Глава 8

Илья третий час лежал в засаде. Царящие в гилее влажность и духота уже не раз и не два заставили помянуть добрым словом родные леса. Тучи мошкары непрерывно звенели над ухом, вызывая безотчётное желание отмахнуться. Хорошо хоть, выданный сержантом специальный спрей позволял держать эту дрянь на расстоянии. И действовал он гораздо дольше, чем те, с которыми егерь был знаком по прошлой жизни.

Сержант пояснил, что аэрозольный баллончик – новейшая разработка какого-то умника из Конфедерации. Новомодный агрегат пока ещё не пошёл в широкую продажу, и армия Большого Дяди тоже его не распробовала. А вот снабженцы Клановой Стражи ухватились за идею обеими руками, выкупили партию и наполнил уже на острове составом разработки местных алхимиков.

На голову давил шлем. За годы, прошедшие после армии, Илья успел отвыкнуть от такого. Правда, он был полегче, чем советский СШ-68, который довелось носить в Таджикистане. Но удобством всё равно не блистал, да и форма, напоминающая суповую тарелку, вызывала вопросы.

Нечто подобное егерь видел на фото британских и американских солдат времён Первой мировой войны. А бритты продолжали носить свой "тазик" и через тридцать лет. Широкие поля были хороши для защиты от шрапнели в траншеях, а вот в джунглях их полезность была сомнительна.

Видимо, орки закупили по дешёвке списанное военное имущество большого соседа. То же, возможно, касалось и карабинов. Хотя, учитывая местный уровень технологий, наверняка и более крупные и обеспеченные армии ещё использовали винтовки с ручной перезарядкой.

А вот бронежилетами тут не пользовались, и это очень удручало Илью. Он прекрасно помнил, как когда-то в Таджикистане грудью поймал автоматную пулю. Если б не броник, всё могло бы кончиться очень печально… Примерно как при его последней встрече с браконьерами.

Во время обучения Илья убедился, что состояние технологий в его новом мире находится где-то на уровне тридцатых годов двадцатого века мира прежнего. Естественно, с некоторыми вариациями в ту или другую сторону и с поправкой на повсеместно доступную здесь магию. Она не смогла заместить собой технологии, но наложила свой заметный отпечаток.

К примеру, бронежилеты здесь с успехом заменяли противопульные амулеты. Вот только позволить их себе мог далеко не каждый, и в комплект снаряжения охотничьей команды они не входили.

Клановая Стража Хвостоколов снабжалась добротно, но без изысков. Недорогие брезентовые подсумки, форма цвета хаки, алюминиевая фляжка в брезентовом чехле. За спиной – ранец с запасом еды, патронов и необходимых мелочей. А всё, не входящее в штатное довольствие, бойцы могли при желании докупать за свои кровные.

Пончо, обычно подвязанное к ранцу, сейчас было расстелено на позиции поверх охапки веток. Рубить их пришлось в стороне, в низинке, чтоб не демаскировать засаду.

В грудь неприятно упиралась длинная кобура с "Ионой", но снять её не возникало даже мысли. Инструктаж о том, что может броситься из ближайших зарослей в эльфийской гилее, пронял до печёнок. Да и личный опыт уже имелся.

Рядом на такой же лёжке устроился пулемётчик. По окрестным зарослям рассредоточились остальные бойцы отделения. Отряд охотников оседлал тропу, идущую через лес к морскому берегу. Конечно, можно было попробовать перехватить контрабандистов в море. Но там имелся риск, что груз, чтобы не достался захватчикам, выбросят на дно.

Поэтому задание поручили не морской пехоте, а охотничьей команде. И отделение сержанта Раг'Тана загрузилось в транспортный гидроплан и отправилось к покрытым лесом берегам Перешейка.

Сейчас "Клиппер" ждал у морского берега, надёжно укрытый в небольшой лагуне среди мангровых зарослей. С ним остался только экипаж, а охрану возложили на бортстрелков.

Пулемётных спарок должно было хватить, чтобы объяснить любому из агрессивных местных, что нужно вести себя хорошо. А крупных и хорошо организованных вооружённых отрядов в этих краях не водилось. Во всяком случае, разведка была в этом уверена.

Четвёртый час ожидания ничем не отличался от первых трёх. Та же мошкара, не кусающая, но треплющая нервы, те же голоса тропических птиц и крики обезьян.

Илью долго сидение в засаде не смущало – приучили и армия, и охота. Остальные бойцы отделения тоже оказались ребятами привычными. Егерь помнил, где находились их позиции, но ни звуки, ни лишние шевеления не выдавали затаившихся орков.

Наконец среди привычного птичьего гомона раздался резкий крик гарпии. У выдвинутого вперёд по тропе дозора был манок, имитирующий голос этого огромного тропического ястреба. Это был условный сигнал о том, что добыча наконец вышла к расставленной ловушке.

На тропе показались трое путников. Всё они были одеты одинаково: мешковатые балахоны, широкие штаны и панамы, всё – цвета хаки. Первый и последний несли на груди короткие винтовки с длинными торчащими магазинами. Оба – приземистые и коренастые, идущие плавным стелющимся шагом опытных лесовиков.

Между ними цаплей вышагивал долговязый и тощий тип. Маскировочная одежда висела на нём как на пугале. Оружия при длинном видно не было. Но, в отличие от своих провожатых, человек при ходьбе опирался на дорожный посох.

"Это "ж-ж-ж" – неспроста", – мрачно подумал егерь, поглаживая пальцем отполированное дерево ложи. Долговязый не нравился ему совершенно. Особенно – отсутствие на виду огнестрельного оружия. Отправиться в опасный рейс по эльфийской гилее без карабина – так себе идея. Если только у тебя нет чего-то, что могло бы заменить огнестрел.

Илья со всё возрастающей тревогой смотрел на длинный посох в руках долговязого. Вроде бы простая палка с кожаной оплёткой под руку. Драгоценных камней или хрусталя, которые могли бы послужить аккумуляторами магической энергии, видно не было. Но это не означало, что их нет. Да и аккумуляторами, по словам шаманов, могли служить некоторые другие материалы, в том числе и породы деревьев.

"Ну, если это маг…" – егерь досадливо поджал губы. В разведданных, с которыми ознакомили охотников на инструктаже, не было никакой информации о колдунах среди контрабандистов.

Чувство грядущих неприятностей не разжимало когтей, болезненно стискивало нутро. Берсерк на всякий случай успокоил дыхание, прислушался к биению своего сердца. Почувствовал собственный пульс. Приготовился.

В этот раз сержант разделил огневую группу. Пулемётный расчёт остался чуть поодаль на пригорке, обеспечивая прикрытие. А гранатомётчик в компании командира отделения ждал добычу на переднем крае засады. Ему была отведена главная и, хотелось бы верить, решающая роль в операции.

Гранатомёт был заряжен алхимической свето-шумовой гранатой. Вспышку и грохот она давала такие, что попавшие под выстрел лишались зрения и слуха минимум на полчаса. Частенько и на ногах устоять не могли. Ну и лёгкая контузия в нагрузку.

Второй пойдёт ещё одна алхимическая граната – газовая. И на этом, в идеале, всё должно будет закончиться. И в руках у охотников окажутся и изумруды, и несколько языков.

Вот только в то, что всё пойдёт по плану, егерю теперь не очень верилось.

Когда до контрабандистов оставалось всего ничего, впереди грохнул гранатомётный выстрел. Снаряд почти настильно полетел к цели… и рикошетом ушёл в сторону. Вскинувший посох долговязый контрабандист укрыл себя и товарищей полупрозрачным синеватым куполом.

Через секунду граната с оглушительным грохотом взорвалась в зарослях. Широкие листья папоротников приглушили яркую вспышку.

– ОГО-О-О-НЬ!!! – тут же проревел сержант, и в тени гилеи грохнули выстрелы, полыхнули дульные вспышки. И тут же говор карабинов перекрыл пулемёт Ог’Рока.

Но ни одна пуля не достигла цели. Первые несколько разлетелись по зарослям сердитыми шершнями, срикошетив от защитного купола. И тут же все трое контрабандистов нырнули в заросли у тропы, укрываясь от обстрела. Крепыши с винтовками – в одну сторону, а долговязый колдун с посохом – в другую. Напоследок он взмахнул посохом – и лесной сумрак прочертил огненный метеор.

На позиции гранатомётчика и командира отделения тяжко грохнуло. Повалил чёрный густой дым. Тропические заросли, несмотря на переизбыток влаги, занимались огнём.

В ответ на карабины орков рявкнули короткие очереди автоматических винтовок. Охранники колдуна сеяли пули по зарослям, не жалея патронов, стараясь прижать охотников. Орки отвечали беглым огнём. Басовитый голос “Мортенсена” заглушал для Ильи всё вокруг.

Егерь сам в быстром темпе опорожнил магазин в сторону автоматчиков, и тут его кольнула догадка: колдун! Колдун сбежал в другую сторону! И камни наверняка нёс он.

Команды от сержанта сейчас не дождёшься: неизвестно, жив ли. Вон как рвануло! “Сам думай, Илюха, сам! И решай сам, если что – с тебя потом и спросят”.

Егерь рванул пряжку подвесной, сбросил сбрую рядом с азартно палящим пулемётчиком.

– Запасные магазины! – крикнул он первому номеру, кивая на свои подсумки. Там же остались и патроны к карабину, но егерь решил, что для погони за колдуном ему хватит и одного полного магазина. Тем более, что были ещё “Иона” и “шип”. А вот пулемётчику при смене позиции лучше тащить запасные магазины вместе со сбруей, чем россыпью.

– А ты куда?! – опешил Ог’Рок.

– Колдуна ловить, – ровно отозвался Илья, скидывая рядом с подсумками свой ранец. – Других он поджарит.

– А тебя? – пулемётчик оправился от удивления и снова начал прочёсывать очередями лес.

– А я – берсерк! – отрезал Илья и растворился в зарослях.

***

Егерь тенью скользил через гилею. Он знал, что для непривычного к лесу человека, не охотника и не разведчика, двигается бесшумно. А колдун, судя по тому, что Илья успел увидеть, к лесовикам не относился.

Вот его охранники – да, с ними пришлось бы повозиться. А этот скорее всего не заметит, пока ему нож под лопатку не загонят. Если, конечно, какая-нибудь магическая пакость его не предупредит.

Лес снова наполнился для Ильи множеством красок, звуков и запахов. “Шестое чувство” честно отрабатывало уходящую на его поддержание кровь берсерка. И он по-прежнему чувствовал собственный пульс, готовый оживить новый рисунок. В том, что это потребуется, Илья не сомневался.

Обострённый магией слух различил топот и хруст веток и зелени впереди. Убегающий колдун не утруждал себя попытками сохранения тишины.

“Живьём брать демонов!” – снова пришла в голову неуместная, и потому практически неизбежная цитата. Догнать, приласкать прикладом – и дело в шляпе. Если, конечно, всё пойдёт по плану. Хотя, учитывая, что колдуна здесь быть вообще не должно – с планами что-то определённо не так…

Последняя мысль подтвердилась буквально через несколько секунд. Над головой егеря раздался шум, треск ломаемых веток, и сверху рухнула какая-то тварь. Илья едва успел отскочить в сторону. Под ноги попался изогнутый корень, егерь сгруппировался и кувырнулся через голову. Карабин чудом остался в руках. Вскинуть его Илья уже не успел.

Вслед за ним через заросли метнулось какое-то мелкое существо, нечто среднее между карликом и горбатой облезлой обезьяной. Существо дико завизжало и замахнулось длинной костлявой лапой.

Илья принял тварь на выставленный карабин, как когда-то на полигоне – мутировавшую тайру. Прежде, чем существо успело ударить, егерь откинул его в сторону. Серповидные когти лишь зацепили рукав.

Егерь тут же развернулся следом, вскидывая карабин, но прицелиться нападавший ему не дал. Оттолкнувшись от ближайшего дерева, визжащий комок свалявшейся шерсти вновь полетел в берсерка.

Когтистые лапы вцепились в ствол, и оружие вывернулось из рук егеря. Несмотря на то, что размером существо оказалось не больше шимпанзе, силой оно явно превосходило Илью. Вот только весом проигрывало по меньше мере вдвое. И потому от крепкого пинка отлетело в сторону.

Визг на миг захлебнулся, чтобы тут же возобновиться с новой силой. Казалось, эта тварь вообще не может заткнуться. Существо прыгнуло в четвёртый раз.

Тут егерю и пригодился навык, который вдолбил в него сержант-инструктор Кром’Дан. Илья опрокинулся на спину, избегая очередного удара когтей, и выдернул из кобуры обрез. Тварь нависла над ним, победно вереща, но вопль оборвался грохотом ружейного дуплета.

Из коротких стволов “Ионы” хлестнули языки пламени, вколотив две пули прямо в грудь агрессивной зверюге. Тварь замерла на мгновение и рухнула бы на грудь Илье, если б тот не спихнул её в сторону.

Переведя дух, егерь поднялся. Тушка лежала у его ног. В груди зияли две дыры с обожжёнными дульным пламенем краями. Шерсть вокруг них дымилась, распространяя отвратительный запах. Берсерк приглушил его, настроив “Шестое чувство”. Не отрывая взгляда от тела, он быстро перезарядил “Иону”.

Но добавлять не пришлось. Дым над ранами твари загустел и почернел, и тушка начала стремительно тлеть, расползаясь зловонной слизью. Поначалу субстанция сохраняла пропорции тела, но быстро превратилась в лужу, а потом и вовсе испарилась. На сочной зелени остался только буроватый налёт, курящийся всё такими же вонючими испарениями.

– Вот же дрянь, – Илья сплюнул, пытаясь избавиться от противного привкуса, который возник вслед за вонью. Искать в траве карабин не было времени. Колдун, явно пославший эту гадость задержать погоню, уходил всё дальше. Пусть схватка заняла совсем немного времени – терять его и дальше было чревато. Не выпуская из рук “Иону”, берсерк поспешил вглубь леса.

Следы беглеца обнаружились довольно быстро. Примятая трава, поломанные листья папоротников, отпечатки сапог на влажной земле. Колдун не таился, он просто бежал, стараясь оказаться как можно дальше от опасности. Илья даже не был уверен, что контрабандист знает, куда бежит.

Впереди громко затрещали ветки. Похоже, колдун решил бежать напролом через кусты, не пытаясь их обойти. Илья хищно ухмыльнулся и прибавил ходу. А через несколько секунд треск оборвался испуганным вскриком и шумом катящегося по склону тела. За кустарником колдуна ждал овраг.

Падение завершилось, и шаги не возобновились. Со дна оврага раздался слабый стон.

Егерь задержал бег и осторожно обошёл помятые кусты, через которые проломился колдун. Если он остался внизу и больше не пытается убежать, то наверняка поджидает своего преследователя. И в первую очередь – оттуда, где прошёл сам.

Стон, прозвучавший уже после падения, не оставлял надежд на то, что колдун ударился головой и потерял сознание. Впрочем, и шею он тоже не свернул, а это уже было хорошей новостью. Егерь всё ещё надеялся взять его живым.

Илья прошёл несколько десятков шагов вдоль бровки оврага, прячась от своего противника за зелёной стеной тропических зарослей. Наконец овраг вильнул, и егерь нашёл участок склона, по которому можно было бы незаметно спуститься на дно.

Илья остановился, привалившись спиной к древесному стволу. К встрече с поджидающим его колдуном нужно было подготовиться.

Удар сердца, гулкий, как колокол. Кровь зашумела в ушах, медленной волной жара покатилась по телу. Сейчас она почти обжигала.

Этот рисунок Илья за всё время своего обучения использовал очень нечасто – слишком много ресурсов организма он требовал. И один раз – использовал до обучения. В лаборатории Секретной службы.

Берсерк оживлял "Проклятое касание".

Несмотря на тренировки, Илья не надеялся задействовать этот рисунок интуитивно в нужный момент. Слишком сложным он был. Слишком медленно сердце разгоняло по жилам кровь, горячую и вязкую, словно лава. Пришлось запустить процесс заранее. И теперь оставалось совсем немного времени, пока рисунок не выжжет слишком много крови.

Когда Илья спустился в овраг, то обнаружил, что его расчёт оказался верным. Колдун полулежал на дне и таращился совсем в другую сторону – как раз туда, откуда прикатился сам.

Посоха при нём уже не было – видимо, потерял при падении. Искать свой магический инструмент колдун и не пытался. Судя по тому, как он держался за ногу – идти он вряд ли мог.

– Даже не думай, – предупредил Илья, когда колдун наконец повернулся в его сторону. Стволы “Ионы” смотрели прямо в лицо контрабандисту.

Губы колдуна вдруг искривились в змеиной усмешке.

– Хотел бы убить – уже убил бы, – прошипел он то ли от боли, то ли от злости. – Значит, живой нужен. Значит, не выстрелишь.

– Проверим? – предложил егерь, подходя ещё ближе. Он ступал всё так же мягко и неслышно, и обрез в его руке даже не вздрагивал при ходьбе.

– Не посмеешь, – снова прошипел контрабандист.

– Ладно, ты меня раскусил, – согласился Илья. – Ты действительно нужен мне живой. А вот твои ноги – нет, – егерь перенаправил оружие.

На самом деле Илья действительно не собирался стрелять. Он лишь заговаривал колдуну зубы, чтобы подойти поближе и вырубить его пинком в голову. Но берсерк не был на сто процентов уверен, что “Проклятое касание” позволит ему выдержать любую магию колдуна. А потому Илья надеялся, что тот не успеет сделать ничего.

– Пробуй, – гаденько ухмыльнулся контрабандист, когда Илье оставалось пройти всего несколько шагов.

Кожа на открытых участках тела колдуна стала неестественно серой. Пальцы удлинились, и навстречу егерю рванулся десяток извивающихся змей. Громыхнул выстрел, Илья бросился в сторону, уворачиваясь от шипящих пастей. Он был уверен, что попал колдуну в бедро, но тот даже не вскрикнул. Егерь отбросил обрез и выхватил “шип”.

Клинок очертил широкий полукруг. Не успевшая отдёрнуться змеиная голова отлетела прочь. Ещё в воздухе она рассыпалась чёрным прахом. И вот теперь колдун вскрикнул, от боли или от злости – егерь не понял. А может, от того и другого.

Илья двинулся вперёд, крестя воздух ножом. Он заметил, что управлять всеми своими пальцами слаженно и притом разнообразно колдун всё же не может. Змеи либо атаковали по двое-трое, либо все вместе, но с одного направления. На большее у их хозяина, похоже, не хватало внимания и координации.

Но даже так егерю приходилось туго. Он едва успевал отмахиваться ножом, уклоняться и подныривать под выпады зубастых пастей. Пробиться к колдуну не удавалось, а время утекало сквозь пальцы. Утекало вместе с огненным жаром в бурлящей крови берсерка, и Илья это чувствовал. Ещё немного – и “Проклятое касание" перестанет действовать, а егеря накроет откат…

Колдун лишился ещё трёх змей. Но остальные по-прежнему бросались на Илью, не давая ему пройти последние несколько шагов. На “Телесную броню” егерь не рассчитывал – ему даже в голову не пришло, что эти твари могут быть не ядовиты. Да и крупные клыки, похожие на гадючьи, намекали на это.

Илья уже понял, что переоценил свои силы. Он рассчитывал на какой-нибудь огненный шар, от которого и увернуться можно. В крайнем случае прикроет "Проклятое касание". А потом он доберётся до колдуна и вырубит его.

Змеи же не давали приблизиться и тянули время, которого у Ильи уже не было. Когда рисунок прекратит действовать, берсерк просто свалится от потери крови. И тогда колдун его добьёт, даже не вставая с земли.

Оставалось одно – поверить в защитную силу рисунка и пойти напролом.

Это оказалось очень непросто. Первый раз, в лаборатории "аспида", не зная, что его ждёт, и вообще слабо представляя, что происходит – было проще. Теперь же, имея представление о магии – егерю было страшно. Это не палка учителя, с которой он отрабатывал "Телесную броню". И даже не тренировочная деревянная пуля. Это – смерть.

Илья разорвал дистанцию, уходя от очередного змеиного броска. Он колебался.

Губы колдуна искривила глумливая усмешка:

– Сдулся?

Илья действительно чувствовал, что слабеет. Рисунок уже начал пить его кровь, а когда его действие закончится – выпьет ещё, и много разом. И это случится совсем скоро.

Вот только кроме него, больше некому разобраться с колдуном. Гранатомётчик и сержант уже наверняка мертвы, и остальных этот гад может поджарить с той же лёгкостью.

Похоже, колдун тоже что-то почувствовал. Или ему было достаточно того, что егерь ослабил напор.

Змеи на левой руке колдуна внезапно превратились обратно в пальцы, и на их кончиках зажглись мертвенно-зелёные огоньки. Свечение постепенно охватывало всю ладонь. Оставшиеся на правой руке змеи с шипением извивались в воздухе, преграждая путь егерю. И берсерк прыгнул.

Серебристый росчерк клинка – и клыкастая голова отлетела в сторону облачком праха. Ещё одна впилась егерю в плечо. Зубы вошли неглубоко, но больно – как два раскалённых гвоздя в тело воткнули. Змея сразу же разделила судьбу первой. Вера берсерка в свой рисунок оправдалась, но и опасения – тоже.

И тут же с руки колдуна сорвалась зелёная вспышка. Бледное свечение окутало Илью и бессильно померкло. А прорвавшийся к контрабандисту егерь от души врезал ему ногой по голове. Колдун сразу обмяк и растянулся на земле. Его пальцы вновь приняли нормальный вид.

Илья, тяжело выдохнув, рухнул рядом на колени. Ноги отказались держать, накатила дикая слабость.

“Вот же прожорливая зараза”, – мысль медленно, как улитка, проползла в кружащейся голове. "Кровь вёдрами пьёт… Кстати, о крови…"

Илья взглянул на прокушенное плечо. Чёрный прах, как и следовало ожидать, испарился. Красное пятно тоже оказалось не особо большим – змеиная пасть даже до размера питона не дотягивала, не говоря уж о каком-нибудь волке. И ранки от зубов оказались не рваными, больше похожими на следы уколов.

Оставалось надеяться, что горящая кровь берсерка выжгла возможный яд. Проверить это Илья не мог. А потому лишь в очередной раз понадеялся на рисунок и усилием воли выкинул эти опасения из головы. Хотя бы на время.

Следующей мыслью была та, которая должна бы была прийти гораздо раньше: “Где камни?”

Егерь, стоя на коленях, тяжело опёрся на правый кулак, не разжимая пальцев на рукояти “шипа”. Левой он начал шарить по карманам колдуна, но тут же заметил на его шее тонкую серебряную цепочку.

Илья потянул за неё и вытащил из-под балахона небольшой двустворчатый медальон, расписанный неизвестными ему рунами. Егерь не нашёл ничего лучше, чем открыть застёжку.

На серебряной крышке с треском сверкнула электрическая дуга. Слепяще-голубая вспышка мигнула и погасла, едва коснувшись берсерка. Илья тихо выматерился, сообразив, что по собственной беспечности сейчас чуть было не остался без пальцев. Хорошо, что действия “Проклятого касания” хватило на этот неприятный сюрприз.

В голове у Ильи зашумело. Рисунок, защищавший его от магии, окончательно погас, выпив из берсерка почти все силы.

Поборов приступ головокружения, егерь сфокусировал взгляд на своей находке. Под откинутой крышкой медальона на бархатной подложке лежали три прозрачных зелёных камешка.

“Значит, не зря”, – вымученно улыбнулся берсерк, захлопывая крышку. “Теперь бы своих дождаться”.

Схватка на дне оврага не заняла и пяти минут, но Илье казалось, что прошло не меньше четверти часа. Егерь оторвал взгляд от медальона, огляделся по сторонам: никого. Напряг слух, жалея, что действие “Шестого чувства” прекратилось. Как всё-таки с ним проще!

Выстрелы в лесу смолкли. Егерь искренне надеялся, что охранников прищучили, а не упустили. Окажись они сейчас рядом – нашпиговали бы его свинцом как булку изюмом.

Плечо вновь напомнило о себе болью, и Илья сообразил, что терять кровь в дополнение к тому, что успел сжечь рисунок, не стоит. Матерясь сквозь зубы, егерь полез в карман за запасным перевязочным пакетом. Сейчас он как раз пригодился – ведь аптечка вместе с остальной сбруей осталась у Ог’Рока.

Правда, старая армейская привычка сыграла с егерем злую шутку. На автомате озаботившись запасным ИПП, он не подумал о том, что и кроветворные батончики стоило положить не только в аптечку. Теперь, после прожорливого “Проклятого касания”, “гематогенка” совсем не помешала бы. Но чего нет, того нет – сам себе злобный Буратино.

Когда берсерк закончил с перевязкой, в голову постучалась очередная запоздавшая мысль: а как там колдун?

Илья протянул руку к валяющемуся без движения человеку, нащупал жилку на шее: бьётся. Значит, не перестарался, уже хорошо. А то так недолго и шею свернуть или висок проломить.

Специально егерь не целился, в том отчаянном рывке он старался хотя бы по голове не промахнуться. И не упасть, не донеся ногу до цели. Сил хватило, попал – и то хлеб.

Запоздало Илья понял, что кожа на шее под его пальцами розоватая и мягкая, как и положено быть человеческой коже. Совсем не такая искусственно серая, какой она стала перед началом схватки. Как там говорил в своё время Ар’Вак? “Каменная кожа”? Похоже на то, неспроста же колдун на пулю в ногу почти не среагировал.

Егерь перевёл взгляд на бедро колдуна, в которое он несомненно попал из “Ионы”. Штанину слегка запятнала кровь, но совсем немного, как от небольшой ссадины. Неплохо, особенно после пули двадцатого калибра почти в упор. Той зверюшке длиннолапой хватило по самое “не балуй”, а этот легко отделался.

Убрав “шип” в ножны, Илья на четвереньках пополз за брошенным обрезом. Слабый аргумент против автоматов, если охранники ещё живы, но всё же лучше, чем нож. Да и зверьё тут всякое неприятное водится.

Вставать Илья не рискнул – не был уверен, что получится. А если б и получилось, удержаться на ногах теперь тоже было из разряда подвигов.

Пальцы увязали в слое прелой листвы. Локти то и дело норовили подломиться. Егерь шарил мутнеющим от напряжения взглядом по дну оврага и упрямо полз в ту сторону, где, как ему помнилось, оставил оружие.

Наконец взгляд наткнулся на обрез. Руки подогнулись, и Илья пополз, загребая локтями. Пальцы сомкнулись на дереве рукоятки. Егерь с наслаждением перевалился на спину и перевёл дыхание.

Не дав себе разлёживаться, он зарядил пустой ствол “Ионы”, тяжело вздохнул и пополз обратно к колдуну. Не хватало только проворонить момент, когда этот гад очнётся.

Илья с трудом дополз до лежащего контрабандиста и ещё раз убедился, что тот в глубоком нокауте. Оставалось ждать своих – и хотелось верить, что орки найдут его раньше, чем кто-нибудь ещё.

Внимание подвело егеря – слишком мало осталось у него сил. Поэтому Илья не заметил едва вздрогнувших кустов на бровке оврага.

– Аг'Тар, живой? – окликнули его сверху. Егерь узнал голос Ог'Рока.

– Живой, – хрипло ответил Илья. – И этот живой, в отрубе просто.

Первый номер, уже не прячась, спустился вниз по склону, держа наперевес пулемёт. За ним последовали несколько бойцов манёвренной группы отделения во главе с капралом.

– Не ранен? – уточнил у своего второго номера Ог'Рок, на всякий случай направив пулемёт на колдуна.

– Царапина, только сил нет. Отдыхаю, – криво усмехнулся берсерк. И тут же его лицо стало серьёзным и встревоженным. – Где остальные?

– Остались наверху, – вместо Ог'Рока ответил подошедший капрал. И тут же помрачнел.

– Ну… – он замялся – Не все. Кур'Лора накрыло.

Так звали гранатомётчика. Илья тяжело вздохнул.

– Совсем?

– Совсем, – кивнул орк.

– А сержант? – с надеждой уточнил егерь.

– Жив, хвала духам, – улыбнулся капрал. – Контузило крепко, слегка обожгло, а в остальном – ничего. Дома подлатают. Он наверху вместе с нашими.

Капрал после выхода из строя сержанта принял командование на себя. Повинуясь его приказу, остальные бойцы заняли круговую оборону.

– Мы кого-то ждём? – кивнул на них Илья.

– Остальных двоих мы грохнули, – капрал сразу понял, что имел в виду егерь. – И сразу за тобой пошли. Ты нашёл то, зачем мы здесь?

– Нашёл, – кивнул Илья, по-прежнему лёжа на земле рядом с колдуном. – У этого в медальоне. Ну и "язык" у нас есть. Только б не очнулся. И кстати – с медальном аккуратнее. Он мне пальцы чуть не оторвал.

– Что ж ты так, – добродушно усмехнулся капрал. – Словно первый раз защитные чары видишь.

Илья не стал уточнять, что и правда видит их первый раз. Ну, если не считать случая в лаборатории. Но тогда он и вовсе мало что понимал в происходящем.

– А языка мы сейчас упакуем, чтоб не очнулся раньше времени, – капрал залез в подсумок и вытащил небольшой металлический пенал. – Хорошо бы, конечно, ошейник из хладного железа, чтоб точно колдовать не мог… Но имеем, что имеем.

По его команде один из бойцов подбежал к колдуну и сноровисто связал ему руки и ноги. Сам же капрал достал из пенала шприц и ампулу с молочно-белой жидкостью.

– Поспит, пока не долетим, – пояснил он и вкатил колдуну дозу снотворного.

– Я бы тоже… – пробормотал Илья, чувствуя, как накатывает очередной приступ головокружения, куда более сильный, чем все предыдущие. Он выполнил задачу, дождался своих, передал им с рук на руки пленника. Теперь организм прозрачно намекал, что пора бы и честь знать.

– Поспал… – закончил фразу егерь и потерял сознание.

Загрузка...