Глава 22 Проверка

Я поднялся на третий этаж штаб-квартиры ФБР и прошел по коридору к кабинету Томпсона. Дверь приоткрыта, внутри слышались голоса.

Постучал и вошел. Томпсон сидел за столом, напротив него Дэйв Паркер и Харви Бэкстер. На столе разложены папки с досье трех подозреваемых, рядом лежали фотографии.

— Митчелл, входи, — Томпсон махнул рукой. — Как раз обсуждали следующий шаг.

Я закрыл дверь и сел на свободный стул рядом с Дэйвом. На столе увидел три черно-белые фотографии: Рэймонд Кертис, Дональд Дженкинс, Роберт Хьюстон. Все трое смотрели в камеру с одинаковым нейтральным выражением лица.

Томпсон откинулся на спинку кресла.

— Сначала хорошие новости. Маркус вернулся час назад из Балтимора. Дело Санторо полностью закрыто.

Я выпрямился.

— Судью арестовали?

— Вчера вечером. Альберт Уитмен, судья окружного суда Балтимора. Тридцать два года стажа. Арестовали прямо в особняке, надели наручники, увели перед женой и детьми. Плюс еще четверо клиентов Санторо, адвокат, врач, бизнесмен и даже профессор университета. Все с хорошими связями, все думали, что неприкасаемые.

Харви присвистнул.

— Судья. Громкое имя.

— Громче некуда, — Томпсон наклонился вперед. — История уже попала в Washington Post. Первая полоса сегодняшнего выпуска: «ФБР раскрывает сеть торговли детьми, арестован судья Балтимора». Репортеры названивают не переставая. Директор доволен, наверху все довольны. В период этого проклятого Уотергейта такое дело показывает, что ФБР работает правильно и ловит настоящих преступников.

Дэйв посмотрел на меня.

— Митчелл, благодаря твоему чутью мы нашли девочку и вышли на след торговцев.

Я кивнул.

— Да. Но наша команда и агенты в Балтиморе провели большую работу. Аресты, допросы, обыски.

Томпсон покачал головой.

— Не скромничай. Я же сам видел как это произошло. Ты построил всю схему, нашел Санторо, связал его с Крамером и Делани. Без тебя мы бы раскрыли это дело, но гораздо позднее, когда Санторо увез бы девочку от Элис. МакКлейн из балтиморского офиса просил передать тебе благодарность. Сказал, что ты лучший аналитик, с каким он работал.

Я промолчал. Приятно слышать, но не время для похвал.

Томпсон продолжил:

— Итан, ты новичок, но показал отличные результаты. Раскрутил сложное дело, помог арестовать целую преступную группу. Если сейчас поймаешь серийного убийцу на шоссе, репутация ФБР станет еще лучше. Пресса нас хвалит за Санторо, но маньяк на автостраде это национальная угроза. Семь жертв за восемь месяцев, паника среди населения растет. Поймаем его, ФБР снова герои. Даже несмотря на этот Уотергейт.

Он взял со стола папку и открыл ее.

— Так что давайте закончим это дело. У нас трое подозреваемых. Все подходят под профиль, все работают водителями грузовиков на маршруте Interstate 95, все находились в нужных городах в даты убийств. Нужно выбрать тактику. Устанавливать наблюдение или сначала показать фотографии свидетелям?

Дэйв первым подал голос:

— Я за наблюдение. Установим слежку за всеми тремя, посмотрим на их реальное поведение. Если один из них начнет охотиться на женщин по ночам, сразу узнаем.

Харви покачал головой:

— Наблюдение требует времени и людей. Трое подозреваемых в разных городах. Кертис в Филадельфии, Дженкинс в Уилмингтоне, Хьюстон в Балтиморе. Нужно минимум шесть агентов на круглосуточное дежурство, плюс смены. Это восемнадцать человек. У нас таких ресурсов нет.

— Запросим помощь из региональных офисов, — сказал Дэйв.

— Запросим, но пока придут люди, пройдет несколько дней, — возразил Харви. — А у нас есть три свидетеля из разных городов. Показать им фотографии можно за один день. Если хоть один опознает, сэкономим недели работы.

Томпсон повернулся ко мне.

— Митчелл, твое мнение?

Я посмотрел на фотографии трех подозреваемых на столе. Подумал несколько секунд.

— Сэр, предлагаю комбинированный подход. Сначала показываем фото свидетелям. Это быстро, один день работы. Если получим опознание, то сосредоточимся на одном подозреваемом, установим наблюдение конкретно за ним. Если свидетели не опознают никого, тогда устанавливаем наблюдение за всеми тремя параллельно, запрашиваем людей из региональных офисов.

Томпсон медленно кивнул.

— Логично. Начинаем с опроса свидетелей. Экономим время и ресурсы. У нас есть три человека, видевших подозрительные грузовики рядом с местами убийств. Джеймс Коллинз в Трентоне, Маргарет Симонс в Балтиморе, Томас Уиллер в Уилмингтоне. Правильно?

— Да, сэр, — подтвердил я. — Коллинз видел грузовик возле места, где нашли тело Патриции Харрис. Симонс видела третью жертву, Сьюзан Грант, разговаривающую с водителем грузовика за час до исчезновения. Уиллер видел грузовик, покидающий промзону той ночью, когда нашли Кэрол Митчелл.

Томпсон записал имена в блокнот.

— Хорошо. Подготовьте фотораскладки для опознания. По шесть фотографий в каждой, один подозреваемый плюс пять похожих мужчин для заполнения. Все фото должны быть одинакового размера и качества, иначе опознание недействительно в суде. Сделаете три комплекта, по одному для каждого свидетеля.

Харви поднял руку.

— Сэр, нужна помощь фотолаборатории. Роберт Чен может подготовить качественные копии.

— Согласен. Спуститесь к Чену, попросите помочь. Когда будет готово, Митчелл и Паркер поедут опрашивать свидетелей. Начинаете с Трентона, потом Балтимор, потом Уилмингтон. Все три города за один день. Успеете?

Я прикинул в уме расстояния и время.

— Трентон в девяноста милях отсюда, полтора часа езды. Балтимор в сорока милях от Трентона, час езды. Уилмингтон между ними, тридцать миль от Балтимора. Если выедем сейчас, к вечеру управимся.

— Тогда начинайте немедленно. Бэкстер, ты остаешься здесь, готовишь запросы в региональные офисы на случай, если придется устанавливать наблюдение. Запроси шесть агентов из Филадельфии, шесть из Балтимора. Пусть будут готовы выехать завтра утром.

— Есть, сэр.

Томпсон встал и собрал папки со стола.

— Все, за работу. Митчелл, Паркер, идите к Чену в лабораторию, готовьте фотораскладки. Как будет готово, сразу выезжаете. Вечером жду отчет. Вопросы?

Никто не ответил.

— Свободны.

Мы вышли из кабинета. Харви направился к своему столу, а я с Дэйвом пошел к лестнице.

Спустились вниз и прошли по коридору к лаборатории. Я постучал.

— Войдите, — донесся голос Чена изнутри. — Я в фотолаборатории.

Как раз то что надо. Я открыл дверь.

Прошли вдоль стены и очутились в фотолаборатории в боковом помещении.

Комната небольшая, окна занавешены черной тканью. Вдоль стен столы с оборудованием: увеличители, ванночки с химикатами, сушилки для пленки. Красный свет лампы освещал помещение тусклым светом. Пахло фотореактивами, резкий химический запах бил в нос.

Роберт Чен стоял у увеличителя, проявлял черно-белые фотографии. В белом халате и резиновых перчатках. Очки в тонкой оправе, волосы аккуратно зачесаны назад.

— Итан, Дэйв, — он поднял голову. — Что привело вас сюда?

— Роберт, нужна помощь. Требуется подготовить три комплекта фотораскладок для опознания свидетелями. По шесть фотографий в каждом комплекте.

Чен снял перчатки и подошел к нам.

— Опознание? Это по тому делу с серийным убийцей на шоссе? Серьезное дело. Сколько времени у меня есть?

— Желательно в течение часа. Нам нужно выехать как можно скорее.

Чен кивнул.

— Управимся. Покажите фотографии подозреваемых.

Дэйв достал из папки три фото: Кертис, Дженкинс, Хьюстон. Положил на стол.

Чен взял их и внимательно изучил.

— Все трое белые мужчины, возраст тридцать-сорок лет, темные волосы, средняя комплекция. Нужно подобрать похожих для заполнения раскладки. У меня в архиве есть картотека стандартных фотографий. Сейчас найду подходящие.

Мы вышли из комнаты, Чен отправился к шкафу у дальней стены и открыл ящик. Внутри сотни фотографий, разложенные по категориям. Чен начал перебирать, откладывал несколько штук.

Через десять минут мы вернулись в фотолабораторию с пятнадцатью карточками.

— Вот. По пять похожих мужчин для каждого подозреваемого. Все примерно одного возраста, телосложения, цвета волос. Теперь сделаю копии одинакового размера.

Он включил увеличитель, положил первую фотографию Кертиса под объектив. Установил размер, четыре на пять дюймов. Включил лампу, свет прошел через негатив и спроецировал изображение на фотобумагу внизу.

— Экспозиция десять секунд, — сказал Чен, засекая время по секундомеру.

Лампа погасла. Он достал фотобумагу, опустил в ванночку с проявителем. Жидкость темная, пахнет химией. На белой бумаге начало медленно проявляться изображение, сначала контуры лица, потом детали.

Чен переложил бумагу в ванночку с закрепителем, потом в ванночку с водой для промывки. Повесил сохнуть на прищепку над столом.

— Первая готова. Теперь остальные.

Он повторил процесс с каждой фотографией. Методично, без спешки. Увеличитель гудел, лампа вспыхивала, химикаты булькали в ванночках.

Мы с Дэйвом стояли рядом, наблюдали. Работа Чена завораживала, точные движения, отточенная техника. Никакой суеты.

Через сорок минут восемнадцать фотографий висели на прищепках над столом и медленно сохли. Чен проверил каждую, убедился, что все одинакового размера и качества.

— Еще пять минут, и будут готовы. Пока сохнут, я напомню вам правила опознания.

Он повернулся к нам.

— Фотографии показываете по одной, не стопкой. Свидетель не должен видеть вашу реакцию, держите лицо нейтральным. Если свидетель сомневается, это не опознание, в суде не примут. Каждый ответ записываете дословно, слово в слово. Понятно?

— Понятно, — кивнул я.

— Еще важно. Не подсказывайте свидетелю, не наводите на ответ. Спрашивайте открыто, узнаете ли вы кого-то из этих людей? Не говорите, это тот мужчина, которого вы видели? Разница критична.

Дэйв записал в блокнот.

Чен снял фотографии с прищепок, разложил на столе. Взял картонные основы размером шесть на семь дюймов, начал монтировать фото, приклеивал каждую в центр картона. Внизу под каждой фотографией написал номер черным маркером, от одного до шести.

— Вот все три комплекта готовы. — Чен сложил фото в три конверта, подписал каждый. — Первый комплект Кертис под номером три. Второй Дженкинс под номером четыре. Третий Хьюстон под номером два. Номера случайные, чтобы не было паттерна.

Я взял конверты.

— Спасибо, Роберт. Отличная работа.

— Удачи с опознанием. Надеюсь, свидетели помогут поймать убийцу.

Мы вышли из лаборатории и поднялись обратно на третий этаж. Я положил конверты в портфель, взял со стола блокнот и ручку.

Дэйв надел пиджак.

— Готов?

— Готов. Поехали.

Мы спустились на парковку. Жара ударила сразу, как вышли из здания. Асфальт раскалился под солнцем, воздух дрожал над капотами машин. Термометр на стене показывал восемьдесят шесть градусов по Фаренгейту.

Сели в служебный Форд. Я за руль, Дэйв рядом. Завел мотор и включил вентиляцию. Горячий воздух сначала пошел из дефлекторов, через минуту стало прохладнее.

Выехал на Constitution авеню, повернул на север. Движение плотное, утренний час пик еще не закончился. Машины медленно ползли по улицам, светофоры лениво моргали нам.

— Сколько до Трентона? — спросил Дэйв.

— Девяносто миль. Полтора часа, если не будет пробок.

Он открыл блокнот и проверил адрес первого свидетеля.

— Джеймс Коллинз, менеджер заправки Gulf на Route 1, южная окраина Трентона. Работает с восьми утра до четырех дня.

— Успеем. Сейчас девять тридцать, будем там к одиннадцати.

Выехали на шоссе Interstate 95 и направились на север. Движение разредилось, машин стало меньше. Я прибавил скорость до шестидесяти пяти миль в час. Дорога прямая, две полосы в каждую сторону, по краям зеленые поля и редкие деревья.

Дэйв смотрел в окно.

— Думаешь, Коллинз опознает?

— Не знаю. Он видел грузовик ночью, там было плохое освещение. Прошло уже девять дней с момента убийства. Память за это время могла размыться.

— Но шанс есть?

— Всегда есть. Иногда люди запоминают лица лучше, чем думают. Особенно если что-то показалось странным.

Мы ехали молча. За окном мелькали указатели городов: Балтимор 35 миль, Уилмингтон 35 миль, Филадельфия 120 миль. Я смотрел на дорогу и думал о деле.

Проехали мимо Балтимора. Город остался слева, виднелись заводские трубы и портовые краны. Дальше пошли пригороды, небольшие городки, жилые районы, торговые центры.

Въехали в Делавэр. Указатель гласил: «Добро пожаловать в Делавер, первый штат». Дорога шла через холмы, покрытые лесом. Справа мелькнуло озеро, гладкая вода отражала небо.

— Уилмингтон через двадцать миль, — сказал Дэйв, глядя на карту. — Трентон еще сорок миль дальше.

Я кивнул. Смотрел на дорогу, держал руль ровно. Машина шла стабильно, мотор работал без перебоев.

Проехали Уилмингтон. Город промелькнул справа, небоскребы центра, жилые кварталы, промышленные районы. Мост через реку Делавэр, причалы и лодки, зеленая вода внизу.

Въехали в Нью-Джерси. Пейзаж изменился, тут больше заводов, складов, железнодорожных путей. Пахло химией и нефтепродуктами.

Указатель сообщил, что до Трентона осталось десять миль.

— Почти приехали, — сказал Дэйв.

Я свернул на съезд с шоссе, поехал по Route 1. Двухполосная дорога, по обеим сторонам заправки, мотели и придорожные кафе. Типичный пригородный пейзаж семидесятых: неоновые вывески, парковки, рекламные щиты.

Через две мили увидел заправку Gulf. Большая синяя вывеска с оранжевым диском, четыре бензоколонки, небольшое здание офиса. На парковке стояли три машины.

Я свернул и остановился у офиса. Заглушил мотор. Мы вышли из машины.

Жара усилилась. Солнце висело высоко, небо чистое, без облаков. Асфальт парковки мягкий под ногами, пахло бензином и горячей резиной.

Вошли в офис. Внутри прохладнее, под потолком работал вентилятор. За стойкой стоял мужчина лет пятидесяти. Седые волосы, загорелое лицо, рабочий комбинезон с нашивкой «Gulf». Протирал тряпкой стойку.

— Добрый день, — сказал я. — Джеймс Коллинз?

Он поднял голову.

— Да, это я. Чем могу помочь?

Я достал удостоверение ФБР, показал.

— Агент Итан Митчелл, Федеральное бюро расследований. Это агент Дэйв Паркер. Звонили вам в пятницу, договаривались о встрече.

Коллинз кивнул, отложил тряпку.

— Помню. Насчет той ночи, когда нашли тело девушки рядом с промзоной. Проходите, присядем.

Он провел нас в маленький офис за стойкой. Стол, три стула, картотечный шкаф, календарь на стене. Окно выходило на парковку и бензоколонки.

Мы сели. Коллинз напротив, руки сложил на столе.

— Агент Митчелл, я уже давал показания полиции Трентона. Детектив Коннолли записал все, что я помню.

— Понимаю, мистер Коллинз. Мы ведем федеральное расследование серии убийств в шести штатах. Ваши показания очень важны. Сегодня попросим вас посмотреть на несколько фотографий.

Он выпрямился.

— Фотографии? Вы нашли подозреваемого?

— У нас есть несколько кандидатов. Хотим узнать, узнаете ли вы кого-то из них.

Дэйв достал блокнот, приготовился записывать. Я открыл портфель, вытащил первый конверт. Внутри шесть фотографий на картонных основах.

— Мистер Коллинз, сейчас покажу вам шесть фотографий. Прошу внимательно посмотреть на каждую. Не торопитесь. Узнаете ли вы среди этих людей мужчину, управлявшего грузовиком той ночью, семнадцатого июня?

Коллинз кивнул.

— Понял.

Я разложил фотографии на столе в ряд. Под каждой написан номер. Кертис под номером три. Темные волосы, квадратное лицо, серьезный взгляд.

Коллинз наклонился над столом, изучал фото. Молчал. Взял в руки номер три, поднес ближе к лицу. Долго смотрел, минуту или больше.

Потом отложил, взял номер пять. Тоже внимательно изучил.

Я сидел неподвижно, лицо старался держать совершенно нейтральное. Не подсказывал, не подталкивал. Дэйв записывал в блокноте время и поведение свидетеля.

Коллинз положил номер пять обратно. Посмотрел на все шесть фото снова, по очереди.

Наконец покачал головой.

— Может быть номер три… Похож. Или пять… Не уверен.

— Вы можете выбрать одного? — спросил я ровным голосом.

Загрузка...