Лицо мужчины исказилось от гнева. Бросив злобный взгляд на Линако, он посмотрел на меня.
— Кадзутоси… Отец… — Линако тихо произнесла. Его появление не вызвало особой радости у неё. Это выглядело так, как если бы он был незнакомцем.
— Отец? — Кадзутоси холодно рассмеялся. — Ты вышла замуж за этого грубияна без всякого предупреждения. Ты вообще видишь во мне отца⁈
Его громкий голос заставил всю комнату содрогнуться.
Ваками, оказавшаяся не в то время и не в том месте, была до смерти напугана. Никогда бы она не подумала, что её юная госпожа выйдет замуж, не поставив в известность отца.
Глаза Линако начали краснеть от слёз, но она ответила:
— Я уже говорила раньше, мой брак — это моё решение. Ну и что, что он грубиян? Я скорее вышла бы за него, чем за Чикару.
— Ты так разговариваешь со своим отцом? — Кадзутоси усмехнулся. — Отлично, напрасно я тебя воспитывал. Не думай, что я не могу контролировать тебя! У меня всё ещё есть 30% акций компании. Я крупный акционер и твой биологический отец!
— Отец? — Линако прикусила губу и заплакала. — Мне совсем не нравится Чикару.
— Он тебе не нравится? Ну и что? Обручение с генеральным директором «Science Technology» было бы полезным. И ты хочешь сказать, что тебе нравится этот грубиян? — Кадзутоси указал на меня пальцем.
С того момента, как вошёл Кадзутоси, и до разговора отца и дочери, я понимал большую часть происходящего. По всей видимости, именно из-за давления со стороны вспыльчивого отца Линако решила выйти за меня замуж. Но, конечно, череда неудачных событий, которые привели нас к этому браку, также сыграла свою роль.
И когда тебя неоднократно называют «грубияном», даже у самого терпеливого человека может закончиться терпение.
Не стремясь быть идеальным зятем, я посмотрел на палец Кадзутоси и сказал:
— Дядя, я советую вам опустить палец. Это может быть опасно.
Кадзутоси усмехнулся:
— Ты придурок, и ты мне возражаешь? Я знаю, кто ты! Я уже провел расследование. Ты всего лишь младший сотрудник. В моих глазах ты просто куча дерьма… Эй! Что ты делаешь?
Моя рука мгновенно метнулась вперёд и ущипнула Кадзутоси за вытянутый палец. А затем я убрал руку так быстро, что казалось, будто вообще не двигался.
Кадзутоси отдёрнул палец и по его лбу скатились капли пота.
— Синдзиро… Ты… — Линако ясно видела это.
Я продемонстрировал спокойное выражение лица и, ухмыляясь, повернулся к Линако:
— Мне не нравится, когда кто-то тычет в меня пальцем. Особенно после того, как я попросил этого не делать. У него сломан палец. Заживление займёт от десяти дней до месяца.
Если бы это был предыдущий я, ему прямо сейчас проломили бы голову.
Кадзутоси сопротивляясь боли прорычал:
— Просто подожди, ублюдок. Я не дам тебе умереть мирной смертью. Я найду кого-нибудь, кто разберётся с тобой…
— Отец… Перестань так говорить… Что случилось с твоей рукой… — Хотя Линако ненавидела своего отца, кровь гуще воды. В этот момент её сердце смягчилось, и она хотела поддержать его.
— Ты шлюха! Не прикасайся ко мне! — Кадзутоси закричал, внезапно оттолкнув Линако и отбросив её на пол.
— Отец! Ты… — Лицо Линако побледнело, она не могла поверить, что отец действительно назвал её шлюхой. Её глаза затуманились, она была близка к обмороку.
В углу Ваками уже плакала, понимая, что служанке не стоит вмешиваться. Однако, заметив плачущую Линако на полу, она быстро подошла, чтобы утешить её.
Кадзутоси свирепо взглянул на меня.
— Юноша, запомни, как ты мне навредил. Я, Кадзутоси, не позволю тебе осознать свою смерть.
Заметив Линако, которую отшвырнули на пол, мое сердце невольно сжалось. Несмотря на то, что Линако была очень холодна, она всё ещё оставалась моей законной женой. Внутри меня начал закипать гнев.
Хотя мои глаза казались спокойными, изогнутые дугой губы выдавали мое презрение.
— Я скажу это только один раз. Я никогда не ищу неприятностей. Я не знаю, что произошло между тобой и моей женой, и меня это не интересует. Но у меня есть принцип: я ненавижу, когда мне угрожают.
Не дожидаясь реакции Кадзутоси, я молниеносно ударил его по левой щеке. В гостиной раздался звук звонкой пощечины.
Недавно стоявший на ногах Кадзутоси потерял сознание от одного удара.
— Молодой господин… по поводу этого… — Ваками запнулась, поскольку не заметила возмутительной силы моего удара. — Как нам с этим справиться? Посмотрите на этот переполох.
Что касается Линако, то она уже рухнула в объятия Ваками.
Я сказал безразличным тоном:
— Ваками, просто позаботься о Линако. Позволь мне разобраться с этой глупой свиньёй.
Сказав эти слова, я поднял Кадзутоси с пола и потащил его из дома. Пройдя небольшое расстояние, подошёл к мусорному контейнеру. Легко забросил в него Кадзутоси, а затем закрыл железную крышку. Пусть подумает над своим поведением.
Когда я вернулся домой, Линако наконец заговорила после некоторой паузы:
— Синдзиро-сан, я должна тебе кое-что объяснить. Мы подписали контракт, и ты имеешь право знать о причинах этой ситуации.
Я нахмурился:
— Ты имеешь в виду того мужчину, который заставляет тебя выйти замуж?
— Моему отцу принадлежит 30% акций компании, он крупный акционер, второй после меня. Но это не главное. Перед смертью моя бабушка передала мне 60% акций, и я полностью контролирую компанию. Однако… в руках моего отца находится старая вилла.
— Эта старая вилла так важна для тебя? — спросил я, недоумевая.
— Очень важна, — в глазах Линако появилось тёплое выражение воспоминаний. — В детстве меня растили только бабушка и мать, в той вилле. Мои родители поженились из-за денег, отец никогда не любил мою маму. Он всегда был бабником и остаётся таким до сих пор. — Говоря это, в её глазах мелькнуло отвращение. — Хотя его почти никогда не бывает дома, он всё ещё считает себя хозяином. Когда бабушка умерла, он не позволил мне вернуться туда. Его финансы оскудели из-за его образа жизни, и он готовится продать виллу.
— И как это связано с нашим браком? — спросил я с равнодушием.
Линако холодно взглянула на меня:
— Я хочу вернуть эту виллу, но он не хочет ее продавать, даже по высокой цене. Единственное условие, которое он выдвинул — это чтобы я вышла замуж за сына его друга. Очевидно, он получит выгоду от их семьи.
— Использовать принуждение, чтобы заставить дочь выйти замуж? Он даже хуже свиньи, — сказал я, покачав головой.
Линако не обратила внимания на мои слова и продолжила:
— Чикару постоянно преследует меня, но я не хочу вступать в конфликт с их семьёй. Они входят в пятёрку самых влиятельных семей Токио. Поэтому…
— Поэтому ты решила выйти замуж за меня, чтобы избавиться от давления их семьи. А потом попытаться вернуть виллу у своего отца?
— Да, — устало кивнула Линако. Молодая женщина, едва перевалившая за двадцать, уже несла на себе такое тяжёлое бремя.
Я вздохнул и сказал:
— Твоя идея только временно решает проблему. Тебе всё равно придётся столкнуться с давлением с их стороны и твоего отца.
— Меня это не волнует, — хотя голос Линако был мягким, её тон был непреклонным.
На следующий день в офисе.
Когда наступило время обеда, сотрудники начали готовиться к трапезе. Кто-то принёс еду из дома, кто-то купил её по пути на работу. Но все ели за своими рабочими столами.
В этот момент я увидел в офисе пространство, отделённое стеклянными стенами и украшенное цветами. Внутри стояли столы и кожаные диваны.
— Сидеть там, конечно, удобнее. Почему туда никто не заходит? — удивился я.
Трое моих коллег женщин переглянулись, и толстушка Цугумэ ответила:
— Это столовая для руководства компании. Туда могут заходить только заместители директора и выше. У них даже еда другая — специальный шеф-повар готовит для них.
— Такая большая территория, и никого нет? — Мне стало немного жаль. — Почему бы нам не зайти? Ведь место пустует.
Харука сказала:
— Не думай о том, чтобы войти туда. Правила есть правила. Нам, сотрудникам, нужно просто хорошо выполнять свою работу.
Миюки добавила:
— На самом деле, это можно считать мотивацией для нас. Разница в обращении повышает дух соперничества, а с ним приходит прогресс.
В этот момент в из кабинета директора вышли несколько человек. Многие сотрудники встали, нервно приветствуя их.
— О, генеральный директор и руководители отделов пришли. Совещание закончилось, — испуганно встрепенулась Цугумэ, прекращая все свои дела.
Впереди шёл директор Кацумото. Его ледяной темперамент отпугивал людей на километры. Другие руководители, сопровождавшие его, подтвердили это впечатление. Среди них были женщины в элегантных нарядах. Некоторые — старше, но всё ещё привлекательные, а некоторые — моложе, и симпатичные. Среди них я заметил заместителя директора Маюми в бежевом костюме.
Вскоре мне надоело смотреть после одного-двух коротких взглядов, понимая, что лучше продолжить обед.
Когда все встали, чтобы поприветствовать руководство, я с жадностью доедал куриную котлету. И это выделило меня среди остальных.
Директор Кацумото не обратил на это внимания и прошёл мимо. Другие руководители, заметив мой беззаботный вид, были недовольны, но не высказались. Они лишь запомнили меня и занесли в свой чёрный список.
Маюми, яркая и очаровательная в светло-бежевом костюме, остановилась рядом со мной.
— Синдзиро, будь готов уйти около трёх часов дня. Ты пойдёшь со мной уладить кое-какие дела.
Сказав это, она ушла, не оглянувшись.
Я проглотил полный рот еды и понял, что она недовольна мной. Хотел отказаться, сославшись на занятость, но увидел, что Маюми обсуждает что-то с другими руководителями и не замечает меня.
— Желаю тебе удачи, — подмигнула мне Харука.
Я пожал плечами, усмехнулся и продолжил «битву» с обедом.
Во второй половине дня я провёл за играми больше часа. Я планировал вздремнуть после обеда и даже подготовил надувную подушку, которую взял у Харуки. Но тут ко мне подошла Маюми.
Увидев её, стройную, грациозную и красивую, я почувствовал, что меня ждёт что-то неприятное. Она улыбнулась, но её лицо стало похоже на злобного волка, смотрящего на трёх маленьких поросят.
— Синдзиро, ты бездельничал большую часть дня. Проводи меня в одно место. Мне надо выполнить кое-какие поручения, а ты поможешь мне.
Я огляделся по сторонам. Другие коллеги-женщины притворились занятыми, едва сдерживая смех и не помогая мне.
Я сказал:
— Как компаньон я согласен, но что касается других задач — нужно будет посмотреть.
Маюми выглядела чрезвычайно раздражённой. Я понял, что она недовольна моей беспечностью.
Следуя за Маюми на подземную парковку, я увидел её красную машину. Когда я сел в машину, то почувствовал чарующий аромат её тела.
Я не смог удержаться от нескольких вдохов и рассмеялся:
— Госпожа Маюми, салон вашей машины действительно ароматный и пахнет так же, как и вы.
— Ты действительно толстокожий, — её красивое лицо слегка покраснело. — Ты всегда такой легкомысленный в присутствии женщин?
— Если приятно пахнет, я просто вдыхаю глубже. В конце концов, «понюхать аромат — значит узнать женщину».
В одном зарубежном научном отчёте говорилось, что привлекательность запаха играет важную роль перед спариванием. Мужчина выбирает женщину, потому что запах её тела совпадает с его предпочтениями. Почти все из сотен опрошенных нашли пару по запаху тела.
Я подмигнул Маюми, но она завела машину и проигнорировала меня.
Однако вскоре она спросила:
— Значит, когда ты женился на своей жене, ты полагался на свой нос?
Я был ошеломлён, вспомнив холодное и красивое лицо Линако.
Но вслух рассмеялся и сказал:
— Это не главное. Мне нравится запах моей жены, но мне также нравятся запахи других женщин. Госпожа Маюми, ваш запах тоже неплох. — Сказав это, я сделал ещё один большой вдох.
Если бы в автомобиле были катапультные сиденья, как в истребителях, Маюми наверняка катапультировала бы меня в небо. На всём пути на её белом лице оставался румянец, который она никак не могла убрать.
Через четверть часа машина остановилась у старого офисного здания. Маюми вздохнула с облегчением, холодно взглянула на меня и сказала:
— Видишь вывеску «Роскошные одежды — Фудзиямы»?
Я широко зевнул и открыл глаза, чтобы лучше рассмотреть здание напротив. На нём действительно была вывеска с чёрными иероглифами на белом фоне.
— Это наша цель? — спросил я.
— Твоя, а не моя, — с лёгкой усмешкой ответила Маюми. — Мне нужно в другую компанию, а это твои переговоры.
— Переговоры? О чём? — удивился я.
— Компания «Роскошные одежды Фудзиямы» заказала у нас одежду на сто миллионов йен в прошлом году, но до сих пор должна нам шестьдесят миллионов йен. Крайний срок — следующий год, но я слышала, что они на грани банкротства. Нам нужно ускорить возврат этих шестидесяти миллионов, чтобы избежать невозвратных долгов.
Чувствуя подвох, я спросил:
— Госпожа Маюми, на карту поставлены большие деньги, и вы поручаете это новенькому вроде меня? Это ведь слишком сложно, не так ли?
— Все остальные заняты, а ты без дела. И не переживай, я прошу только ускорить возврат, а не убивать людей. Если ты мужчина, то бери и делай, — сказала Маюми, пристально глядя на меня своими миндалевидными глазами.
Мне хотелось сказать: «Я мужчина, который бездельничает». Но, понимая, что выхода нет, я взял документы у Маюми и медленно направился к офисному зданию.
— Закончишь, позвони мне, я тебя заберу, — добавила Маюми с очаровательной улыбкой, разворачиваясь и уезжая, при этом выключив телефон.
Я понял, что меня подставили. Войдя в офисное здание, я увидел секретаршу с ярким макияжем и губами, которые она красила от скуки.
Увидев меня, она очаровательно улыбнулась:
— Чем могу помочь, господин?
Я показал конверт в руке:
— Я из «Фудживара Интернешнл», хочу обсудить вопросы финансирования нашей сделки.
— Фудживара Интернешнл? — удивлённо переспросила она, проверяя что-то на компьютере, а затем уточнила. — Вы по поводу непогашенного остатка?
Я обрадовался, что компания поняла проблему и не собирается уклоняться от долга.
Кивнул:
— Да, верно.
Она ещё раз очаровательно улыбнулась и подошла ко мне, слегка надавив на свои особенно привлекательные формы:
— Пожалуйста, следуйте за мной, я отведу вас к менеджеру, — сказала она, поворачиваясь и направляясь к лифту. Там она призывно выпятила зад и нажала кнопку.
Когда лифт приехал и открылся, я проследовал за ней, наблюдая за её плавными движениями. В душе разгорелось приятное чувство — кажется, Маюми оказалась права, эта работа по взысканию долгов не такая уж плохая!
Войдя в лифт я сразу заметил, какой он обветшалый, словно само здание. На стенах лифта были расклеены рекламные объявления, похожие на те, что можно увидеть на фонарных столбах. Они обещали народные средства от всех болезней и адреса проституточных. Реклама была яркой и убедительной, даже крупные рекламные агентства могли бы позавидовать.
Я наслаждался чтением этих объявлений, кивая и говоря:
— Вот это реклама, мне нравится.
Секретарша, которая до этого улыбалась, вдруг покачнулась и, слегка смутившись, произнесла:
— Господин, у вас отличное чутьё.
Лифт остановился на верхнем этаже. Когда я вышел, меня ошеломил резкий запах дыма…
В большом офисе напротив лифта заметил столы и стулья разбросанные в беспорядке. Везде были разбросаны бумага, газеты, салфетки, туалетная бумага и даже женское нижнее бельё. Мониторы компьютеров были покрыты грязью, многие из них просто разбиты.
Казалось, что офис не убирали сотни лет. Пыль кружила в воздухе, и половина ламп на потолке не горела.
Сцена напоминала заброшенный офис, который кто-то специально разрушил. Но что меня поразило, так это то, что в этом месте было полно людей.
Я увидел массу людей в странной одежде. Однимолоды, другие — стары, среди них есть мужчины и женщины. Они сидели за столами, громко бросая кости, играя в покер, шашки или раскладывая пасьянс.
Мужчины курили, а ярко одетые женщины расхаживали вокруг. Неясно, нравилось ли им это.
Вдыхая пропитанный дымом воздух, я понял, что это была «гангстерская компания», созданная криминальными элементами! Неудивительно, что никто не приходил взыскивать с них долг из «Фудживара Интернешнл». Видимо, они поняли это после сделки, и никто из отдела по связям с общественностью не решился прийти сюда!
В нашей компании действительно не поняли, что «Роскошные одежды Фудзиямы» не была обычной компанией. Сделка была незначительной, и после получения задатка они отправили товар. Но когда они послали сотрудников требовать оплату, те увидели истинную сторону компании и убежали.
Поскольку срок действия контракта не истёк, «Фудживара Интернешнл» не могла подать в суд и просто ждали.
Пригласив меня сюда, Маюми явно хотела использовать их, чтобы заставить меня уйти из компании. Для обычного человека это было бы страшно, но для меня — скорее знакомо и даже забавно.
Секретарша ожидала увидеть испуганное лицо, но я с улыбкой осматривался по сторонам.
— Офис нашего менеджера вон там, пожалуйста, следуйте за мной, — сказала она, усмехнувшись.
Я улыбнулся и кивнул, а затем сказал:
— У вас здесь уютно, даже курить можно. Мне нравится.
Женщина наморщила лоб и начала подозревать меня в несерьёзности.
Моё появление привлекло внимание «сотрудников». Несколько крепких мужчин с вызовом и презрением смотрели на меня. Один из них, смуглый и хорошо сложенный, подошёл ближе и небрежно коснулся секретарши, спрашивая, кто я такой.
Очевидно, у этой женщины были особые отношения с этими людьми. Мужчина несколько раз погладил её грудь, и она кокетливо засмеялась.
Её лицо оставалось радостным при ярком свете, когда она ответила.
— Его прислала «Фудживара Интернешнл» за долгом, и он хочет встретиться с боссом.
— Снова из «Фудживара Интернешнл»? — несколько мужчин и женщин громко рассмеялись. — Два месяца назад один парень из них хвастался чёрным поясом по тхэквондо, а через пару минут уже лежал инвалидом. Интересно, какой пояс у этого?
Толпа сотрудников громко засмеялась, глядя на меня с таким интересом, словно я был рыбой на разделочной доске.
Круглолицая женщина в чёрной блузке и джинсовой мини-юбке, выпустив струю дыма мне в лицо, сказала:
— Эй, красавчик, зачем гоняться за долгами? Пойдём со мной, испытаешь новые удовольствия!
— Эй, тебе вчера не хватило? Наши ребята могут ещё сменить тебе масло? — громко рассмеялся другой мужчина с короткой стрижкой.
Женщина прикрыла рот рукой, улыбнулась, потом слегка нагнулась и приподняла мини-юбку:
— Отлично, я тут стою, подходите, ребята!
Смуглолицый мужчина, который до этого трогал секретаршу, бросил на меня презрительный взгляд:
— Сегодня к нам пришёл свежий симпатичный мальчик, так что у нас будет новая развлекуха.