Глава 11

Пьяцца Рисорджименто

Рим, Италия, 50 метров от Ватикана

Автобусы, забитые иностранцами, с шумом проезжали мимо него по направлению к главным воротам Святого ГОРОДА. Люди с видеокамерами и непослушными детьми проходили мимо скамейки, на которой он сидел, даже не подозревая о том, кто он такой и почему сидит здесь. Все они думали только о площади Святого Петра, Сикстинской капелле и прославленных шедеврах ватиканских музеев, и их совершенно не интересовали пожилой мужчина в дорогом костюме и пара телохранителей за его спиной.

Конечно, в том-то и состояла главная причина его постоянных посещений этого места — он получал странное, извращенное удовольствие от созерцания человеческих толп, тративших свои с большим трудом заработанные деньги на путеводители и экскурсоводов. А он тем временем сидел на скамейке, упиваясь сознанием того, что огромная часть ватиканских сокровищ надежно спрятана под мостовыми, по которым они ходят, в герметически закрытых подземных склепах. По сравнению с ними Форт-Нокс покажется мелковатым Диснейлендом. Он улыбался, вспоминая о том, что никто из проходивших мимо него людей, какими бы богатыми они ни были, никогда не увидит тех сокровищ, которыми он может любоваться практически ежедневно.

Содержимое Archivio Segreto Vaticano.[8]

Официальный титул Бенито Пелати — министр по охране памятников старины, и он являлся его обладателем уже на протяжении тридцати лет. Неофициально он был известен всей Италии как «крестный отец» археологии, так как поклялся любой ценой защищать все древние реликвии, найденные на итальянской земле, даже если упомянутая защита подразумевала нарушение тех или иных законов. Находились те, кто весьма критически и даже презрительно отзывался о министре из-за его сомнительных методов работы, особенно в первые годы, когда Пелати только начинал создавать себе имя. Однако Ватикан всегда с одобрением относился к его деятельности. Там понимали: человек с его талантами бесценен. И дело было, естественно, далеко не только в академических познаниях, но прежде всего в способности Пелати переступить через все, что угодно, на пути к цели.

Люди, подобные ему, неоценимы в любой сфере, даже в столь высокоморальной, как церковь.

И все-таки вначале Пелати в первую очередь ценили именно за знания в мире искусства, а вовсе не за цинизм и целеустремленность. Кардинал Пьетро Бандольфо, бывший председатель Верховного совета Ватикана был другом детства Бенито и его главным союзником. Бандольфо гораздо лучше разбирался в политике, чем его коллеги кардиналы, и ему удалось убедить Ватикан в том, что единственный способ обеспечить себе достойное место в современном мире — это довериться такому человеку, как Бенито, получившему воспитание и образование вне церкви. Он сумеет обновить и сделать созвучной времени их устаревшую систему, поскольку не обременен многочисленными запретами католицизма, налагаемыми на священнослужителя. Постепенно кардиналу удалось убедить высшие чины Ватикана, и Бенито был принят на службу в качестве того, кому поручалось найти пути обновления ватиканской политики.

И его первый проект заключался в реорганизации их главной ценности — Тайного архива.

Бенито провел рукой по гладко причесанным седым волосам и вспомнил первый день, когда его привели в подземелье. Какая честь для него! Менее трех десятков человек были вхожи сюда: кураторы хранилища, высшие члены Священной конгрегации кардиналов и члены курии. Все они благочестивые католики, посвятившие жизнь Богу и всю энергию отдавшие на благо церкви. Но Бенито не таков. Он стал первым чужаком, которому был предоставлен неограниченный доступ к сокровищам, хранящимся в подвалах Ватикана. И от самой мысли о подобной привилегии его охватывал трепет. Никогда раньше не видел он такого количества прекрасных предметов искусства, собранных в одном месте.

Живописные полотна, статуи, сокровища заполняли одно помещение за другим. А сорок миль полок с документами! Свитки, пергаменты, каменные скрижали — и так пока хватает глаз.

К несчастью, стоило Бенито немного привыкнуть к красотам, окружавшим его, и начать всерьез задумываться о своей работе, как он тотчас понял, что каталожная система архивов пребывает в полном хаосе. Компьютеры оставались для них отдаленной перспективой, поэтому опись сокровищ, собранных в подземельях, производилась на обычные каталожные карточки, сходные с теми, которые ведутся в публичных библиотеках. Карточки, которые могут быть переставлены, потеряны или похищены. Дополнительным затруднением для Бенито стали сами кураторы. На протяжении многих столетий сотрудники, отвечавшие за сохранность содержимого архивов, совершенно по-разному вели каталог. Некоторые располагали карточки с регистрацией артефактов в зависимости от года их поступления, другие — от страны прибытия, третьи вели тематический каталог. А один куратор пользовался системой, принцип которой для Бенито оказался и вовсе не понятен. Его поразило увиденное. Перед ним была самая ценная коллекция в мире, которая пребывала в полнейшем беспорядке.

Тем не менее этот хаос захватывал Бенито. Не только потому, что он ощущал восторг от возможности поместить то или иное сокровище туда, где оно, по его мнению, должно было находиться, но и потому, что понимал: если самим кураторам толком неизвестно содержимое подвалов, то уж Ватикану и подавно. И если его предположение верно, то трудно вообразить, что можно обнаружить, если копнуть церковные тайники поглубже.

Бенито Пелати понимал, что получил возможность участвовать в самой грандиозной погоне за сокровищами в истории человечества.

Этот шанс изменил всю его жизнь.


Данте был одним из главных помощников Пелати, деловым парнем, который из кожи вон лез, чтобы угодить своему начальнику и отцу. Он прибыл вовремя и приветствовал Бенито поцелуем в обе щеки. Без слов, без обычных приличествующих случаю фраз. Встреча была деловая, а не светская. Поболтать они смогут и в другой раз. Если их вообще когда-либо посетит подобное желание.

Данте был гораздо крупнее Бенито и вдвое моложе. И в то же время они были очень похожи, особенно профилем, который древние римляне называли императорским, хотя Данте не заботила ни его внешность, ни одежда, ни модель автомобиля. Они для него абсолютно ничего не значили, так как главным в жизни для него была работа.

Проходила минута за минутой, Данте сидел и терпеливо ждал, пока Бенито заговорит. Старик был инициатором встречи, поэтому ее ход полностью зависел от него. Собственно, так было всегда, когда они встречались. Когда-нибудь Бенито умрет, и Данте займет его пост. А пока этого не произошло, Данте будет тихо сидеть, подобно верному псу, и всматриваться в проходящих мимо людей. Ожидая, пока отец начнет разговор.

— Сегодня был плохой день для церкви, — наконец произнес старик.

Данте продолжал молчать, понимая, что подробности отец будет выдавать постепенно, взвешивая каждое слово, прежде чем оно слетит с его уст. Так, словно Бенито был не уверен, правильно ли он ведет разговор со своим подчиненным.

— Нашли распятого священника… Первое предупреждение сделано… Совету нужна наша помощь.

В структуре управления Ватикана совет шел непосредственно вслед за самим папой. По крайней мере на бумаге. На самом деле семь кардиналов, составлявших совет — возглавляемых кардиналом Верчелли, заменившим на этом посту кардинала Бандольфо, умершего менее чем за год до того, — были самыми могущественными людьми в католической церкви. Они решали, что должен знать папа и чего знать не должен, и тем самым защищали папский престол от бюрократических проблем современности. Проще говоря, их задача состояла в том, чтобы сохранить репутацию понтифика в идеальной чистоте, за закрытыми дверями принимая за него ключевые решения. Те решения, которые могли запятнать и папство, и все христианство.

А когда возникали действительно серьезные проблемы, за помощью обращались в том числе и к Бенито Пелати.

В конце концов, после еще нескольких секунд молчания, Бенито повернулся к Данте.

— Мне нужно, чтобы ты поехал в Вену. Там проводятся раскопки, и я хочу, чтобы ты проследил за ними. Это очень важно…

— В Австрию? — переспросил Данте. — А у нас что, есть разрешение на раскопки там?

Бенито пристально взглянул Данте прямо в глаза, отчего тот, смутившись, опустил голову. Ему уже давно следовало бы отвыкнуть подвергать сомнению приказания Бенито.

— Все готово… Ты должен только пронаблюдать… Как только дело будет сделано, привези мне все, что обнаружишь.

Загрузка...