Глава 20

Скрипя зубами и сгорая от стыда, мастер Бай стремительно удалялся от места битвы. Его старческие, но все ещё крепкие ноги несли его прочь, подальше от Первого столпа великой секты и его ручного яогуая. А в том, что встреченный им юноша был именно яогуаем, старик Бай ни капельки не сомневался. За свою долгую жизнь он повидал немало странностей, но ни разу до сегодняшнего дня не встречал человека, способного по-настоящему подражать духовным зверям.

Да, бывало и такое, что некоторым мастерам все же удавалось позаимствовать некоторые приемы духовных зверей, но даже величайшим из них было не под силу скопировать рёв яогуая. И дело было отнюдь не в недостатке таланта таких мастеров, просто тела яогуаев и людей кардинально отличались и то, что было естественно для первых, было не под силу вторым. Звери, в отличие от людей, обладали острыми когтями, хищными зубами и клювами, лапами и хвостами, могучими лёгкими и прочными шкурами. А потому, даже самые мудрые и умелые из людей попросту не могли соперничать с ними в том, к чему не были приспособлены. А тот юноша на поляне — мог! Он продемонстрировал старику Баю не только рёв яюгуая, но и крепкую, ничем не уступающую лучшим защитным техникам Небесного клана, шкуру.

Однако и это было ещё не всё. Больше всего старик Бай удивился, увидев знакомую чёрную ци! Обычно духовные звери как истинные дети природы обладали идеально гармоничной ци, но этот скрывающийся за личиной простоватого юноши владел ци столь весомой, что мог соперничать в её тяжести с самим великим мастером Ли.

Но помимо духовного зверя и чёрной ци было и ещё кое-что, из-за чего старик Бай никак не находил себе места. Он не мог понять, как Первому столпу удалось задуманное. На его памяти это был первый человек сумевший выбраться из плена Чёрного неба.

И теперь в голове старика билась одна-единственная мысль: я должен рассказать об этом господину Ли!

Но перед этим ему предстояло сделать ещё кое-что. Охота на дикого яогуая полностью провалилась. К тому же он потерял три десятка цзянши в ранге старшего ученика. Как не посмотри, это был колоссальный провал и возвращаться после подобного провала с пустыми руками никак нельзя! Великий мастер точно не простит ему этой неудачи.

Благо у старика Бая имелись кое-какие мысли на этот счёт — так что возвращаться с пустыми руками он и не собирался. И даже более того, верил, что может вернуться в родную секту с триумфом. И на то у него были весьма веские основания, ведь помимо самого яогуая они обнаружили и его логово, а рядом с ним и некогда утерянную повозку, чьё содержимое было куда ценнее любого даже самого дикого яогуая. Именно к этой повозке Бай и направлялся.

Перескочив с одной ветви гинкго на другую, он на мгновение остановился, сверяясь с внутренними ощущениями, а затем резко повернул направо. Логово яоугая было неподалёку. Вскоре за ветвями показалась сначала ничем не примечательная поляна, а следом изгородь из колючих кустарников, с торчащим из неё колесом. Повозка всё ещё была на месте.

Обрадовавшись, старик Бай соскочил с дерева и устремился к кустам, увешанным красными ягодами. Он быстро добрался до колеса, а затем одним махом перескочил живую изгородь и приземлился неподалёку от рухнувшей набок повозки.

Увидев её, он сразу обрадовался. Ошибки быть не могло. Это была та самая повозка, на которой практик Ли Вэй перевозил драгоценные пилюли, доставшиеся Кровавому культу от тёмного аптекаря Ши-Яна…

Однако кое-что его всё-таки насторожило, а именно, странный писк, доносящийся изнутри перевёрнутой повозки. Услышав его, Бай затаил дыхание и, скрыв собственное присутствие, обошёл повозку.

— Ха, — выдохнул мастер великой секты после того, как заглянул внутрь. — Всего лишь крыса.

Хотя и не совсем обычная — вынужден был признать Бай. Даже его повидавшего за жизнь всякого удивили размеры дикой крысы. Однако хоть размеры гоызуна его и удивили, но совсем не напугали. Даже после позорного поражения он всё ещё оставался мастером великой секты.

Бай сделал два шага вперёд и уже собрался было прогнать мерзкую крысу подальше от повозки, как вдруг, заметил ещё кое-что странное. Судя по подёргивающейся спине грызуна и его довольному урчанию он явно чем-то лакомился.

Приглядевшись, Бай заметил знакомый мешочек в передних лапах грызуна!

Осознав, что его планам может прийти конец, мастер великой секты тут же бросился вперёд. Он ловко заскочил внутрь повозки и уже собрался было вырвать драгоценные пилюли из пясти подлого грызуна, как вдруг почувствовал острую боль в груди. Дыхание Бая сбилось и он поспешно отступил, моментально позабыв о своих недавних намерениях. И только после этого перевёл взгляд на собственную грудь…

По чёрной ткани стремительно расползалось ещё более тёмное пятно. Ну а сама ткань была рассечена!

— Не может быть, — проведя дрожащей рукой по собственной груди, старик Бай почувствовал давно позабытое тепло. Впервые за последнюю сотню лет он увидел собственную кровь. И крови этой было так много, что разом потяжелевшая ткань потянула его к земле.

— Как такое возможно…? — прохрипел старик Бай, прежде чем рухнуть на колени рядом с продолжавшей пировать крысой. — Как…?

И только в этот момент старик Бай заметил подрагивающий крысиный хвост и чёрную думку, опутывавшую его.

— Пи? — крыс чуть повернул голову, чтобы взглянуть на того, кто ему помешал. А затем снова взмахнул хвостом.

Голова старика Бая, известного под именем Плывущий по кровавым волнам кормчий, задорно поскакала по дну повозки. А крыс между тем продолжил прерванную трапезу.

* * *

— Су Чень, Ян Гэ приготовьтесь! Он идёт!

Клинок мастера стремительно покрывался искрящейся голубой ци. Похоже, он собирался не просто усмирить дикого яогуая, а сразу лишить его головы. Ну а я в это время старательно делал вид, что меня здесь нет. Любое сказанное мной слово снова могло разжечь пламя в глазах Ян Гэ.

Тоже мне недотрога. Ну подумаешь, пощупала разок мой зад — и что теперь из-за этого убиваться? Будто она раньше меня за всякие интересные места не трогала. Взять хотя бы тот случай в доме аптекаря Шен-нунгу, когда она схватила моего восставшего дракона за «горло». И ведь крепко так схватила. Я тот момент до сих пор с теплотой вспоминаю…

— Чего лыбишься? — глядя на меня подозрительно сощурился Ян Гэ. — Опять что-то задумал…?

К счастью, ответить я не успел. Прозвучало очередное «У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У», деревья впереди разметало, и на поляну вырвался он, могучий увитый мускулами як! Весьма знакомый мне як…

Когда Шень рассказал нам о том, как на самом деле выглядит духовный зверь, я поначалу списал это на совпадение. Но теперь вижу, что это не так. Это тот самый Як, что прежде принадлежал Ли Вэю. Тот самый як, что принял из моих рук «лекарство» Кровавого культа. И теперь этот як смотрит на нас красными налитыми кровью глазами, а от его тела исходят могучие эманации ци.

Ну вот и свиделись…

Однако сам як, судя по всему, не очень-то рад нашей встрече. Из его ноздрей вырвалось густое облако пара, а из-под копыт взметнулись в воздух комья земли. Яогуай снова взревел и, наклонив голову, бросился прямо на нас!

— Получай!

Меч в руках Би Хана прочертил замысловатую восьмёрку и с клинка дао сорвалась волна ци. Голубоватый мерцающий серп, величественный настолько, что его можно было спутать с отражением луны на водной глади, пронёсся через всю поляну и столкнулся с опущенной головой яогуая. Рога духовного зверя схлестнулись с жизненной силой Первого столпа и, к моему удивлению, с честью пережили этот удар. Як мотнул башкой, отражая атаку, и серп из ци унёсся в сторону лесополосы…

Это что сейчас такое было⁈

Я с удивлением проследил за тем, как серп мастера Би Хана валит деревья на западной части поляны. А в голове в это время билась одна-единственная мысль: хорошо бы як меня не узнал!!! Всё же наша с ним прошлая встреча, наверняка, оставила неизгладимый след на его нежной парнокопытной душе. Да и разве могло быть иначе, если я насильно скормил ему целую пригоршню пилюль Кровавого культа. И ладно бы просто скормил. Если память не изменяет, там ещё и без рукоприкладства не обошлось, а про угрозы я и вовсе молчу…

— У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У! — тем временем кинулся в ответную атаку разгневанный духовный зверь.

И вот что нам с ним теперь делать? Он ведь даже атаку Первого столпа пережил. И не просто пережил, а с лёгкостью отразил!

— Врассыпную! — прокричал вдруг Би Хан и тут же сам последовал своему совету, уходя с пути несущегося во весь опор зверя. — Старайтесь держаться от него подальше! У горных яков плохое зрение!

Успокоил так успокоил. У носорога вон тоже зрение не очень, однако это совсем ему не мешает.

Впрочем, это был хоть какой-то шанс на спасение. А потому, я тоже вслед за Ян Гэ и Би Ханом отскочил в сторону. Однако в отличие от мастера и его ученицы мне этот манёвр никак не помог…

— У-У-У-У-У-У-У-У-У-У!

Да вы издеваетесь!!!

По какой-то неведомой причине яогуай выбрал своей жертвой именно меня. Чёрные рога пронеслись в опасной близости от тела. Ещё бы чуть-чуть и мне пришлось повиснуть на них словно какому-то неудачливому тореадору.

По спине пробежал холодок. Захотелось взять ноги в руки и поскорее дать дёру от рассвирепевшей зверюги. Но вот незадача, такой возможности у меня попросту не было. В отличие от своих собратьев по секте, я не мог подобно лёгкому покрышку вознестись высоко в небо. Мне оставалось уповать лишь на удачу и врождённую ловкость. Даже хвалёный шаори навряд ли спас бы меня от острейших рогов яогуая. А они между тем проносились уже совсем рядом, в каких-то сантиметрах от моего голого торса.

Если всё так и продолжится, то я точно покойник…

— Берегись! — прозвучал откуда-то сверху голос Би Хана.

Да я вроде и так уже берегусь как могу! Куда уж дальше⁈

И тут я и замечаю несущийся в мою сторону голубоватый серп!

Ах, вот он о чём!

Заметив атаку первого столпа, что есть сил отталкиваю от себя приставучее животное и кидаюсь прочь. Вовремя! Из-за спины доносится завывание ветра, а затем протяжное и полное обиды «Му-у-у-у-у-у-у!». И это самое «Му-у-у-у-у-у-у!» уж очень сильно отличается от уже привычного мне «У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у!». На этот раз рёв, издаваемый яогуаем, звучит не как полный ярости нечленораздельный крик, а как вполне конкретный посыл! Обидный такой посыл!

— Сам козёл! — бросаю я в ответ, даже не обернувшись. И тут сзади раздаётся удивлённое, я бы даже сказал ошарашенное, «Му⁈».

* * *

— Значит, вы друг друга понимаете, — хмуро оглядывает нас Би Хан.

Мы с яком дружно киваем. Пусть духовный зверь и не может воспроизвести человеческую речь, но, как выяснилось, понимать её он вполне способен. Хотя и не так хорошо как тот же, сбежавший с поля боя, крыс. Однако, чтобы найти с духовным зверем общий язык хватило и этого. От него мы собственно и узнали, что вот уже два месяца за ним велась неустанная охота. Яка ловили все кому не лень. Но благодаря чудовищной выносливости и густым неизведанным лесам гинкго духовному зверю всё же удалось сохранить жизнь и свободу. Ну а после он встретил нас и очень обрадовался, когда понял, что есть люди, способные его понимать. А вот я, наоборот, этому факту обрадовался не очень, потому как подозрения мастера Би Хана на мой счёт вновь усилились.

— И как же так вышло? — на этот раз все его внимание было полностью сосредоточено на мне. — Сначала эта загадочная связь с крысом, теперь с яком. Скажи Су Чень, а может, я ошибаюсь, и это уже не первая ваша встреча? Может, вы уже виделись прежде?

И что на это ответить? Рассказать всё как есть: мол это я превратил этого бедного яка в грозу местных окрестностей? Так меня же потом точно со священной горы вверх тормашками спустят. А оно мне надо? Вот то-то и оно. Тем более что и сам як мог затаить на меня обиду, так что отныне и впредь лучше держать язык за зубами и помалкивать.

— Первый раз его вижу, — покачал я головой, как бы ненароком отворачиваясь от стоящего неподалёку зверя.

— А ты? — обратился Би Хан к яогуаю.

Поняв, что от него хотят, Як подслеповато сощурился и сделал шаг в моём направлении. Моя спина тут же покрылась липким холодным потом, но виду я не подал. Ну а то, что старательно воротил морду от его не очень зоркого взгляда так это лишь потому, что тщательно слежу за обстановкой вокруг. Воин Мудан я или нет?

— Су Чень хватит вертеться!

— А вдруг враги?

— Стой смирно! — прорычал Би Хан.

После его грозного окрика мне всё же пришлось замереть на месте и дать себя осмотреть, обнюхать и даже лизнуть. Хорошо хоть сам процесс дознания надолго не затянулся и уже через каких-то пару минут духовный зверь, наконец, дал свой ответ. И этот ответ не требовал никаких толкований.

— Му, — покачал рогатой башкой як.

Фух, кажись, пронесло. Хорошо, что у горных яков НАСТОЛЬКО плохое зрение.

— И всё же, почему же вы так легко понимаете друг друга? — словно бы ни к кому не обращаясь произнёс Би Хан. Вопрос был явно риторический. Но к моему удивлению, ответ он всё же получил. Правда, не от нас с яком.

— Тонкий обмен, — произнёс вдруг Шень.

А ведь он уже заявлял нечто подобное, но тогда сестрёнка Гэ подняла его на смех.

— Тогда это многое объясняет, — задумчиво потёр подбородок Первый столп.

Что правда, прям «многое»? А может и мне кто-нибудь объяснит?

— Мастер Би Хан, а что это за зверь такой, Тонкий обмен?

— Ох, Су Чень сейчас не время для лекций. Если тебе так хочется узнать о Тонком обмене, то почему бы просто не посетить нашу библиотеку, как вернёмся. А пока нам надо решить, что делать с ним, — так и не ответив ничего по существу, Первый столп вновь обратил внимание на яка. — Скажи, ты помнишь, как стал тем, кто ты есть?

— Му-му–муму. Му…Му-му-му! Му-му! Мумуму…

— Это случилось не так давно, когда листья на деревьях ещё имели свой первозданный цвет, — принялся я переводить на удивление поэтичную речь. — Я помню лишь его силуэт и крепкие руки, что будто когти хищной птицы вцепились мне в морду. Он говорил злые слова, а после бил меня по нежным ноздрям. И всё ради того, чтобы насильно раскрыть мне пасть…

Да это же враньё чистой воды! Не бил я никого по ноздрям и злых слов не говорил…Вроде бы…

— Какой ужас! Это наверняка был выходец из кровавого культа. Только они способны так безжалостно обращаться с беззащитными созданиями. Бедненький, представляю, что тебе пришлось пережить, — Ян Гэ подошла к врущему напропалую яогуаю и нежно погладила духовного зверя по холке. Ну а тот, в свою очередь, не преминул воспользоваться моментом и тут же положил голову на хрупкое девичье плечо. А после, ещё и протяжно вздохнул.

Вот это актёрище! — не смог я ни восхититься его игрой.

— И что было дальше? — напомнил о себе Би Хан.

Як нехотя отлип от нежной девичьей шеи и с трагическими нотками в голосе продолжил свой душещипательный рассказ.

Мне пришлось снова взяться за перевод.

— Му-му му! Му-му–муму. Му…

— Дальше всё как в тумане. Помню лишь, сладость на языке, а после страшную боль во всём теле и жар груди.

— Похоже, тебе что-то скормили. Что ещё ты помнишь? Может лицо того негодяя или хотя бы цвет его одежд?

Ох, а вот это действительно опасный вопрос. Как бы теперь не попасться.

— Муму!Му-му му! Му-му–муму. Му! Му!

Да вы издеваетесь! Это я переводить точно не стану!

— Су Чень, что он сказал…то есть промычал? — спросил Би Хан.

Четыре пары заинтересованных глаз скрестились на мне в ожидании ответа. А эта наглая рогатая скотина ещё и ткнулась мокрым носом мне в плечо, словно бы намекая, что не мешало бы поторопиться.

С болью в сердце, но мне всё-таки пришлось взяться за перевод:

— Лица не помню. Лишь кислый, противный запах, должно быть, доносящийся из его грязного рта. Судя по запаху, он был либо при смерти или чем-то болен. А ещё на его уродливом теле виднелись тёмные как сама ночь разводы.

Да лучше бы этот гад меня и впрямь забодал, чем выслушивать такое про самого себя, а затем ещё и повторять!

— Прости, что сомневался в тебе Су Чень, — обратился ко мне Би Хан. — Судя по описанию, это точно был не ты. Даже не знаю, что на меня нашло, когда начал тебя подозревать. Я очень сожалею о содеянном.

— Ну что вы мастер, — кое-как выдавил я улыбку.

Теперь даже не знаю, как к этому относиться. С одной стороны, все подозрения с меня сняты. С другой же, я словно побывал в чане с дерьмом. Этот проклятый як выставил меня каким-то уродом. Ещё и вонь изо рта приплёл — паршивец!

— Ну, с этим мы разобрались. Теперь осталось понять, как нам тебя называть? — внезапно произнёс Би Хан.

Называть? А это ещё зачем?

— Му? — похоже, этот вопрос посетил не только меня.

— Мы забираем тебя с собой, на гору Мудан.

* * *

Дом, милый дом. Прохладный ветерок кинул снежную крошку прямо в лицо. Но я совсем не огорчился, даже наоборот, мне было радостно вернуться в родные края. Даже не думал, что смогу заскучать по такому, казалось бы, унылому месту. Но, похоже, гора Мудан, а вместе с ней и сама великая секта крепко укоренилась в моём сердце. Так что я был рад возвращению в каменную обитель, а вот чему я был не рад так это новому спутнику, яку по имени Ю. За последние несколько дней я возненавидел этого рогоносца так сильно, что готов был выпустить ему кишки, сцедить по капле всю его кровь, а после целиком пустить на холодец.

— Ох, что-то жаренной крови яка захотелось, — как бы невзначай произнёс я, наблюдая за тем, как этот парнокопытный ловелас всячески обхаживает сестрицу Гэ.

— Су Чень прекрати, — тут же встала на защиту своего рогатого ухажёра Ян Гэ. — Отныне Ю наш дорогой брат! Мы не пустим его на мясо, он и так уже настрадался! Правда, бедняжка Ю?

— Му! — согласно закивал Як.

Я же увидев очередное подтверждение коварства подлого яогуая лишь тяжело вздохнул и закатил глаза. За последние несколько дней я окончательно убедился в том, что под шкурой обычного парнокопытного скрывается самая настоящая крыса. Подлая и беспринципная!

Однако он был такой не один. Вторая крыса, та что настоящая, тоже сумела отличиться. Она мало того что бросила своего собрата по качалке в самый ответственный момент, так потом ещё и вернулась с доверху набитым брюхом.

Мне до сих пор невдомёк, где же крыс раздобыл столько еды в незнакомых лесах? Однако спрашивать об этом самого грызуна я не стал — уж слишком велика была обида.

— Пи? — поглядел на меня с укоризной семенящий рядом крыс.

Несмотря на свои немалые размеры, он с трудом перебирался через снежные завалы и то и дело кидал на меня просящие взгляды. Но я был непреклонен и никак не реагировал на мольбы грызуна. Брать его на руки я не собирался. Да и не до него мне было. В тот момент меня больше беспокоили не его жалобные попискивания, а кое-что другое. Вот уже полдня в моей голове крутилась одна навязчивая мысль. Мне казалось, что я что-то забыл. Что-то очень важное.

Вот только «что»?

Я принялся перебирать все недавние события. А было их, между прочим, немало: это и скорое возвращение в Орлиный пик, и непродолжительная, но весьма содержательная беседа с Шен-Нунгу, после которой аптекарь получил от меня целую кучу ляней для дальнейшего развития нашего бизнеса, ну и, конечно же, для создания нового ещё более компактного шприца…

При воспоминании о шприце в голове снова забегала та самая «заблудившаяся» мысль. Мне даже почти удалось её поймать, как вдруг, совсем рядом раздался восторженный крик Ян Гэ:

— Ура! Мы вернулись!

Из-за выкрика сестрёнки Гэ «заблудившаяся» мысль снова куда-то ускользнула. Однако ей на смену почти сразу пришла другая. И в отличие от прошлой она была полна не таинственной загадочности, а самого настоящего ничем не замутнённого охеревания.

Ян Гэ не соврала мы и впрямь вернулись. Вот только место, в которое мы вернулись, сильно отличалось от привычной мне обители Мудан. И дело было не в отнюдь Каменном дворце — с ним-то как раз всё было в порядке. А вот с учениками великой секты явно приключилась какая-то беда!

— Скажите мне, что я сплю, — протёр я глаза, не в силах развидеть происходящее.

Однако, несмотря на все мои потуги, картинка перед глазами никак не хотела меняться. По тренировочной площадке продолжала носиться целая орава учеников секты Мудан. Они без устали наматывали круг за кругом. А их лысые, блестящие от пота головы то и дело сверкали под лучами закатного солнца.

— Кто-нибудь, ущипните меня

— И меня, — раздался совсем рядом голос Би Хана.

Однако как бы ни было велико наше удивление, вскоре нам всё же пришлось продолжить свой путь. И чем ближе мы подходили к обители Мудан, тем сильнее я поражался увиденному. Оказывается, бег был не единственным, что освоили ученики секты за время моего отсутствия.

— Сто отжимания!

— Во славу Мудан!!!

— Сто приседаний!

— Во славу Мудан!!!

— Бег на десять тысяч ли!

— Во славу Мудан!!!

Ну и ну! Что-то явно пошло не так, пока нас не было. На «горизонте» снова замаячила та самая мысль. Я даже остановился, чтобы её «поймать». Однако как и в прошлый раз мне помешали — и это снова была Ян Гэ!

— Су Чень что с тобой? Разве ты не рад, что мы вернулись? — по-своему расценила она мою заминку.

— Рад, конечно. Просто у меня такое ощущение, что я что-то забыл…

* * *

Где-то на окраине Орлиного пика, скрестив ноги и прислонившись к увядающей сливе, сидел бородатый и не очень опрятный мужчина. По правую руку от него стояла бутыль с байцзы, а по левую лежала книга с драгоценным учением.

Этим мужчиной был не кто иной, как известной всему Орлиному пику выпивоха Хуи Лан. И в данный момент теперь уже бывший алкоголик Хуи Лан готовился к особому таинству, что должно было навсегда изменить его жизнь. Стоящая же рядом байцзы должна была ему в этом помочь. И нет, он не собирался вновь возвращаться к пьянству. Крепкий алкоголь нужен был ему для совершенно иных, более благородных целей.

— Вверяю судьбу свою в руки твои Первый тренер Су Чень, — с этими словами левая рука мужчины раскрыла книгу и извлекала из выреза в бумажных листах алую лакированную шкатулку.

Взяв её двумя руками Хуи Лан, приложил шкатулку ко лбу, а затем глубоко поклонился. И хотя рядом никого не было, сам Хуи Лан прекрасно знал, кому адресован этот поклон. Отдав все почести великому Учителю, он, наконец, раскрыл шкатулку и извлёк из неё специальный сакральный предмет. Это был Шприц благоденствия посланный ему с Небес самим Су Ченем, Мастером качалки.

Ещё раз поклонившись, на этот раз уже самому шприцу, Хуи Лан второй рукой поднял бутыль с байцзы, наклонил её и пролили часть содержимого на длинную иглу.

— Осталось самое важное, — произнёс Хуи Лан.

Отставив в сторону бутыль и поднявшись на ноги, он развернулся лицом к дереву и упёрся в него лбом. К тому моменту свободная рука Хуи Лана уже вовсю стягивала с него потрёпанные штаны. В то время, как вторая — та, что со шприцем уходила за спину для решающего «удара».

Вскоре приготовления были закончены. Штаны были спущены до самой земли, а игла шприца «холодила» обнаженную кожу. Оставалось лишь вонзить сакральный предмет в не менее сакральную точку, и его жизнь навсегда изменится…

— Здесь ссать нельзя! — раздался чей-то голос из-за спины.

Услышав грозный окрик, Хуи Лан вздрогнул. Однако слабость лишь на мгновение обуяло его сердце — уже через секунду всё было как и прежде. Ну а ещё через мгновение он уже вгонял Шприц благоденствия в собственный зад.

Почему именно в зад? Ответа на этот вопрос Хуи Лан не знал. Однако он свято верил в непогрешимость дарованного ему учения и поэтому сделал в точности так, как было описано в книге. И даже когда жгучая боль пронзила его левую ягодицу, он не позволил себе усомниться в словах Первого тренера, а вместо этого, как и было предначертано, нажал большим пальцем на противоположный конец шприца. И когда он это сделал, на него снизошло озарение!

— ЛАЙТВЭЙТ!!! ЙЕ БЕЙБИ!!! — вырвался радостный крик из самых глубин его естества.

А увядающая слива тем временем, не сумев совладать с напором дикой, необузданной силы, жалобно затрещала. Наверняка будь у неё в тот момент некое подобие разума, она была бы счастлива, если бы её просто и незатейливо обоссали. Но участь её оказалась куда печальней.

Через несколько секунд всё было конченно. Слива, не выдержав подобного надругательства, надломилась и рухнула на землю. Ну а сам Хуи Лан с довольной улыбкой на лице посмотрел на пустой шприц в своих руках — хоть у него и была лишь одна доза Эликсира неудержимого роста, утраты после её потери он не ощущал. Благодаря книге, дарованной Небесами, он знал, где взять ещё. Ему лишь нужно было отыскать некого аптекаря Шен-Нунгу. Великий Су Чень всё предусмотрел…

— Рассекатель Небес мне в печень! Парень, тебе срочно нужна женщина!

Хуи Лан перевёл взгляд со своих приспущенных штанов на поваленное дерево и на него снова снизошло озарение…

Загрузка...