Как-то сын Цагна Гхауну-Тсацау отправился принести палок[38] для своего отца, чтобы тот мог целиться в людей, которые сидят на пятках. По дороге он встретил бабуинов. Один старый бабуин, проходивший мимо, спросил Гхауну-Тсацау, что он тут делает. Тот рассказал, что должен принести отцу палок, чтобы он мог целиться в людей, которые сидят на пятках.
Тогда бабуин воскликнул:
— Скорее идите сюда, послушайте этого мальчика! Скорее идите сюда, послушайте этого мальчика.
А другой отозвался:
Сейчас я приду
И послушаю
Этого мальчика.
Сейчас я приду
И послушаю
Этого мальчика.
Он подошел к ним и спросил:
— Что говорит этот мальчик?
Гхауну-Тсацау повторил:
— Я должен принести палки для отца, чтобы он мог целиться в людей, которые сидят на пятках.
Тогда бабуин сказал:
— Скажи-ка вот тому старику, чтобы он пришел послушать этого мальчика.
Другой бабуин крикнул:
— Скорее иди и послушай этого мальчика!
И тот откликнулся:
Сейчас я приду
И послушаю
Этого мальчика.
Он подошел к ним и спросил:
— Что говорит этот мальчик?
— Этот мальчик говорит, что собирается набрать палок для своего отца, чтобы тот мог целиться в людей, которые сидят на пятках, — ответили ему.
Услышав это, бабуин сказал:
— Скажи-ка вон тому старику, чтобы он подошел и послушал этого мальчика.
Тогда другой бабуин позвал:
— О ты, идущий там впереди! Приходи послушать этого мальчика.
Тот ответил:
Сейчас я приду
И послушаю
Этого мальчика.
Он подошел к ним и спросил:
— Ну, что говорит этот мальчик?
— Он говорит, что хочет достать палок для своего отца, чтобы тот мог целиться в людей, которые сидят на пятках, — ответили ему.
И тогда этот бабуин воскликнул:
— Эти люди — мы! Скажите вот тому старику, что он должен подойти и послушать этого мальчика.
Они позвали:
— Эй, подойди-ка, послушай этого мальчика!
И он отозвался:
Сейчас я приду
И послушаю
Этого мальчика.
Он присоединился к ним и спросил:
— Ну, что говорит этот мальчик?
— Он говорит, что хочет достать палок для отца, чтобы тот мог целиться в людей, которые сидят на пятках.
И тогда этот бабуин усмехнулся и воскликнул:
— Ого! Это же о нас! Побыстрее идите и скажите вон тому старику, чтобы он пришел послушать этого мальчика.
Один из них позвал:
— О ты, идущий там впереди! Приходи послушать этого мальчика.
Тот отозвался:
Сейчас я приду
И послушаю
Этого мальчика.
И он подошел к ним и спросил:
— Так что говорит этот мальчик?
— Он говорит, что хочет достать палок для своего отца, чтобы тот мог целиться в людей, сидящих на пятках, — ответили ему.
Услышав это, старый бабуин — а был он очень мудрый — сказал:
— Что?! Это же относится к нам! Надо избить этого мальчика.
И вот они стали бить Гхауну-Тсацау, они били его кулаками и разбили ему голову. А один ударил и кулаком выбил ему глаз, так что глаз выскочил и покатился. Тогда этот бабуин воскликнул:
— Это мой мяч, мой мяч!
И они стали играть с глазом, а мальчик умер и лежал недвижим.
Они играли в мяч и пели.
Один бабуин пел:
Мой мяч,
Это мой мяч,
Брось его мне.
Другой пел:
Это мяч моего товарища,
Брось его мне.
Третий пел:
Это мяч моего товарища,
Брось его мне.
Брось и мне!
Чей это мяч?
Брось и мне!
Чей это мяч?
Брось и мне!
А другие бабуины отвечали:
Это мяч моего товарища,
Брось его мне!
Это мяч моего товарища,
Брось его мне!
Так они пели и играли глазом мальчика.
А Цагн все ждал сына. В полдень он прилег, и вот он увидел во сне, что бабуины убили мальчика и сделали мяч из его глаза и что сам он пошел к бабуинам, а те играли в мяч глазом мальчика.
Цагн проснулся, взял колчан, повесил его через плечо и сказал:
— Гремите, стрелы, гремите, стрелы!
Он всегда так говорил: «Гремите, стрелы»! — и стрелы в колчане гремели.
Приблизившись, он увидел облако пыли — это бабуины играли в мяч. Тогда Цагн заплакал: он понял, что бабуины действительно убили мальчика, а теперь играют в мяч его глазом. Но он быстро отер слезы и замолчал: он не хотел, чтобы бабуины заметили слезы у него на глазах, заметили, что он плакал, что его глаза в слезах. В его глазах не должно было быть слез — ведь ему нужно было присоединиться к игре бабуинов. И он побежал к ним.
Бабуины в изумлении уставились на него — ведь они не видели его раньше. А Цагн, пока они на него пялились, подбежал к ним, положил свой колчан, снял каросс и положил его рядом, вытащил из своего мешка кисточку из перьев, встряхнул и стал играть ею с мячом.
И он крикнул бабуинам: что это они на него уставились и не играют в мяч и не бросают ему мяча?
Бабуины переглянулись: они заподозрили, что Цагн говорит так неспроста. А он на лету перехватил мяч, который один из бабуинов бросил другому. И глаз мальчика вздрогнул, почувствовав запах отца, и стал носиться вокруг, а бабуины не могли его поймать, как они ни пытались.
Наконец один бабуин схватил мяч и бросил другому, но тут Цагн подпрыгнул, перехватил глаз мальчика и завладел им. Он обмазал его потом своих подмышек, затем бросил глаз бабуинам, а глаз поднялся в небо и летал там, и бабуины смотрели, как он носится высоко в небе.
Вот глаз мальчика остановился над колчаном и как будто бы перепрыгнул через колчан, а на самом деле он вскочил в мешок, который был привязан к колчану сбоку. И вот глаз очутился в мешке, а на этот мешок Цагн положил свой лук.
Бабуины стали искать мяч, и Цагн также искал вместе с ними. Бабуины долго искали глаз мальчика, а затем сказали Цагну:
— Отдай мяч нашему товарищу!
А бабуин, которому принадлежал мяч, сказал:
— Отдай мне мой мяч!
Цагн ответил:
— Смотрите, у меня нет мяча!
Но бабуины настаивали:
— Отдай мяч нашего товарища!
А бабуин, которому принадлежал мяч, сказал:
— Отдай мне мяч!
Потом бабуины велели Цагну вытрясти мешок — им показалось, что мяч в мешке. Цагн схватил глаз мальчика, зажал его в руке и вытряхнул мешок, вывернув его наизнанку:
— Смотрите же, смотрите! — воскликнул он. — Мяча там нет.
Тут один бабуин крикнул:
— Изобьем старика!
А другой закричал:
— Отдай мяч моего товарища! — и ударил Цагна по голове.
Цагн крикнул:
— Я не брал мяча! — и ударил бабуина по голове.
Тут все бабуины бросились бить Цагна по голове кулаками, и, хотя Цагн отбивался, ему пришлось плохо. Тогда он крикнул, обращаясь к своему мешку, сделанному из шкур молодых антилоп:
— О дети антилопы, уходите!
Потом он позвал другие свои вещи и тоже сказал им:
— Уходите!
Бабуины увидели, как Цагн поднялся в воздух, взлетел и полетел к воде[39] и нырнул. Затем Цагн вышел из воды и сел. Он ощупал мешок и вынул из него глаз мальчика. Он взял его, пошел к траве, которая росла на крутом берегу, и сел там. Цагн засунул указательный палец правой руки в рот, за левую щеку, а затем рывком вытащил палец изо рта. Глаз был зажат в ладони правой руки остальными пальцами. Он положил глаз в воду и воскликнул:
— О-вви-о! Ты должен вырасти и стать таким же, каким был.
Цагн взял свой каросс, перебросил его через плечо, повесил на плечо колчан и отправился домой.
Увидев Цагна, его внук, молодой Ихневмон, воскликнул:
— Кто же это избил моего деда Цагна? Ведь он весь изранен!
— Бабуины убили Гхауну-Тсацау, — ответил Цагн.
Он говорил медленно и печально:
— Я пошел к ним, а они играли в мяч глазом мальчика. Я пошел, чтобы поиграть в мяч с ними. Потом глаз мальчика исчез, бабуины сказали, что он у меня. Они стали бороться со мной, и я боролся с ними, а потом я улетел.
Тогда отец Ихневмона, Квамманга, сказал Ихневмону:
— Я хочу, чтобы ты спросил деда, почему это дед все ходит к чужакам.
— Ты что, не понимаешь, что я пошел к ним от тоски, — ответил Цагн.
И он не сказал ни Квамманга, ни другим, что он положил глаз сына в воду.
Цагн оставался дома, а затем пошел к воде, к тому месту, где оставил глаз. Когда он приблизился, то стал ступать очень осторожно, стараясь не производить ни малейшего шума, но мальчик все же услышал его. Он вскочил и бултыхнулся в воду. Цагн рассмеялся и, хотя душа его стремилась к сыну, вернулся.
Мальчик вырос, он стал таким, каким был прежде. А Цагн снова отправился его проведать. Он шел и смотрел вокруг, и вот издали он увидел, что мальчик сидит на солнце. А Гхауну-Тсацау услышал шум его шагов, вскочил и вошел в воду. Цагн постоял, посмотрел и вернулся обратно. Он сделал для сына передник и другую одежду. Он спрятал все в мешок и снова пошел к мальчику. Теперь он подходил очень тихо и осторожно. Приблизившись, он увидел, что сын лежит на солнце у воды. И вот он очень тихо подошел, но мальчик услышал его шаги и хотел вскочить. А Цагн тогда прыгнул и схватил сына. Он смазал его своим потом, чтобы на мальчика перешел его запах, а затем сказал:
— Почему ты боишься меня? Я — твой отец. Я — Цагн, а ты — мой сын, ты — Гхауну-Тсацау. Ты — мой сын, а я — твой отец; твой отец — это я.
Услышав это, мальчик сел, а Цагн вынул передник и другую одежду и надел на него. Затем он вместе с сыном отправился домой.
Тогда молодой Ихневмон воскликнул:
— Кто это идет там с Цагном?
Квамманга ответил:
— Ты ведь слышал, как дед говорил, что он ходил к бабуинам, когда они играли в мяч глазом его сына? Должно быть, он разыграл нас — вон его сын идет там с ним!
Тем временем Цагн с сыном пришли домой.
— Почему мой дед Цагн сказал, что бабуины убили мальчика? Ведь мальчик здесь! — спросил молодой Ихневмон.
Цагн ответил:
— Разве ты не видишь, как он еще слаб? Я положил его глаз в воду и ждал, пока он оживет. Он вышел из воды, но ты же видишь, что он еще очень слаб. Поэтому я должен заботиться о нем, пока он не окрепнет.