Тара Роси Лики Богов. Часть I. Война с черным драконом

01. Дракон

Плотная, непроглядная завеса звёздной пыли, оседая, тяжёлым одеялом легла на раскалённый шар, обволакивая его, словно перламутр песчинку в тесной раковине моллюска. Разрастаясь, каменея, кокон скрывал жар тяжёлой жемчужины, заточал её мощь в прожорливом чреве. Последняя искра раскалённого шара тонкой лентой легла на безжизненную твердь. Извиваясь, ворочаясь в пыли, старалась достать до материнского жара, но тщетно. Мелкие камни липли к огненному тельцу, чешуёй скрывая золотую кожу, превращая искру в иное существо. Становясь всё больше и больше, пожирая тлен умерших звёзд, оно поднялось над клубящимся хаосом, вскинуло могучую голову. Острые когти впились в землю, пламя вырвалось из пасти. От ударов хвоста затрещала кора кокона, рождая ущелья и горы, овраги и холмы. Жар дыхания существа впился в безжизненный холод пустоты, обращаясь серо-голубой дымкой, окружил кокон. Ткнувшись широкой мордой в рваные лоскуты облаков, существо зарычало, и рык его раскатился громом. Косая молния ударила в ветвистые рога гиганта, освещая рождение нового мира. Холодные капли сорвались с потемневшей бездны, застучали по извивающемуся красному телу, стекли по длинному хвосту, расползлись по сухой тверди. Могучими реками обратился нескончаемый ливень, морями разлился у лап существа. Неиссякаемый свет его широко распахнутых глаз озарил мир, обогрел, породил жизнь.

Свернувшись клубком, гигант залюбовался своим творением. Оно дышало вместе с ним, повиновалось его воле. Лишь стоило опуститься чешуйчатым векам, как наступала тьма, стоило существу дунуть — мир сковывал хлад, и лишь крошечной искры его пламени было достаточно, чтобы вновь зацвели луга. Он никогда не спит, он видит всё, и имя ему — Дракон. Величественное проявление Божественной силы, всемогущий змей, неиссякаемый источник мудрости, застыв в мотивах огромной картины, покрывающей стену императорского зала, по сей день вселял трепет в сердца смотрящих.

Дрожащей рукой убрав седую прядку с лица, император вновь всмотрелся в красно-коричневое тело дракона, в грозовые тучи над ним — трепетный, величественный момент рождения мира, коим видел его художник. Лучшие мастера Аримии* несколько лет создавали эту фреску, украшая тронный зал.

— Мой господин, — детский голос вырвал старца из раздумий, — вы не договорили.

Посмотрев на мальчика, сидящего подле каменных ступеней, ведущих к трону, Ши-цзун тепло улыбнулся. В этом ребёнке узнавались черты его сына, драгоценного, любимого чада, гордости и опоры. Мальчик сидел на шёлковой подушечке, едва касаясь пальчиками низенького столика. Занеся тонкую кисточку над пергаментом, он внимательно смотрел на деда, ожидая продолжения рассказа.

— Я говорил о том, что Дракон — есть символ доброго начала Ян* и нашего народа.

— Какой именно дракон? — изумился мальчик. — Их же так много.

— Да, Вэньшуну, много, — кивнул император, всматриваясь в озадаченное личико внука. — Но всё начинается с чего-то одного, кто-то должен стать первым или что-то. Сквозь облака должен пробиться первый луч солнца, чтобы вспыхнул рассвет; с первой капли начинается дождь; с первого бутона расцветает вишня. Так и Великий Дракон был первым, кто породил жизнь. Девять его сыновей управляют всем сущим, помогают Богам, откликаются на наши мольбы… Напиши иероглиф Лун*.

Кивнув, мальчик старательно вывел первую линию, обмакнув кончик кисти в чернила, принялся за вторую. Император наблюдал за ним, и сердце сковывала грусть. Четыре года душу терзала боль, боль утраты. Попытка отвоевать у Тархтарии* свои земли обернулась смертью единственного сына, будущего императора, защитника Аримии. Ничто не могло сравниться с этой болью, и время отказывалось исцелять безутешного родителя. Выжившие ратники рассказывали императору, что сын его принял смерть от воина небывалой силы. Говорили, что он не был человеком, что всеми чертами напоминал Белых Богов, упоминания о которых сохранили древние тексты. Огромен, широкоплеч, бел лицом, неустрашим — этот воин не знал пощады, его не брали ни аримийские мечи, ни стрелы. Имя воина иглой впилось в сердце императора — Аким. Забрав жизнь наследника аримийского трона, Аким обратил войско в бегство, уселся у границ, подпирая бок старому императору, — очередная война с Тархтарией обернулась прахом. Ши-цзун потерял счёт этим войнам. Восемнадцать лет назад победа уже лежала в его руках. Тархтария воевала на два фронта — с ним и Византией. Казалось, вот-вот заветные земли перейдут во власть Аримии, но правитель Византии заключил с Тархтарским князем мир. Тогда Святозар-Солнце собрал все силы Тархтарии и разбил войска Ши-цзуна. Эта война истощила Аримию, отозвалась голодом и мором. Теперь, после повторного поражения, после смерти сына, император не спешил бросать всю мощь государства на несговорчивого соседа. Ши-цзун ждал, понимая, что это лишь начало великого горя.

Опасения мудрого правителя сбылись в полной мере: стоило аримийским княжествам восстановить силы, как вспыхнули восстания. Никто не хотел подчиняться старому императору, не имеющему наследника. Династии сталкивались лбами, топя в крови целые деревни. Подавляя мятеж за мятежом, Ши-цзун понимал, что скоро династии, устав понапрасну душить друг друга, объединятся против него. Нужна война, война с внешним противником, победоносная война, которая принесёт плодородные земли, славу императору. А ещё на войне можно будет показать войску внука, представить их будущего предводителя. Вновь посмотрев на ребёнка, Ши-цзун вздохнул — мальчик ещё мал, ему только исполнилось восемь, и ничем, кроме величественного имени, он не обладает. Но иного выбора у императора нет, и он должен всё продумать на этот раз.

— Повелитель, — пролепетал мальчик, — я написал иероглиф.

— Да, теперь всё верно, — одобрительно кивнул дед. — Ты прилежно занимался и можешь немного отдохнуть, прогуляться в саду, например.

Выпрямившись, мальчик поклонился императору, несмело взглянул в его глаза:

— А вы не желаете прогуляться со мной?

— Ах, как бы я хотел, — рассмеялся старик, — но у меня ещё есть дела. Стража, сопроводите принца.

Двое воинов, чеканя шаг, подошли к наследному принцу, низко поклонились. Вэньшуну улыбнулся деду и, не сумев ограничиться придворным этикетом в виде поклона, сжал морщинистую руку императора. Ши-цзун поцеловал мальчика в лоб — то, чего не позволял себе в молодости по отношению к сыну, сейчас рвалось из глубин души к внуку. Единственное, что осталось у старика, пусть и владыки обширных земель, но всё же живого человека, прошедшего через боль и страдания, желавшего дарить своё тепло тому, кто так этого желает.

Стражи распахнули массивные двери, учителя и няньки тут же отделились от стен, кланяясь, поспешили за наследным принцем. Оставшись в одиночестве, император окинул усталым взглядом великолепие зала — массивные колонны красными великанами тянулись к узорчатому потолку. В резном творении мастеров оживали древние легенды, яркими красками шелестели леса, журчали реки, золотые драконы вились по резным балкам, отражаясь в чёрном глянце мраморного пола. За каждой деталью крылась кропотливая работа человеческих рук, трепет души художника, уважение и любовь к истории аримийского народа. Ши-цзун помнил как, будучи отроком, восторженно часами рассматривал убранство этого зала, гладил широкие, но при этом очень хрупкие бока ваз, шёлк настенных полотен, хранящих застывшие в масляных красках мгновения прошлого. А через годы вот так же по этому залу ходил его сын, осторожно поднимаясь по ступенчатым мостикам к императорскому трону. Сердце вновь болезненно сжалось. Чем-то прогневав Богов, Ши-цзун не смог обрести спокойную старость. Застыв в нескончаемом противостоянии, он шёл дальше, не зная жалости ни к себе, ни к другим.

Массивные двери вновь отворились, явив обеспокоенное лицо слуги. Опустившись на колени, не смея поднять головы, он сомкнул перед лицом ладони, торопливо заговорил:

— Повелитель, генерал Мун велел доложить, что исполнил Вашу волю и доставил то, о чём Вы его просили.

— Пусть войдёт, — властно сказал Ши-цзун, умело скрывая волнение.

Мужчина спешно поднялся, заторопился к распахнутым дверям. Тревога сотрясала грудь императора, сердце учащённо билось от предвкушения долгожданной встречи. Закрыв глаза, император глубоко вдохнул, сжал расшитый край шёлкового одеяния. Длинный выдох. Время тянулось, испытывая терпение, даже эхо стихло, перестав доносить звук отдаляющихся шагов слуги. Тишина, ничего боле.

Первое, что почувствовал Ши-цзун — холод. Он касался лица, стекал на плечи, сковывал пальцы. Не смея поднять веки, император вслушался в тишину — ничего, лишь едва различимое шуршание тяжёлой ткани. Он здесь. Тот, кого искали самые преданные люди, искуснейшие воины, хитрейшие разведчики, теперь он здесь. Но грядущий разговор не для чужих ушей, а посему Ши-цзун ждал, оставаясь неподвижным. Глухой стук сомкнувшихся дверей возвестил о том, что император с гостем остались наедине. Открыв глаза, Ши-цзун всмотрелся в скрытую плащом фигуру. Глубокий капюшон скрывал лицо гостя, кисти утопали в широких рукавах.

— Этот генерал Мун очень умён, — прозвучал хриплый голос прибывшего, — даже не стал заходить в зал, отправил меня одного.

— Он знает, что ты не сделаешь мне ничего плохого, — безразлично сказал император.

— Конечно, — глухо рассмеялся гость, — упади волос с твоей головы, и моя жизнь оборвётся.

— Однако, — прищурившись, ухмыльнулся Ши-цзун, — тебе удалось избежать смерти тридцать лет назад… И хоть мы с тобой старинные «друзья», это не даёт тебе права разговаривать со мной из недр капюшона.

Гость медленно поднял руки, потянувшись к лицу. Рукава сползли с предплечий, явив изображение извилистого тела чёрного дракона. Опустив капюшон, мужчина посмотрел на владыку. Ши-цзун много повидал на своём веку, добился уважения и почитания подданных, а закалённый битвами и болью утрат дух был непоколебим. Но даже ему, императору могущественной Аримии, было трудно выдерживать этот демонический, граничащий с безумием взгляд. Выцветшие глаза, настолько блёклые, что лишь слабый серо-коричневый оттенок позволял отличить радужку от белка. Потрескавшиеся тонкие губы изгибались в нескрываемой усмешке; костлявые пальцы толи содрогались в нервной судороге, толи выводили в воздухе тайные знаки.

— Простите, мой господин, — учтиво поклонился мужчина, являя плешь на темени, — за тридцать лет скитаний я отвык от общения и манер.

— Расскажи, Лунвэй, как тебе удалось бежать тогда? — спросил владыка. — Как ты один смог убить семерых лучших воинов моей стражи?

Проведя рукой по собранным в косу седым волосам, гость улыбнулся, вспоминая переломный момент прошлого.

— Я поработил их разум, заставил убить друг друга, — ответил Лунвэй и, почесав тонюсенькую бородку, добавил: — Но это отняло у меня все силы. Затерявшись в лесной глуши, я даже умер… Странствовал меж мирами. Ты вёл столько сражений, что убиенные воины толпами шли к предкам, даже не понимая, что мертвы. Они стали лёгкой добычей для меня. Напитавшись силой этих душ, я вернулся обратно. Никто не знал о том, что я жив, никто не видел меня.

— Как же Мун нашёл тебя? — хмыкнул император, потерев морщинистый лоб.

— Духи сказали, что ты ищешь меня, что можешь дать мне то, чего хочу. Тогда я сам нашёл твоего генерала.

— Знаешь, зачем я послал за тобой? — подавшись вперёд, спросил Ши-цзун. Гость лишь пожал плечами в ответ, тогда владыка продолжил: — Я хочу, чтобы ты забрал душу одного человека. Тархтарского воина.

— Того, что убил твоего сына? — непринуждённо бросил колдун, изогнув широкую, пучками топорщащуюся бровь. — Ты слишком мудр, чтобы следовать за слепой местью.

— Святозар испустил дух месяц назад, — изменившимся голосом продолжил император, — его воевода, хоть и селён, но всё же стар. Он также стар, как и мы с тобой, но одно его имя вселяет в тархтарских воинов небывалую силу и веру в победу. Лиши их этой веры, Лунвэй.

— Может, это и подвластно мне, — пряча татуированные кисти под рукавами, заговорил колдун, — но что получу я взамен?

— Тебя же привели духи, — откинувшись на спинку трона, ухмыльнулся владыка, — сказали, что дам тебе чего захочешь. Так проси.

Блёклые глаза заискрились безумием, кривая улыбка исказила худощавое лицо. Сделав два шага к ступенчатым мостикам, ведущим к трону, колдун зашептал:

— Пусти меня к пирамидам, позволь мне делать с ними что захочу.

— К усыпальницам Белых Богов? — искренне удивился правитель. — Ты веришь в россказни полоумных старцев? Веришь в то, что там лежат останки северных мудрецов, даровавших нашему народу ремёсла?

— Какая разница, во что я верю? — скривился Лунвэй. — Отдай мне их и забудь про меня ещё на тридцать лет.

— Эти земли уже восемнадцать лет принадлежат Тархтарии…

— Но ты же намерен не только вернуть все утраченные земли, но и захватить новые, — перебил его колдун, скалясь от предвкушения.

Ши-цзун провёл рукой по длинным усам, задумчиво сжал ухоженную бороду.

— Сможешь убить тархтарского воеводу, получишь свои пирамиды. Делай там что хочешь, хоть живи в них.

— Мне нужна капля крови твоего врага, — улыбаясь, прохрипел колдун.


_____________________________________________________________________________

Аримия* — Китай.

Ян* — иероглиф, обозначающий разделение двух противоположных свойств.

Великая Тархтария* — земля Тарха и Тары — огромная страна в Азии, охватывающая территории Западной и Восточной Сибири, Дальнего Востока, Средней Азии, нынешних Монголии, Китая, большей части Индии и др. стран, части Северной Америки, современных Аляски и Калифорнии.

Лун* — дракон.

Загрузка...