Глава 34

18 августа 2008 года

База «Dark Firmament», окрестности Симмеспорта, штат Луизиана, США

Утром ко мне пришла Малати с бумагами. Отстранённо подумал, что скоро придётся вводить практику еженедельных совещаний. Пока масштаб работы не тот, но это пока. Сейчас мне чьи доклады слушать? Эдди, Бена и Малати? Чуть позже к ним прибавятся командиры боевых подразделений. Не хватает мне всё же Уилла, он умел выстраивать иерархию. Надо либо искать заместителя, чтобы в этом разбирался, либо пытаться самому.

— Малати, проходи, — киваю на гостевое кресло, — чем обрадуешь?

Женщина прошла до стола и, прежде чем сесть, положила передо мной пять папок.

— Мы наладили обучение мальчиков. Подтягиваем их по всем основным предметам, но это не серьёзно. Нужна чёткая программа обучения. Жизненно необходима.

А что я могу сказать?

— Да, нужна. Но вы должны понимать, что в эту программу надо включать и, скажем так, элементы военной подготовки?

Малати меня обрадовала, нисколько не удивившись такому требованию.

— Да, я это понимаю. Поэтому мы подготовили несколько программ. Одна — смесь школы и военной академии. Это хороший вариант, но наши подопечные — всё же не кадеты, и требуют более... Индивидуального подхода.

Она с вопросом посмотрела на меня и получила подтверждающий кивок. В чистом виде подготовка военных академий нам точно не подходит, даже если мателюдей станет много. Муштра и групповая дисциплина сами по себе неплохи, но к нашим условиям не подходят.

— В двух папках стандартные программы хорошей школы, и очень хорошей школы. Но в них нет аспекта военной подготовки. Поэтому мы подготовили две программы, в разных пропорциях соединяющие...

— Я понял, — киваю. — Ознакомлюсь. Хорошая работа. Сейчас что-нибудь проводите?

Психолог кивнула:

— Да, у Сэма урок математики.

— Как он после инцидента?

Малати вздохнула.

— Был подавлен, но приходит в норму. Он оптимист, и моя предварительная оценка — он спокойно перенесёт кризис.

Хорошие новости.

— А Элис?

— Пока с ней занимаюсь только я, — Малати развела руками. — Меры безопасности. И мне, наверное, стоит попросить прощения. Ваша работа с девочкой даёт намного больше результатов, чем моя. Не знаю, что вы сделали...

— Поговорил с ней, — прервал я Малати. — Сначала заслужил доверие, а в последний раз мы говорили об инциденте. Она рассказывала о том, что помнила.

Поморщился.

— Нам надо встречаться каждое утро. Делаем одно дело, а не знаем, что делает каждый.

Женщина смутилась.

— Да, это... Непрофессионально.

— Мы исправим это упущение, — успокаиваю женщину. — Так как проходят занятия Элис?

— Хорошо. Она быстро втягивается и проявляет искренний интерес. Я могу лишь радоваться её успехам.

Задумался.

— А может причиной тому быть долгая изоляция? — озвучил свои подозрения.

Брови женщины чуть дрогнули, у неё явно появились вопросы к этой «изоляции», но психолог придержала их.

— Отчасти да, но тогда бы энтузиазм быстро угас. Элис же демонстрирует стабильную заинтересованность.

— Замечательно.

Я опасался за Элис. Нет, не выделял её среди троицы, просто состояние Дэвида и Сэма не вызывало опасений, я не переживал, что они вздёрнутся, стоит только отвернуться на минутку. И я не мог быть уверен, что делаю всё правильно. Да, Элис с каждым днём выглядела всё лучше, но это на мой взгляд. Слова Малати меня успокоили.

Отпустив женщину, я отправился к Дэвиду. Хотел попытаться что-нибудь выяснить о его способностях, и потому прихватил с собой часть собранных Беном данных.

Парень отдыхал. Лежал на диване и читал что-то развлекательное, судя по обложке. При моём появлении Дэвид тут же сел, отложив книгу.

— Сэр.

— Привет. Как дела?

Совершенно простой вопрос парня слегка удивил, но нашёл он быстро.

— Неплохо. Я... Я читаю! — похвастался, показав мне книгу про знаменитого мальчика со шрамом. — Мне... запрещали её читать в детстве...

Он с некоторой грустью улыбнулся. А я в очередной раз поразился его стойкости. В моём понимании пережившие такие события дети должны вести себя иначе. Кардинально по-другому. Но даже вон Малати отмечает психологическую стойкость подопечных. Надо обратиться к Бену и проверить, были ли дети такими же до инцидента. И если не были, то насколько сильно изменились?

— Сам не читал, но слышал, что интересно.

— Да! Очень! — Дэвид был рад смене темы. — Мне о ней рассказывали только, но я давно мечтал прочитать сам!

Читающий ребёнок. Удивительно.

Решил, что полчасика меня не убьют, и разговаривал с парнем о книге. Ну, в основном спрашивал, позволяя ему рассказывать. С Дэвидом было намного проще, чем с Элис, никакого напряжения мозгов, не нужно так остро следить за словами и эмоциями.

— А комиксы ты где читал? Или их не запрещали?

Дэвид кивнул:

— Разрешали, но не всё. Папа одобрял некоторые. Но так я читал в школе, друзья давали между уроками.

Когда с болтовнёй было закончено, я перешёл к основному вопросу.

— Мы здесь кое-что собрали, по твоему инциденту. Я хотел задать тебе несколько вопросов. Ты как? Готов об этом говорить, или лучше не надо?

Дэвид, буквально только что походивший на самого обычного мальчишку, резко стал серьёзным и спокойным. Немного подумав, он кивнул.

— Да, сэр. Я могу об этом говорить.

Я разложил схемы и фотографии, пересказав то, что узнал от Бена. Парень слушал внимательно, не перебивал, но, что важнее, не выказывал каких-то ярких эмоций. Могло показаться, что увиденное его не трогало и вообще происходило не с ним.

— Как видишь, у нас есть причины считать, что неуязвимость — не единственная твоя способность.

Кивок.

— Да. Я... Не уверен, я уже говорил. И я всё равно не знаю, как использовать эту силу. Простите.

Я улыбнулся.

— Не извиняйся. Я верю, что ты пока этого не знаешь. Но ведь хочешь научиться?

Естественно, он хотел. Ещё как хотел.

— В первый раз ты использовал эту силу, потому что спасался от угрозы, — я присел на стул и подавил желание закурить. — Было бы логично воссоздать ощущение угрозы, чтобы мотивировать тебя на действие.

Дэвид тоже сел, внимательно меня слушая.

— У меня даже возникла интересная идея. Сумасшедшая, хотя и чертовки заманчивая.

Парень явно заинтересовался. Улыбаюсь.

— Выбросить тебя из самолёта.

Он опешил.

— Что? Но... Я не уверен, что не разобьюсь при падении...

— Почти наверняка разобьёшься, — поморщился. — Трюк в том, что сразу за тобой прыгнет профессиональный парашютист. И через пару минут свободного падения подхватит тебя и приземлится вместе с тобой.

В глаза Дэвида появились восторг пополам со страхом.

— А можно?

Не ожидал от него такого рвения к экстриму. Развожу руками.

— Нет. Твоя способность, примени ты её в неподходящий момент, может убить страхующего, а значит — вас обоих. Неоправданный риск.

Он кивнул, соглашаясь, но тут же попробовал зайти с другой стороны.

— А просто прыжок с парашютом? Это же так круто!

Я всерьёз задумался. Опасный до безумия трюк. Нет, не сам прыжок. Дать ему парашют, что откроется сразу при выброске. Или прыгать с инструктором. Здесь угроза минимальна. Реальная опасность исходит как раз от его сил. Однако...

— Вообще, яркие эмоции могут помочь, — встаю. — Тебе нужно переодеться. Как будешь готов — подходи на взлётную площадку.

А сам пошёл организовывать прыжок с парашютом. Самолёт, в котором будет целый отряд парашютистов, что сопровождать Дэвида в полёте. После некоторых раздумий всё же решил, что прыгать он будет с инструктором в сцепке. Плюс пара истребителей, чисто чтобы были рядом. И вертолёты, три ударных и три с десантом, встречать на земле. Перестраховка, но ничего, развлеку парней. Всё разнообразие в скучной рутине армейских будней.

Дэвид пришёл на площадку до появления вертолёта. Довольный, счастливый, возбуждённый. Снова похож на ребёнка. Ребёнка, что едет с родителями в парк аттракционов. Для охраны взял с собой трёх парней из персонала базы. Прилетел наш конвертоплан и понёс на базу ВВС, к ним ближе всего. Всё необходимое для прыжков у них есть, а пока мы летим, туда подтянут и остальных участников представления.

На месте нас встретил полковник Бартон, явно не испытывающий особой радости от необходимости катать каких-то непонятных личностей. Отправив Дэвида проходить инструктаж, я коротко обрисовал Бартону, что такое металюди, и зачем я всё это устроил.

— Поймите, полковник, парень, предположительно, умеет летать. Но не знает как. Что я должен делать? Строить у себя катапульту?

Полковник вынужден был признать, что это глупо.

— Понимаю, мистер Хёрт, но...

Киваю:

— И если у парня получиться? И он куда-нибудь полетит, ещё не контролируя полностью свою силу? А ведь, судя по нашим расчётам, он сотню миль в час выдать вполне должен.

Этот аргумент окончательно убедил мужчину. Действительно, пара самолётов и вертолётов отследят его перемещения лучше, чем кто-либо другой. Главное — самим не стоять на пути живого снаряда.

— Убедили, — вздохнул полковник воздушных сил.

На подготовку ушёл почти час. Подбирали снаряжение, собирали людей, чтобы все действовали синхронно, выбирали место для десантирования, чтобы и погода нормальная, и искать приземлившихся не пришлось.

Сам в конвертоплан не полез, прыгать я точно не буду, не хочу такого экстрима. Лучше с земли прослежу, чтобы всё прошло хорошо. Дэвид с сумкой запасного парашюта на спине выглядел слегка комично, но неудобства не показывал. Эберт права, парень сильнее нормального человека.

— Удачи, герой, — напутствовал я, показав большой палец.

Счастливый и сияющий, как начищенный четвертак, парень забежал в тёмное нутро вслед за инструктором. Бартон закончил инструктировать парней из команды сопровождения, и те тоже потянулись в V-22.

Вместе с полковником покидаю взлётную площадку и поднимаюсь в центр управления полётами. Там Бартон раздаёт приказы и координирует действия. Мимо аэродрома пролетают два F-16, а чуть в стороне взлетают вертушки, которые будут встречать ребят на земле. Конвертоплан получает разрешение на взлёт и неторопливо уходит в небо.

Закуриваю. Бартон, глянув на меня, ставит рядом пепельницу.

— Спасибо.

Полковник кивает и тоже закуривает.

— А если не полетит? — спрашивает он.

Пожимаю плечами.

— У него будет ощущение от полёта от свободного падения. Если ему это не поможет — повторим процедуру через какое-то время. Если честно, я уверен, что не полетит. Это в кино и комиксах всё получается с первого раза.

Бартон странно на меня посмотрел:

— Увлекаетесь, сэр?

Я поморщился.

— Вынужден был ознакомиться. Лучше хоть какая-то ориентировочная информация, чем совсем никакой.

Бартон признал, что это имеет смысл. Мы успели докурить, пока V-22 набирал высоту и выходил на курс. Полковник последний раз глянул на меня, и, получив моё подтверждение, дал разрешение на десантирование.

Дэвид не полетел. Был счастлив, переполнен эмоциями, но на этом всё. Приземлились без происшествий. Вертушки забрали команды и вернули на базу. Что же, будем пробовать что-нибудь ещё.

Загрузка...