— Ты сюда что, пожрать пришла? — недовольно поинтересовался Ёсида у Шихано Рурико, не отходящей от стола с закусками.
Он специально приглушил голос и повернулся спиной к залу, чтобы не привлекать внимания.
— Ну не танцевать же, — пожала плечами эта бесстыдная женщина с набитыми щеками.
Её блестящие от возбуждения глаза ещё раз пробежались по столу в поисках новых закусок. Раздражённо вздохнув, Ёсида предпринял новую попытку образумить бесцеремонную коллегу.
— Может быть, поможешь ему? — кивнул в сторону Синдзи, вокруг которого закипели новые страсти.
Бывший коллега явно нуждался в помощи, пытаясь отбиться сразу от нескольких красавиц в роскошных нарядах, что с удовольствием принялись ему досаждать. К спору Синдзи с известной актрисой продолжали присоединяться всё новые участницы, привлечённые поднявшимся шумом. Похоже, эти дамы нашли очередную забаву и определённо не собирались упускать свой шанс выделиться из толпы. И правда, ради чего они сюда пришли? Не потанцевать же и не пообедать на халяву.
Если судить по выражению их лиц, они думали так же. На подаваемые Синдзи знаки, что он хотел бы всё это прекратить, им было наплевать, и это стало крайне удивительным открытием для сотрудников Мацудара-корп. Они-то думали, что люди столь высокого положения в такие ситуации просто не попадают. Кто бы осмелился им досаждать, тем более, в собственном доме? Даже при том, что это неформальная частная вечеринка, а не официальный корпоративный приём. Разве что птицы того же полёта.
По этой причине рядовые офисные работники старались держаться скромно, тихо и не приближаться к основным действующим лицам проходящего мероприятия. Впрочем, это не мешало им при каждом удобном случае показывать важным шишкам своё уважение, приветливо улыбаться и, что называется, немного подхалимничать. В разумных пределах, естественно, как того требовала банальная осторожность. То, что их сюда позвали, уже само по себе являлось большой честью и возможностью. Это ведь не комната с односторонним зеркалом, не тайное собрание, об участии в котором нужно молчать. Для тех, кто понимает, о чём идёт речь.
Только Синдзи мог себе здесь позволить многое из того, о чём другие офисные сотрудники только мечтали. Увы, но такова горькая правда жизни. Если дочке главы их корпорации, которую они до этого видели вряд ли больше двух раз в год, что-то не понравится, то она с лёгкостью усложнит им жизнь. Конечно, беда может пройти и мимо. Вдруг Мацудара-сан их пожалеет, не захочет тратить своё драгоценное время, забудет или же посчитает такой поступок недостойным королевы, кто же её знает, но зачем рисковать, проверяя всё на себе? Лучше пусть кто-нибудь другой сумасбродствует.
— Я что, похожа на дуру? — ответила Рурико вопросом на вопрос, не спеша бросаться Синдзи на выручку.
В ответ на недоумённый и несколько шокированный взгляд его лучшего друга, спокойно пояснила.
— Захочет, сам со всем разберётся. Он это может. К тому же, ты сам видишь, кто там глотки рвёт. Пусть лучше они не жалеют свои, чем нацелятся на мою. И потом, вижу цель, стол с закусками — не вижу препятствий. Тебе что, жалко? Попробуй сам. Вкуснятина. Когда ещё подвернётся возможность бесплатно поесть мяска.
— Халявщица, — Ёсида осуждающе на неё посмотрел. — Всё бы тебе пожрать за чужой счёт. Сама за себя платить не пробовала?
— Пробовала, не помогает. И потом, святой отец, а у вас точно есть девушка? Настоящая? А потрогать можно, или это тоже вопрос веры, не терпящей доказательств? — ехидно на него покосилась, ничуть не раскаиваясь.
— Позвать? — хмуро предложил Ёсида, несколько нервничавший из-за окружающей их помпезности.
— Давай! — азартно кивнула Рурико, предвкушающе облизнув губы.
Прикинув, чем это может закончиться, Ёсида поёжился. Весовая категория Ёсимацу вполне укладывалась в критерии отбора Рурико.
— Обойдёшься. Ешь свои креветки. Только не торопись, а то подавишься.
— Но ты же меня спасёшь? В процессе можешь даже за грудь подержаться. Только обнимай нежно, а то твоя девушка нас точно не так поймёт, — белозубо рассмеялась Рурико, которая в сумочку за словом никогда не лезла.
Немного помолчав, чувствуя некоторую неловкость и ответственность за друга, Ёсида всё же осторожно уточнил.
— Ты как? Не сильно расстроена тем, что о нас уже редко кто вспоминает. Да и замечает, если уж на то пошло.
Он не стал уточнять, что именно имел в виду. На секунду замерев и став серьёзной, Рурико глубоко вздохнула.
— Да всё нормально. Не заморачивайся. Так обычно и происходит. В отделе наступило затишье. Перетряска завершена. Нам больше нет места в жизни Мацумото. Мы в его быстро потеряемся, а он в нашей задохнётся от тесноты. Где тонко, там и рвётся. Таков непреложный закон. С каждым пройденным шагом наши дорожки расходятся всё дальше. Однако, — она сделала паузу и успокаивающе улыбнулась, — на самом деле, всё складывается гораздо лучше, чем могло быть. То, что он о нас ещё помнит и не стыдиться приглашать к себе, знакомить с толстыми кошельками, уже хорошо.
Посмотрев на ставшего задумчивым и грустным Ёсиду, Рурико приободрила вновь весёлым тоном.
— Говорю же, не думай слишком много. Это не твоя сильная сторона. Радуйся жизни и работай челюстями. Вы с Синдзи по-прежнему друзья. Будете часто встречаться. Созваниваться. Выпивать. Ему же нужно кому-то выговариваться. Тому, кто его поймёт и не осудит. Кто знает настоящего Мацумото, а не картинку с обложки. В этом отношении тебе повезло. Такие друзья встречаются редко. Настоящие, — уточнила. — Иначе бы он не подарил тебе свой набор для рыбалки.
— Так это старый, — смущённо попытался оправдаться бесхитростный парень, чему-то обрадовавшись.
Да у него же всё на лице написано. Идеальная жертва для мошенников.
— Верю, — с лукавой улыбкой подтвердила Рурико. — Поэтому ещё ни разу не использованный, хранившийся прямо в заводской упаковке. Причём сразу последней модели, поступившей в продажу только в прошлом месяце. Но это так, к слову. Вот о рыбалке с ним в следующий раз и поговоришь. Не о наших же делах. Где наш Синдзи и где проблемы нехватки офисной бумаги, а также пролитого кофе на отчёт, который ты, якобы, не успел закончить и вовремя сдать. Думаю, тебе тоже будет не особо интересно знать о цене барреля нефти или акций какой-нибудь Американской телекоммуникационной компании.
— Зачем они мне? — удивился недогадливый Ёсида.
— Вот и я так считаю, — кивнула Рурико, в чьём взгляде на мгновение промелькнула жалость.
Показалось, наверное.
— Кстати, я не вижу здесь госпожу Шимуру, — парень ещё раз огляделся. — Слышал, ей тоже отправляли приглашение. Интересно, почему?
— Потому что секретари генеральных директоров умнее офисных клерков. Понятно же, чтобы не вызывать подозрений в конфликте интересов. Здесь собрались представители четырёх крупных корпораций, конкурирующих с Мацудара-корп и нуждающихся в таких высококвалифицированных специалистах. Кроме того, по нашей компании и так ходит много противоречивых слухов об их странных отношениях. С учётом того, какое место она занимает и к информации какого рода допущена, госпожа Шимура поступила вполне разумно.
Спокойным тоном разъяснила незаметно подошедшая сзади начальница отдела — Мицухо-сан. До этого она разговаривала с каким-то важным бизнесменом в нескольких метрах от стола. Впрочем, не забывая при этом краем глаз отслеживать, чем заняты её бестолковые подчинённые. Точнее, если выражаться прямо, за тем, что творят эти придурки. Они же хуже маленьких детей, которых и на пять минут нельзя оставить без присмотра. Обязательно чего-нибудь да учудят.
— Кроме того, Шихано-сан подала отличную идею. Вы бы, Кондо-сан, поменьше болтали в присутствии посторонних о наших внутренних проблемах и побольше о личной жизни, — Мицухо неожиданно поддержала Рурико.
Посчитав, что ещё не всё сказано, она спокойно добавила.
— И вам будет не скучно, и им интересно. И потом, что ещё за история с кофе и испорченным отчётом? Напомните-ка мне ваши объяснения по поводу неожиданно пропавшего поставщика плёнки, из-за которого вы, якобы, не успели его закончить? — сурово посмотрела на вновь занервничавшего Ёсиду.
— Простите, я вас оставлю. Меня срочно зовут. Что? Да-да-да, уже бегу, — на ходу сообщила резко стартовавшая Рурико.
— Шихано, — сквозь зубы будто бы выругался напрягшийся Ёсида.
Куда бы Рурико ни спешила, она всё равно опоздала, поскольку уже через несколько минут обнаружилась у другого стола с закусками, в компании с надкусанной куриной ножкой. Женщина с огромным интересом наблюдала за шоу «талантов», как полагается, болея за своих.
Дело в том, что хаос на вечеринке постепенно разрастался. Как только завершились «многосторонние переговоры о выделении средств на целевые нужды», выражаясь казённым языком, появилась ещё одна знатная дама. С ещё большим самомнением, наглостью и манией величия. Приехала некая Арима-сан, без приглашения, но зато с сестрой. Выгонять её не стали. Не закрывать же дверь у неё прямо перед носом. В компании «друзей» Синдзи сразу прибавилось народу. Она прямо так и сказала, после чего каким-то необъяснимым образом сцепилась с Хаякавой, вступив с ней в перепалку. Что послужило поводом, Рурико не знала, да это и неважно. В то же время её сестра, отделившись от грозной родственницы, вопреки инструкциям незаметно отстав, причём сделав это намеренно, опытную инспекторшу не проведёшь, принялась разыскивать некую Ёри.
Обойдя нескольких гостей, она принялась растерянно оглядываться, пока не остановила свой оценивающий взгляд на крашеном блондине в гавайской рубашке, ходившим напоказ с не застёгнутой верхней пуговицей, а ещё серьгой в ухе и в солнцезащитных, дешёвых очках. На фоне остальных он смотрелся словно петух среди павлинов. Парень будто специально так вырядился, то ли в знак протеста, то ли, чтобы отомстить Фудзиваре, будучи на него за что-то обиженным. Почему-то эта девушка сразу решила, если кто-то и может быть гипотетическим родственником загадочной Ёри, то именно он.
Довольно агрессивно пристав к блондину, с наездом, не давая ему и рта раскрыть в свою защиту, где-то с минуту мучила, после чего разочарованно отправилась на поиски новой жертвы, оставив предыдущую с выпученными рыбьими глазами и потерянным выражением лица. Такое впечатление, словно мир для него больше никогда не будет прежним, отчего он выглядел довольно забавно и, вот уж неожиданно, счастливо.
— Кажется, подобное состояние называется — через тернии к удовольствию. Может, он мазохист? Нужно будет поспрашивать. Интересно же, — прокомментировала Рурико.
По теории вероятности блуждающая по залу девушка рано или поздно наткнулась бы на госпожу Мацудару, что вскоре и произошло. Через минуту не менее шокированная Аямэ издала едва ли не истошный вопль, переходящий в ультразвук — Синдзи!!!
Ёсида от испуга, он в этот момент открывал бутылку с шампанским, отказавшись от помощи официанта, чтобы показать свою силу и ловкость подошедшей подруге, рефлекторно дёрнулся. С хлопком выстрелившая пробка угодила прямиком в здоровенную хрустальную люстру, разбив её. Ещё сильнее переполошившийся парень умудрился следом ещё и бутылку выронить, спасаясь от пенного потока и задирая голову вверх, чтобы увидеть результаты своей «стрельбы». Упавшая бутылка тут же принялась неуправляемо крутиться на полу, забрызгивая ноги близлежащих гостей. Дом мгновенно наполнился новыми криками. Это ещё не считая тех, кто разбегался, спасаясь от посыпавшихся сверху осколков.
Синдзи, стоявший ко всему этому бардаку спиной, как разговаривал со своим родственником, кажется, кузеном, так и продолжил, даже не вздрогнув. Вот с кого Ёсиде нужно было брать пример, а не удочки. Растяпа! Более того, её бывший коллега взял и намеренно вылил на голову своему собеседнику бокал с шампанским, который до этого довольно долго держал в руке, не сделав оттуда ни единого глотка. Ещё и так демонстративно-небрежно, с полной уверенностью в том, что он делает, отметая любые доводы в пользу случайности. Понятное дело, порядка в зале такой поступок не прибавил. Скорее, наоборот.
В дополнение ко всему, один из членов команды Синдзи, невысокая женщина со среднестатистической внешностью японки, в скромном деловом костюме, кажется, по фамилии Бандо, вынужденно приняла срочный звонок, а то телефон в её кармане уже начал нагреваться от вибраций. Внимательно выслушав собеседника, прикрывая рот ладонью, чтобы никому не мешать, женщина внезапно переменилась в лице. Жутко разозлившись, она яростно выругалась, настолько сильно её поразило услышанное. Не удержалась, бывает. Если даже самый опытный конькобежец от волнения может поскользнуться на льду, что уж говорить про остальных.
Бандо-сан чрезмерно решительно потребовала сейчас же вернуть всё, как было, или она ***** *** **** в **** *** **** на **** **** по *****, а потом повернёт по часовой стрелке! Красочная череда неприличных слов сопровождалась обилием прилагательных, местоимений и глаголов, требующих в качестве основного инструмента цензуры в данном случае, использовать не звёздочки, а огнемёт.
Это было очень эпично, учитывая статус и происхождение собравшейся здесь публики. Самое смешное, обернувшиеся гости, из тех, кто не участвовал в конкурсе прыжков, услышали её раньше, чем увидели, поэтому не сразу поняли, что женщина разговаривала по телефону, а не с кем-то из собравшихся здесь. Представляете, насколько это оживило обстановку?
— Вау! — восхищённо выдохнула Рурико. — Праздник перестаёт быть скучным. Не зря пришла.
Откусив от куриной ножки, она с аппетитом принялась жевать, продолжая наслаждаться шоу.
Приём проходил совершенно не так, как планировалось. С одной стороны, это хорошо. Непредсказуемость всегда приносит больше радости и лучше запоминается, чем механическое повторение заученных фраз. С другой стороны, любая незапланированная «неожиданность» — это проблема, причём, не столько гостей, сколько хозяев. Помимо прочего, это касалось и визита сестёр Арима. Ясука была твёрдо намерена прояснить, что за странности были в нашем поведении во время последней встречи. Чему она стала свидетелем в своём кабинете?
По отдельности, что я, что сестра, вели себя нормально. Однако стоило нам встретиться, как оба начали странно себя вести. Не подозрительно ли это? Что за детские попытки младшей сестры обмануть старшую? Её, съевшую на этом собаку, отнятую у корейцев, которым сама же продала этого четвероного друга человека через вьетнамцев, под видом Картошки. Если что — это кличка собаки. Словом, Арима решила внести ясность, а заодно немного отыграться за всё хорошее, чего не было. Конечно же, из женской солидарности, а ещё профилактики, тренировки, да и просто собственного удовольствия. Ради этого она сцепилась с Хаякавой, вынуждая меня бежать не «от», а «к» источнику проблем. Ей было интересно посмотреть, как мы на это отреагируем. Всё бы удалось, да, к сожалению, акула немного промахнулась с таймингом. Мне было «немного» не до них.
Неважно, что творилось за моей спиной. В тот момент я был всецело сосредоточен на гораздо более важном деле. Для всего остального у меня есть Мацудара. К тому же, Хаякава тоже не девочка для битья. Нужно больше верить в своих друзей, а не бегать за ними с носовыми платками после каждого чиха.
Незадолго до этого, подобрав подходящий момент, когда все действующие лица, вольные и невольные окажутся на своих местах, а «зрители» были готовы, я подошёл к Куго и завязал безобидный разговор о пустяках. Во время беседы взял, да и невозмутимо вылил ему на голову бокал с шампанским. Без предупреждения. Сохраняя прежнее выражение лица, тихим, «доброжелательным» и ещё более проникновенным тоном предупредил.
— Ещё раз попробуешь доставить мне проблемы, я тебе ноги сломаю. Для начала. Надеюсь, не нужно пояснять, за что? — уточнил, имея в виду не только угрозу, но и совершённое мною действие.
Ошеломлённо моргнув, Куго на секунду растерялся, совершенно не ожидав от кузена такой «дикости» и наглости. Добро пожаловать в мир розовых пони, снятых на студии Green Bunny до 2006 года. Он правда думал, что, узнав правду, я его максимум пожурю? В худшем случае, буду угрожать пожаловаться дедушке, ведь «невинный» розыгрыш большего не заслуживает. Так вот, я его сейчас расстрою. Сильно расстрою.
— Не понимаю. Ты чего творишь⁈ — он изобразил оскорблённую невинность.
Принялся озабоченно озираться по сторонам, выясняя, насколько всё плохо.
— Жаль, нельзя один и тот же бокал опустошить дважды, — я расстроенно посмотрел на свою руку. — Раз уж с рекой не получилось, то и тут вряд ли удастся что-то сделать. Не разбивать же посуду о твою дурную голову. Она денег стоит. Посуда, — любезно уточнил. — Кстати, помощи можешь не ждать. Официанты предупреждены, а гости вмешаться не посмеют. Это же моя вечеринка. С моими, — сделал ударение, — друзьями. Они, скорее, помогут хозяину, чем такому же гостю. Если кому-то потребуются объяснения, есть тут и такие, не чета всяким Табаки из твоих подпевал, я с радостью ими поделюсь, не переживай. Расскажу всё, как есть. О том, что было, что происходит, что случится дальше.
Размерено объясняя тихим голосом, я сбил рефлекторную вспышку гнева, направив внимание собеседника в нужное русло. Заставил его внимательно слушать и обдумывать мои слова, оставшись на месте.
— Теперь же, чтобы больше никого не беспокоить и соблюсти хотя бы видимость приличий, обсудим наши противоречия в кругу семьи. Остальным скажем, будто у меня «случайно» дёрнулась рука, а ты столь же случайно не успел уклониться. Я много выпил и плохо себя контролировал. Вышло досадное происшествие, не более того.
Как будто кто-то в это поверит. Все всё поймут. Скажут то, что должны. Так это работает.
— Что, не смешно? Не убедительно? Ну и пусть. Это уже не мои проблемы. Ты же тоже так считаешь, иначе бы не оказался в таком дурацком положении. В качестве формальных извинений, — я эффектно щёлкнул пальцами, даже не повернув головы.
По моему сигналу Мэйли принесла уже дожидающийся его ящик старинного, коллекционного бренди, такой же, как и тот, который Куго получил от своих приятелей за недавно выигранный спор. Намёк был более чем очевиден, причём не только кузену. На это и строился расчёт. Пусть тоже ходят, оглядываются. То, что по ним не прилетело сразу, вовсе не показатель удачи. Может, хоть так они задумаются о необходимости извинений.
Вздрогнув, побледневший и занервничавший парень с подмокшей репутацией, да и лицом, не без этого, вглядевшись в мои глаза, увидел в них что-то пугающее, голодное, безумное. Мне даже особо стараться не пришлось, учитывая то, что он натворил. Стоимость испачканной одежды для меня ничего не значит. Но из-за него пострадала Мэйли. Я ради неё однажды убил человека.
— Ты не посмеешь меня тронуть, — кузен сразу предупредил, облизнув мигом пересохшие губы. — Моя семья этого так не оставит.
Это он о чём? Шутит? Если да, то совсем несмешно. Это как требовать от убегающего воришки: стой, а то хуже будет. Как будто если он остановится, ему станет лучше. Нет, не станет. Если уж я начал экзекуцию, то определённо не для того, чтобы прямо в процессе её осуществления одуматься, остановиться и раскаяться. Может, ещё попросить дать мне возможность искупить вину? Я не Калигула, чтобы жить из прихоти и для прихоти. И уж тем более, не Нерон.
— Прекрасно, — улыбнулся ещё шире, ничуть не впечатлённый подобной угрозой.
Я тоже не мальчик с улицы.
— За твои выходки я и так собирался спросить с них. Что с тебя взять, кроме справок? Кроме того, дети не отвечают за ошибки отцов. А вот отцы несут ответственность за преступления детей. Раньше этому учили всех аристократов. Теперь, видимо, только самых достойных, — насмешливо на него посмотрел, оскорбляя почти в открытую.
Почти, потому что не называл имён и не тыкал пальцем. Манерами тоже нужно уметь пользоваться, чтобы лишний раз не подставляться.
— Раз уж мы теперь не друзья, в широком смысле, — специально пояснил, чем ещё раз уязвил парня, усомнившись в его умственных способностях, — зачем проявлять сдержанность? Оказывать родственникам с вашей стороны уважение, чем-то делиться. Как оказалось, вы этого не цените. Хорошо. Я никогда не настаивал на обоюдной любви. Меня устраивало и равнодушие. Однако, если вы не хотите останавливаться даже на этом, ничего не поделать.
Я не только продолжил использовать множественное число, но и перешёл к прямым обвинениям, укрепляя фундамент своих позиций. Самое приятное, в отличие от оправданий — обвинения не нуждаются в доказательствах. Это же не утверждения. Пока Куго не опомнился, я продолжил давить, чтобы в дальнейшем растереть.
— Поскольку бездействие порождает иллюзию безнаказанности, а безнаказанность, в свою очередь, порождает вседозволенность, я постараюсь доказать ошибочность вашего подхода. Впрочем, уже доказываю, — посмотрел на его испачканную одежду. — А теперь попрошу вас удалиться. Ваш неподобающий вид смущает моих гостей, а лицо, портит мне настроение, — обратился словно к чужому человеку, сделав ещё один жирный намёк. — И напоследок. Ещё раз попадёшься мне на глаза… пожалеешь, — под конец выразился более ясно, но, опять же, без конкретики.
В некоторых случаях неопределённость пугает намного больше, чем ясно выраженная мысль. Её гораздо сложнее просчитать. Ты сам начинаешь пугать себя тем, чего боишься больше всего, теряя покой и сон.
Благодаря этой выходке мои друзья будут в курсе о характере наших отношений. Теперь они не поддадутся сладким, обманчивым речам моего кузена. На случай, если он не остановится. Тоже мне, интриган. На любую хитрость всегда найдётся своя сила, что я ему наглядно и показал. Стоит отметить, сила, сама по себе, без готовности её применить, легко превращается в бесполезную обузу. Она, как чемодан с кирпичами, без ручки. Нести неудобно — отпустить страшно.
Куго набрал в грудь воздуха, собираясь разразиться грозной тирадой, но передумал, ещё раз посмотрев мне в глаза. Понял, что это бесполезно. Ничего, запал ему ещё пригодится, когда дома придётся объяснять, за что. А ведь придётся.
— Я этого так просто не оставлю, — пригрозил перед уходом, пытаясь сохранить хоть каплю подмоченного достоинства.
— Тебе же хуже, — равнодушно пожал плечами.
Проводив взглядом позор семьи, к счастью, не моей, вернулся к реальности. Резко развернувшись, устремился к Бандо, отложив остальное на потом. Чтобы женщина, да ещё янонка, служащая, громко, при свидетелях так выразилась, должно было произойти нечто невообразимое. Например, конец света. Хотя бы локальный, где-нибудь на атомной электростанции, во время устранения аварии, в километре от твоего дома. В любом случае, даже это не могло её оправдать, по мнению окружающих. Я бы так никогда не поступил.
Найти Бандо оказалось непросто. Она уже успела сбежать, чтобы не сгореть со стыда. Кроме того, нужно было срочно решать возникшую проблему, пока всё ещё больше не вышло из-под контроля. Вот же… глупая женщина. Я теперь от переживаний места себе не найду, пытаясь угадать, что случилось. Что могло привести к ТАКОМУ результату. Только об этом и буду думать, с кем бы в тот момент ни разговаривал. Кстати, о птичках, если точнее — английских птичках. Я едва не столкнулся по дороге к выходу с мистером Смитом, явно поджидавшим именно меня. От просьбы подозрительно серьёзного британца срочно со мной поговорить о делах, больше не терпящих отлагательств, я попытался пока ещё вежливо отказаться. Не до него сейчас. Однако он сумел удивить, заставив пересмотреть дальнейшие планы.
— Если вы беспокоитесь по поводу Морского коня, думаю, я смогу вам помочь. Моя страна обладает хорошими связями в том регионе и прямым выходом на военных. Да и с Саудовской Аравией у нас прекрасные отношения. У Великобритании одни из лучших переговорщиков в мире. Это всем известно. Несомненно, деньги решают многое, но далеко не всё. Никто не даст гарантии…
Он ещё что-то говорил, но я его уже не слышал, лихорадочно пытаясь вспомнить, что ещё за «Морской конь». Почему он упомянул об этом именно сейчас, да ещё с такой настойчивостью. Подозреваю, мне сейчас «по-дружески» предложат помощь в том, что сами же и организовали. Не бесплатную, само собой. Кажется, англичане решили сыграть грубо, видя, что я тяну время и что-то проворачиваю под арабским ковром. Показать, кто в регионе настоящий хозяин, пока никто не видит и большой брат занят своими делами.
Всё, сообразил о чём идёт речь. Я с трудом сохранил прежнее выражение лица, хотя внутри поднялся настоящий шторм. Да они охренели⁈ Да ***** *** **** в **** *** **** на **** **** по *****, мысленно повторил речь Бандо, теперь понимая её, как никто другой. Как говорится: никогда не говори никогда, ибо вечность на диво коротка.
В памяти всплыла картинка большого сухогруза под панамским флагом, что по документам перевозил через Суэцкий канал зерно, а на самом деле вёз крупную партию оружия, которую мы переправляли из точки А в точку Б. Впервые взялись за столь большой проект, собираясь заявить о себе и получить необходимую репутацию, работая на перспективу. Договорились с важными людьми. Взяли на себя кучу обязательств. Нашли поручителей, поскольку не всё так просто, если хочешь торговать не просто выгодно, но и безопасно. Купили партию серьёзного оружия, намереваясь её перепродать. Нашли корабль. Существенно вложились в это дело, сделав большие ставки. Я деньгами и пока ещё нарисованным влиянием, а аль-Бадар своим именем, и чуть ли не жизнью.
Осознавая, насколько эта сделка для нас важна, он даже своего сына не пожалел. Тарика и кого-то ещё из своих многочисленных родственников аль-Бадар отправил лично сопровождать груз. Попросил за всем присмотреть. А теперь мистер Смит уверенно заявляет, что корабль, якобы, захвачен. Предлагает помощь в его освобождении, если я правильно понял. Нисколько не сомневаюсь, в первую очередь освободить от груза. Во вторую, от конкурентов. Что там в третью, ещё не известно, но тоже вряд ли сочетаемое с нашими интересами. Жизни экипажа англичан совершенно не интересовали. Расходный материал. Если выберутся оттуда живыми — значит, повезло, нет — да и чёрт с ними. Они знали, во что ввязываются. В любом случае, наши люди за контрабанду оружия попадут в тюрьму и весьма надолго, как только местные власти разберутся, что же на самом деле находится в трюмах сухогруза.
Думаю, англичане на каждом углу орать об этом не будут, пока не получат на руки железобетонные доказательства. Конечно, им хорошо удаются и бездоказательные обвинения, но сейчас-то цель не в том, чтобы устроить громкий скандал с раздуванием щёк, за пустым-то столом. К тому же, то, что они что-то знают, ещё не означает, что они это что-то контролируют. Скорее всего, по их наводке кто-то сработал втёмную. Дальше возможны варианты. Много вариантов. Безумно много вариантов.
Поскольку эту сделку проводила Бандо, она хорошо осознавала величину ставок, а также последствия провала, поэтому и не смогла сдержать эмоций. После того, как японка побывала в гостях у аль-Бадара, она на многие вещи стала смотреть несколько иначе. Перестала воспринимать свою жизнь словно какую-нибудь компьютерную игрушку. В этом деле одним: «Извините!» не отделаешься.
— Извините, — я перебил красноречивого англичанина, пойдя на грубость, поскольку по-другому он не поймёт, приняв вежливость за слабость. — Мистер Смит, при всём уважении, — спрятал под маской аристократа обуревающую меня бурю эмоций, — но свои проблемы, если это действительно проблемы, о чём ещё рано говорить, я предпочитаю решать сам. Для этого я уже достаточно… взрослый, — холодно улыбнулся, демонстрируя лёгкое раздражение. — Если нам понадобится ваша помощь, с вами свяжутся. Благодарю, — кивнул из вежливости, подводя черту.
— Да-да, я понимаю. Извините за грубость, — в свою очередь кивнул Смит, отходя в сторону, показывая, что освобождает дорогу, и сообщил на случай, если я потерял ту, которую он вручил мне лично — Моя визитка лежит у вашего секретаря.
Судя по уверенному взгляду, полному превосходства и скрытой насмешки, он нисколько не сомневался в том, что взял меня за один из образов вдохновения мастера Фаберже. Глупец. Его поспешность сказала мне гораздо больше, чем он хотел бы. И о том, чьи уши торчат из шляпы, и о том, что у них в последний момент тоже возникли проблемы, иначе бы они не засуетились, а преспокойненько дожидались желаемого. Поэтому они хотят добиться своих целей именно сейчас, до того, как я во всём разберусь. Большой глупостью с моей стороны станет вера джентльменам на слово. Если они и держат его, то только перед такими же джентльменами, но никак не перед аборигенами, о чём свидетельствует исторический опыт.
Не успел я сделать и пары шагов, как меня вновь остановили. На этот раз догнала злая Хаякава.
— Фудзивара, что это за… — девушка принялась возмущённо на что-то жаловаться, но я её остановил.
— Не сейчас. Прости, но я спешу.
— Но это не займёт…
— Хаякава. Не… сейчас! — припечатал стальным, остро отточенным тоном, разделяя слова на слоги.
Ещё и тяжёлым взглядом придавил, для убедительности.
Я был предельно собран и серьёзен. Какие-то бабские разборки на заднем фоне меня сейчас не волновали от слова совсем. Есть подходящее время для работы, для семьи, женщин, развлечений, а есть моменты, когда ты должен срочно сделать что-то очень важное, независящее от всего вышеперечисленного. Сейчас как раз наступил тот самый случай. Мне нужно как можно скорее выяснить, что же произошло на самом деле, напрямую, а не через третьи шулерские руки, а также решить, что делать дальше.
Чтобы сегодня ни произошло, времени с того момента утекло всего ничего, иначе бы меня побеспокоили другие люди ещё до приёма. Поэтому все остальные вопросы могут подождать. Позже извинюсь перед Хаякавой. Сейчас она, или мудро прислушается к моей «просьбе», или мне придётся добиваться этого другим путём. Тем, который ни одному из нас не понравится.
Грубой фразы: «В сторону!» так и не прозвучало, но она подразумевалась, о чём было недвусмысленно сообщено взглядом.