Илай
Зал битком набит людьми, но мой взгляд прикован к темноволосой девушке, сидящей ближе к сцене. Она слегка наклоняется в своем кресле, разговаривая с блондином рядом с ней, и ни разу даже не посмотрела в мою сторону. Я разминаю пальцы и пытаюсь подавить желание найти снайперскую винтовку и выстрелить этому блондину в затылок.
— Не могли бы вы, пожалуйста, вести себя потише, — говорит профессор Лоусон, ее голос едва слышен из-за шума, несмотря на то что она говорит в микрофон. — Мы готовы начать.
Люди на ближайших рядах немедленно замолкают, но те, что находятся повыше, явно не слышат ее, потому что продолжают болтать на своих местах.
— ЗАТКНИТЕСЬ! — Рявкает мистер Хансен.
Он стоит в двух шагах от микрофона, но его громкий голос все равно доносится до слушателей. Несколько человек вздрагивают, когда по залу проносится гулкий звук.
В огромном зале воцаряется гробовая тишина.
— Ах, эм, спасибо, — говорит профессор Лоусон мистеру Хансену. Она слегка улыбается ему, на что он отвечает нехарактерным для себя кивком, после чего вновь обращает свое внимание на студентов Блэкуотерского университета. — Те из вас, кто учится на втором или третьем курсе, уже знают, о чем пойдет речь.
По комнате пробегает волна предвкушения.
— Через несколько недель начнется ежегодный турнир, — объявляет она.
Некоторые старшекурсники издают возгласы восторга.
— Да, действительно, довольно захватывающе. — Улыбается она. — Уверена, что всем вам, первокурсникам, интересно узнать, что же это такое. — После секундной паузы она спрашивает: — Кто из вас читал Голодные игры?
Лишь незначительная часть людей поднимает руки. Райны среди них нет. Прищурившись, я изучаю ее затылок. Интересно, какие книги она читала в детстве. Возможно, что-то вроде "Как стать непредсказуемой силой природы".
Я до сих пор не могу прийти в себя от того, что она сделала в том спарринг-зале на днях. Придуши меня посильнее, папочка. Блять, я этого не ожидал. Я никогда не встречал никого, кто удивлял бы и бросал мне вызов так, как это делает она.
— Что ж, действительно удручающее число, — замечает профессор Лоусон. Проводя рукой по своим каштановым кудрям, она вздыхает. — Ладно, тогда кто из вас хотя бы видел этот фильм?
На этот раз поднимается гораздо больше рук. Среди них и Райна.
— Отлично, — говорит профессор Лоусон чуть более жизнерадостным тоном. — Этот турнир в некотором роде такой же. За исключением команд.
В огромном зале воцаряется тишина, когда первокурсники смотрят друг на друга.
— Мы будем убивать друг друга? — Выкрикивает парень откуда-то слева от меня.
— Нет. — Она взмахивает руками. — Убийств не будет. Но в остальном, разрешено делать абсолютно все. — После короткой паузы она склоняет голову набок и добавляет: — Ну, не совсем все. Мы предпочитаем свести к минимуму любые необратимые травмы.
Напряжение пронизывает первокурсников, в то время как остальные откидываются на спинки кресел с ухмылками на лицах. Я продолжаю наблюдать за затылком Райны, пока профессор Лоусон объясняет, что стартовать каждая команда будет с разных мест за пределами леса и что цель состоит в том, чтобы убить цель в центре, избежав при этом других команд или выведя их из строя. Однако невозможно понять, о чем она думает.
— Обычно команды состоят из четырех человек, — продолжает профессор Лоусон. — Но в этом году в командах будет по пять человек.
На лицах нескольких человек вокруг меня мелькает удивление. Мои братья хмурятся, а Рико бросает взгляд в мою сторону.
— В каждой команде будет как минимум по одному человеку с каждого курса, — продолжает она. — Команды вы узнаете сегодня.
Ее ассистентка подбегает и вручает ей стопку документов. Затем она начинает зачитывать команды. Развалившись на своем месте, я с улыбкой жду, пока она дойдет до моей команды.
— Следующий у нас Илай Хантер.
Ближайшие к нам люди быстро окидывают нас взглядом. Все они понимают, что моя команда подбирается не случайно. В ее состав всегда входят те люди, которых я хочу видеть рядом с собой.
— Рико Хантер, — продолжает она читать со своего листа. — Кейден Хантер. Джейс Хантер.
Все мои братья поворачиваются ко мне и ухмыляются.
— И Райна Смит, — заканчивает она.
В глазах моих братьев мелькает удивление, а некоторые люди, сидящие ближе всех к Райне, ахают.
— Серьезно? — Шипит Джейс, пока профессор продолжает зачитывать следующую команду.
Я лишь бросаю на него косой взгляд.
С другой стороны от меня Рико наклоняется ближе и говорит мягким голосом.
— Ты уверен в этом, Илай? Она самый слабый человек во всем кампусе.
— Знаю, — отвечаю я.
— Тогда какого черта она в нашей команде, — бормочет Джейс. — Это мой первый раз. Я хочу, чтобы мы, блять, разгромили всех.
Я перевожу взгляд на Кейдена, ожидая, что он тоже начнет протестовать. Но он просто сидит, смотрит на меня спокойными темными глазами и ждет, когда я объясню свои доводы.
— В этом году мы все четверо здесь, — говорю я, глядя каждому из них в глаза. — Мы все знаем, что вчетвером запросто сможем выиграть турнир.
На губах Джейса появляется самодовольная ухмылка. Рико склоняет голову набок, как бы признавая правоту. Я смотрю на Кейдена, который кивает.
— Так что нет причин для беспокойства, — продолжаю я. — Я позаботился о том, чтобы Райна была в нашей команде, потому что мы заслуживаем того, чтобы хорошенько повеселиться.
Теперь Кейден тоже улыбается. Это садистская улыбка, полная тихого предвкушения, которая так часто мелькает у него на лице.
— Через две недели начнутся командные тренировки, — говорю я. — Это значит, что мы вчетвером и Райна будем проводить целые дни вместе. А знаете, что это значит?
Улыбка Кейдена становится шире, в то время как Джейс потирает руки. Рико лишь весело хмыкает.
— Это значит, что у нас будет столько времени и уединения, сколько только возможно... — Улыбаюсь я в ответ. — Чтобы помучить ее.