к черту эмоции. Я сделал глубокий вдох, а потом медленно выпустил воздух. Ощутив на себе тяжелый взгляд слуги, я посмотрел прямо в его бездонные черные глаза и улыбнулся. Я Ворон и я справлюсь.

— Я с радостью приму приглашение госпожи, но, к сожалению, не был готов к столь приятному времяпрепровождению, — легкий поклон, чуть больше, чем простой кивок для слуги.

— Все необходимое уже приготовлено, молодой господин. Идемте, — он жестом показал мне следовать за ним.

Купальня была точной копией той, где я нежился перед поединком с Донгом. Вот только теперь мы с Кумихо поменялись местами. Слуга проводил меня в раздевалку перед купальней, чтобы я посетил небольшую парную. Немыслимо грязным идти нежиться, и даже если ты только что вышел из купели, но успел одеться, когда тебя вновь призвали в купальню, то весь ритуал омовения предстоит повторить.

Со все тем же небольшим поклоном старик вежливо попрощался и оставил меня одного. Медленно я снял всю одежду и, аккуратно сложив ее, поставил сверху коробку с подарком. Спешить нельзя, это покажет, что я слишком хочу ее видеть. Проблема в том, что и слишком медлить нельзя — это признак неуважения. Что за беда с этими придворными ритуалами. Меня радовало одно: все эти действия словно сами собой возникали в моей голове при необходимости. Скорей всего, начало сбываться обещание внутреннего голоса, что память Ву Яна станет принадлежать мне полностью.

Все это я обдумывал, сидя в большой деревянной бочке, наполненной водой, которая скорее напоминала кипяток. Приятное тепло распространилось по всему телу, а в клубах пара витали какие-то эфирные масла. Минут пятнадцать неги — и я уже готов к переговорам любого уровня сложности. Ополоснувшись ледяной водой, я вернулся в раздевалку за полотенцем и подарком.

Моя одежда лежала в том же порядке, но что-то не давало мне покоя. Осмотрев все, я дыхнул на полированное дерево. На коробке был смазанный след пальца, слишком большой для моего. Похоже, к безопасности своей госпожи скорпионы подходят с большой тщательностью. Убедившись, что картина на месте и в моей одежде нет ничего лишнего, я обернулся в полотенце и отправился к Кумихо.

В купели, нежась, лежала шикарнейшая женщина, которую я видел с тех пор, как попал в этот мир. Прозрачная вода только подчеркивала ее формы. Идеальная строгость тренированного тела никоим образом не портила ее женственности. Кумихо пила вино и закусывала фруктами.

— Мое почтение, госпожа Кумихо, — я поклонился ей согласно этикету, несмотря на то, что в купальнях этикет дозволял послабления. От вида ее тела кровь прилила куда не следовало и ткань на полотенце натянулась.

— Ян, мы, кажется, договаривались, что наедине для тебя я Кумихо, — в ее доброжелательном голосе слышался второй слой.

— Прошу прощения, — я вновь поклонился, — но красота вашего тела ослепила меня. — Ты прекрасна, спору нет, но я хочу жить и желательно долго.

— Ты пришел, чтобы озвучить свое решение, маленький льстец? — она откровенно веселилась, а я решил, что она все равно понимает происходящее с моим телом, и сбросил полотенце, оставшись полностью обнаженным.

— Для начала я принес подарок и надеюсь, он окажется достоин вас, — поклон с коробкой, будь она неладна.

— Благодарю за твой труд, но не стоило. Нам есть что обсудить и без этого, — чертов этикет, с первого раза принять подарок в империи — это оскорбить дарящего.

— Кумихо, я настаиваю. Почти уверен, что он способен усладить даже столь притязательный вкус, как у вас, — вновь гребаный поклон и вновь ее вежливый отказ. А еще неприкрытая лесть, которая по факту правда.

— Ни в коем случае не сомневаюсь в твоем мастерстве выбора подарков, но лучше присоединяйся ко мне. Вода в купальнях нашего доброго губернатора прекрасна, как и его вино. — А теперь самый сложный момент: если она откажется в третий раз, то мне хана, это прямое оскорбление и угроза, которую можно интерпретировать по-разному. Хотя со скорпионами конечный результат будет один — смерть.

— Прошу взглянуть на него, и если он вам не понравится, то больше не буду даже сметь вам предлагать подобные вещи, — я затаил дыхание, ожидая ее решения, сейчас даже зов плоти ослаб. Слишком многое поставлено на карту.

— Ты умеешь быть убедительным, Ву Ян, показывай свой дар, — она добродушно кивнула. Выдохнув, я развернул шкатулку в ее сторону и открыл крышку. Когда она убедилась, что там свиток, ее левая бровь чуть поднялась. Поставив шкатулку на скамью, я развернул картину, пытаясь понять ее реакцию.

Прошло, наверное, несколько минут, пока она рассматривала работу брата губернатора, но мне казалось, что прошли годы. По моей спине ручейком стекал пот. Наконец, она начала говорить:

— Прекрасная работа. Рисовал настоящий мастер, она будет отличным дополнением к моей коллекции. Ты знаешь, кто автор? — славьтесь боги и духи, ей понравилось. Спасибо тебе, дядя Хван, за помощь и тебе, дядя Йи, за твое мастерство. Пусть твое посмертие будет легким и приятным.

— Да, Кумихо, автор — Цао Йи, старший брат Цао Хвана, ныне погибший.

— Не знала, что его брат — такой талант, хотя его семья всегда обладала хорошим вкусом. — Она дернула за шнур, и в ту же секунду в дверях оказался старый скорпион, которому она жестом приказала забрать подарок. Плавным движением опытного бойца он стремительно и в то же время с большим достоинством забрал подарок.

Стоило слуге уйти, как я спустился в купель. Первая часть переговоров прошла успешно, теперь главное — не облажаться и не сглупить во второй.

— Кумихо, — я поклонился ей вновь. — Я согласен на твое предложение, но хочу сразу уточнить некоторые детали.

— Приятно слышать слова разумного молодого человека, — ее глаза внимательно изучали меня, считывая каждое мое движение, каждое изменение мимики. — Вина? — она улыбнулась сквозь свою шелковую маску.

— Благодарю, но чуть позже. Вначале я бы хотел решить все вопросы. Какие условия будут у меня и чем конкретно я за это заплачу. — Очень плохо, хотелось дать себе леща, глядя на то, как ее глаза заледенели. Чертова азиатская любовь к обтекаемым формулировкам.

— Ты станешь спящим — агентом, которого нефритовые магистраты могут призвать для выполнения задач. Твои первоочередные задачи — закончить академию в числе лучших и попасть в Академию Земли и Неба. — Пока вроде не страшно, это соответствовало и моим планам. Но зачем ей я?

— Могу я узнать, зачем? — ее взгляд чуть потеплел, немного отошла или же играет со мной.

— В Империи зреет заговор, и мы ищем везде. Твоя кандидатура прошла сито проверок, ты точно не можешь участвовать в заговоре, а если тебя введут в посвященные, нам же лучше, — она обворожительно улыбнулась и продолжила. — Ты будешь отчитываться передо мной или перед человеком, на которого я укажу. Взамен после окончания Академии ты получишь хорошее назначение, тебя введут в нужные круги и, — она взяла паузу, — ты сможешь выполнить мечту своего деда — основать источник Крови. Будешь действовать правильно, становление цюань — дело нескольких лет. — Охренеть. Просто охренеть, за такое она бы купила настоящего Ву Яна со всеми потрохами, а значит, я должен показать, какой я восторженный идиот.

— Я согласен! — с низким поклоном воскликнул я, чтобы она не видела, что творится с моими лицом.

— Отлично, Ян, до твоего отплытия в академию у нас с тобой будет много времени, — говоря это, она провела ладонью по своему бедру. Черт, да она издевается. Кровь бурным потоком прилила к низу живота. Спокойно, парень. Глядя на нее, я в параллель вспоминал самые жесткие и тяжелые способы разминки суставов. А она, скользнув рукой вверх, провела по своей груди. Гребаные гормоны! Мне чертова куча лет, а реагирую, как малолетка, впервые увидевший голую женщину! Глядя на мою борьбу, она ухмыльнулась и совершенно другим тоном продолжила. — Расскажи о себе, Ву Ян, не опоясанный шан девятого поколения. Расскажи, что за инструмент мне попался, чтобы я лучше понимала, как с тобой обращаться, — на последних словах она улыбнулась настолько сладко, что не рвануть к ней мне удалось лишь за счет воспоминаний об оборотне-таракане из мира темных грез.

— Кумихо, — я специально замялся, замедляя дыхание. — Мне покровительствует кто-то из моих предков, и он силен настолько, что может изредка контролировать мое тело. — Она оценивающе посмотрела на меня и сказала:

— Тебя надо показать инквизиторам. Они оценят, насколько он опасен, и, если он будет мешать, проведут ритуал экзорцизма, — на ее слова в моей голове раздался дикий хохот. «Инквизиторы изгонят меня от моей крови? Лучшей шутки не слышал, наверное, тысячу лет». И снова этот выродок умолк.

— Госпожа, — я вновь поклонился, — в этом нет нужды. — Повернув руку, я указал на едва заметный шрам в виде крысиного следа. — Местная Мать Крыс назвала меня другом, — и прежде чем скорпион успела что-то сказать, быстро продолжил. — Они с дедом знают друг друга много лет, а ее сын был побратимом моего отца.

— Друг крыс, — она задумалась на несколько мгновений, а потом сказала. — Ты любой ценой должен попасть в Академию Земли и Неба. Придется убить — убей. Придется подкупать — подкупи, не будет денег — обратишься к моему агенту.

— Кумихо, это не все, — она смотрела на меня еще более заинтересованным взглядом. — У Матери есть свой Видящий-недзуми, именно он рекомендовал ей оставить мне метку. Он сказал, что предок хранит меня от Скверны.

— Наш союз с тобой уже начинает приносить плоды. За одно утро я узнаю о Громовой жемчужине больше, чем за последние пару лет от моих агентов.

— Губернатор заключил сделку с Черепахами, — она меня перебила:

— Про политику можешь не рассказывать, тут я осведомлена прекрасно.

— Он затребовал у них нюхачей, а мне приказал наблюдать и учиться у них, — продолжил я, несмотря на запрет.

— Ох уж эти воины Стены, — она развернулась ко мне спиной, открывая отличный вид на ее шикарную задницу, и налила себе вина. Стараясь действовать как можно тише, я сглотнул слюну, а жар внизу был настолько нестерпимым, что хотелось просто наброситься на нее. Нефритовый магистрат как ни в чем не бывало развернулась и продолжила:

— Нюхачи Черепах полезны, учись у них, чему сможешь. В академии тебе это пригодится. После открытия второго кольца начнем подбирать тебе подходящий Путь. Теперь, как ты понимаешь, выбор у тебя стал намного больше, — она отсалютовала мне чашей.

— Понимаю и благодарю за это.

— Я расскажу тебе одну притчу о моем клане, чтобы ты лучше мог нас понимать. Ее рассказал мне учитель, а ему его учитель, — она медленно приблизилась и, прижавшись ко мне всем телом, начала шептать на ухо:

— Когда-то на берегу реки жил маленький лягушонок. Однажды мимо проходил скорпион и спросил лягушонка, не перенесет ли он его через реку. Лягушонок сказал: «Нет. Ибо если я это сделаю, ты ужалишь меня». На что скорпион ответил: «Я этого не сделаю. Потому что в таком случае мы оба утонем». Лягушонок увидел мудрость в словах скорпиона, поэтому он позволил ему забраться себе на спину и поплыл через реку. Примерно на полпути он почувствовал болезненное жжение в спине… Лягушонок почувствовал, как яд скорпиона проник в его сердце, и, когда смерть приблизилась к нему, они оба начали погружаться в холодную воду. — Ее шепот на мгновение замолчал, а я старался лишний раз не дышать. Она чуть двигалась, соприкасаясь своим телом с моим. Через секунду, устроившись поудобнее, она продолжила:

— Как раз перед тем, как его нос скользнул под волны, лягушонок сказал: «Скорпион, теперь мы оба утонем!» Но скорпион улыбнулся. — Кумихо отстранилась от меня, осмотрев, словно впервые, и продолжила:

— «Но, маленький лягушонок, я умею плавать». У тебя большое будущее, Ву Ян, — сказала она, проведя своей ладонью по моему лицу. — И хорошая выдержка, она тебе очень пригодится.

Торг ценою в жизнь завершился, а слова притчи намертво врезались в мое сознание. С поклоном я попрощался с женщиной, которую одновременно и хочу, и боюсь до безумия. Меня ждали нюхачи Черепах.


Загрузка...