авным-давно жил на свете один хан. И был у него единственный сын. Состарился хан, пришло время передать престол сыну. Но наследник был настолько глуп, что не только не мог управлять государством, но даже, войдя в аил, не мог поздороваться с людьми. Созвал хан своих чиновников.
— Я уже стар, и мне и тягость ханская власть, а сыну моему нельзя доверить государственные дела. Подумайте, кому передать престол.
Собрались чиновники, посовещались и решили: человек не отрезает себе ноги, потому что они потеют, и нельзя отвергать наследника, потому что он глуп.
— Пусть ваш сын наследует престол, только надо его женить. Жену подберите ему умную, чтобы она могла вести государственные дела, — сказали чиновники. — Велите, хан, нарисовать всех животных мира, письменные знаки, растения, солнце, луну и звезды, выставьте эти рисунки на большой проезжей дороге, а всех своих подданных заставьте поклоняться этим изображениям. Умный человек сразу заметит недостатки в рисунках.
Хан одобрил это решение, собрал своих самых лучших художников, маляров, граверов и велел установить на людном перевале щит с написанным на нем известным буддийским изречением. Рядом приказал построить субурган[16],а внутри него посадить двух писарей с трехдневным запасом пищи; они должны будут записывать каждое слово поклоняющихся. По всему государству был зачитан ханский указ: «Для правоверных на перевале вывешена молитва. Повелеваю всем без исключения в течение трех дней явиться на тот перевал и помолиться. Кто не помолится, будет строго наказан».
Все подданные молились в течение трех дней. И не нашлось ни одного человека, который произнес бы больше пяти известных слов из молитвы.
И вот когда писари начали готовить отчет хану, на северной дороге показался еще кто-то. Чиновники решили подождать, пока человек пройдет мимо, и отложили свои перья. Это был старик лет восьмидесяти, который вел комолого жирного быка. Бык тащил на спине ветхую юрту, а за ним следовала девушка лет семнадцати.
Увидев на перевале щит с молитвой, старик сказал дочери:
— Давай-ка распряжем быка да помолимся.
Дочь прочитала молитву и говорит:
— Нет, отец, не стоит молиться, пойдем дальше.
Рассердился старик на дочь.
— Мне уж умирать скоро, и я хочу покаяться перед смертью, почему ты мне мешаешь?
И дочь ответила:
Не стоит за пустое дело браться —
Изображеньям этим поклоняться.
Рисунки хороши — иное дело!
А здесь все неискусно, неумело.
Луна глядит не кругом, а овалом,
Написана, как видно, коновалом.
Отец, куда художники смотрели,
Коль у свиньи хвоста не разглядели,
Среди животных — зайца потеряли
И знака «хуом» в молитву не вписали[17].
Старик согласился: перед такими изображениями и впрямь не стоит молиться.
Чиновники записали все, что говорила девушка, а запись эту показали хану. Заинтересовался хан ответом девушки и спросил, где она.
— Ее отец поставил юрту на берегу южной реки.
Хан захотел посмотреть на девушку и велел привести коня. Слуги доложили, что девушка собирает аргал, и хан поехал к старику. Поговорив с ним о том о сем, хан на прощанье сказал:
— Ну, старик, завтра утром, когда я приду, ты подоишь своего быка, а из молока приготовишь тарак[18]. Если этого не сделаешь, тебя убьют.
Старик испугался и заплакал. Пришла дочь, спросила, о чем он плачет, и когда отец ей все рассказал, проговорила:
— Не беспокойся, человека убить не так просто. За такие пустяки не убивают.
Утром дочь приготовила отцу чай, раскидала навоз с западной стороны юрты, потом расстелила тюфяк, уложила на него отца, а у входа в юрту вбила два кола и протянула между ними волосяную веревку[19].
Когда хан явился за тараном, девушка вышла и сказала, что заходить в юрту нельзя: ее отец рожает.
— Где это видано, чтобы мужчина рожал? — спросил хан, а девушка ему ответила:
Не вы ли, о светлость ваша,
Видали того чудака.
Что делает простоквашу
Из бычьего молока?
Коль такой объявился ныне,
Отчего ж не рожать мужчине?!
Хану нечего было сказать, и он молча вернулся домой. Когда девушка снова пошла за аргалом, хан вернулся к старику и говорит:
— Ты, старик, скрути мне путы из пепла. Я приду завтра утром и стреножу ими своего коня. Если не выполнишь моего порученья, я убью тебя.
Заплакал старик. Принесла дочь аргал, спросила, почему он плачет, и, узнав причину, сказала:
— Не расстраивайся, отец, из-за таких пустяков.
Утром она встала, приготовила отцу чай и сплела из сена путы. Как только хан вышел из своего дома, она подожгла сено получились путы из пепла. Когда она показала их хану, тот, ни слова не говоря, повернул обратно, а девушка снова отправилась за аргалом. И опять хан пришел к старику.
— Старик, когда я приду завтра, ты свою дочь ни на улицу не пускай, ни в юрте не оставляй, а если она будет на улице или в юрте, тебя убьют.
Опять старик испугался. Пришла дочь, узнала, что говорил хан, и спокойно сказала:
— Ну что ж, пусть приходит.
Утром она встала, выглянула на улицу, а хан уже идет к ним со всеми своими чиновниками. Увидал их старик, затрясся от страха.
— Дочь моя, как теперь быть?
Вышел старик хану навстречу, смотрит, а дочь исчезла! Искал ее старик, искал, да так и не нашел. Хан со всеми своими чиновниками искал-искал и тоже не нашел. Надоело ему искать, он и говорит:
— В юрте ее нет, на улице нет, следов на земле нет, в небе тоже не видно. Ладно, выходи, девушка!
А девушка стояла между стеной и войлочной покрышкой юрты. Когда она вышла, хан похвалил ее и вернулся в свой дворец.
Девушка опять пошла за аргалом, а хан явился к старику:
— Оседлай двуглавого коня и приезжай ко мне на стыке дня и ночи, между сегодняшним и завтрашним днем. Но по дороге ехать нельзя. Если поступишь иначе, не сносить тебе головы.
— Теперь уж меня наверняка убьют. Поможет ли мне и на этот раз моя дочь? — горевал старик.
Вернулась с аргалом дочь, спросила, в чем дело. Старик все рассказал.
— Ты иди, отец, и поймай из любого чужого табуна кобылицу, которая вот-вот ожеребится.
Старик послушался ее совета и привел из ханского табуна белую кобылицу. Когда наступил вечер, дочь оседлала ее.
— Ну, отец, поезжай к хану. Когда приедешь, скажи: «У нас там солнце садится, у вас здесь наступила ночь, а на западе светает». Когда спросят, какой дорогой ехал, скажи: «По траве между двух дорог». Когда спросят: «На двуглавом ли коне приехал?», отвечай: «Да». Когда посмотрят на твою кобылицу, то у нее уже будут две головы. Только быстрей скачи и, когда приедешь к хану, не давай кобыле ложиться, а привяжи ее.
Приехал старик к хану. Хан спрашивал, а старик отвечал, как велела дочь.
— Ты на двуглавом коне приехал?
— Да, хан. Не веришь, сам посмотри.
Хан вышел, и верно: торчит из-под хвоста у кобылицы вторая голова — голова новорожденного жеребенка. Приказал хан чиновникам схватить старика.
— Говори, старик, сам ты все придумал или тебя кто научил?
— Нет, я не сам придумал, меня дочь научила, — ответил старик.
— Эту дочь ты должен выдать за моего единственного сына. Поезжай и привези ее.
Обрадовался старик, — вон ведь какое счастье его дочери выпало! — и поспешил в свою ветхую юрту.
— Ну, дочка, одевай дэль, который почище. Выдаю тебя за ханского сына. Счастливая у тебя судьба!
Но дочь и не думала собираться.
— Ты, отец, поезжай к хану и скажи ему, что никто не должен нарушать наш закон и обычай, — сердито сказала она.
Поехал старик и передал хану слова дочери.
— Дочь твоя права: жених первым должен ехать к невесте. Виноват я, старик.
И ханский сын со своими приближенными сам отправился к девушке.
Так старик отдал дочь хану, а сам остался доживать свой век один. Глупый сын хана получил умную жену, а хан с ханшей — умную невестку, которая утром будила их, угощала вкусными блюдами, а вечером спать укладывала.
«Поживет сын с такой умной женой и сам, может быть, поумнеет», — думал хан. И чтобы проверить это, спустя некоторое время отправился с сыном на охоту.
— Поезжай, сынок, впереди своего отца, так чтобы хвост у коня шевелился, — сказал он сыну.
Тот соскочил с коня и начал крутить коню хвост. Отругал его отец, побил и поехал дальше. Убил хан зверя, разделал его тушу и велел сыну развести огонь, приготовить деревянный котел и обжарить мясо. Сын развел огонь, свалил толстое дерево, отпилил нижнюю часть и стал ее долбить.
— Что ты делаешь? — спросил отец.
— Деревянный котел, — ответил сын.
Рассердился хан и снова побил своего глупого сына.
Поехали они дальше и снова убили зверя. Разделал его хан и попросил сына развести огонь, зажарить мясо и расстелить отцу черную подстилку. Сын развел огонь, зажарил на вертеле мясо, а так как ничего черного не было, оторвал войлок от седла и расстелил его. И снова отец побил глупого сына.
Вернувшись домой, сын пожаловался жене, что отец опять его побил.
— Он прав, — ответила жена, узнав причину. — Думать надо. — И она рассказала мужу, в чем была его ошибка.
Вскоре хан с сыном снова отправились на охоту. Когда они вышли в поле, отец и говорит сыну:
— Поезжай впереди меня, так чтоб хвост у коня шевелился.
Сын вспомнил, чему учила его жена, и поехал впереди отца тихой рысью.
Когда убили зверя, хан велел сыну развести огонь и поддерживать деревянный котел. Сын развел огонь, сделал деревянный вертел и зажарил на нем мясо. Поел отец, дальше поехал, еще одного зверя убил.
— Ты, сын, разведи огонь, зажарь мясо, а потом расстели отцу черную подстилку.
Сын развел огонь, зажарил мясо, и когда земля от костра стала черной, он убрал с нее пепел, чтоб можно было сесть.
Отец поел, сел на теплую землю и говорит:
— Раньше мой сын не знал этого, а теперь знает. Тебя жена научила, или ты сам сообразил?
— Я сам сообразил, отец. Став ханом, я поумнел.
Отец не поверил ему и сказал:
— Ладно, сын, я еще немного поохочусь, а ты возвращайся домой, да смотри не заблудись.
Отец объяснил сыну, куда ехать, но тот все же сбился с дороги, проехал мимо дома и заблудился. Расстроился ханский сын, как вдруг увидел какого-то коня. Следуя за ним, ханский сын подъехал к табуну, заночевал у табунщика, а утром приказал ему проводить себя до дворца. Увидев ханского сына живым и невредимым, его жена обрадовалась:
— Ну, теперь мой муж может быть ханом.
А старый хан той ночью тоже заблудился, заехал в пределы чужого государства и был схвачен. Как он ни оправдывался, ничто ему не помогло. Три года пролежал он в грязной юрте и был уже чуть живой. И решил хан того ханства казнить пленника, а тот попросил у него перед смертью разрешения написать письмо домой. Согласился хан, но поставил такое условие:
— Если напишешь хорошее письмо, то пошлем его, а если нет — не жди пощады, сразу тебя прикончим. Пленнику дали бумагу, и он написал:
Являю милость всем родным и близким.
На родину пишу с поклоном низким
И сообщаю, что в чужой стране
Живется славно и привольно мне.
Вернусь ли я когда-нибудь обратно? —
Мне даже мысль об этом неприятна!
Под балдахином синим спать так чудно
На шелковой постели изумрудной!
Я день и ночь лежу в подушках алых.
Пью козье молоки в больших пиалах,
И восемь слуг в дворце восьмиэтажном
Мне служат так почтительно и важно!
Живу я здесь хозяином — не гостем,
Умру — пусть здесь мои истлеют кости.
Коль счастье разделить мое хотите,
Что ж, забирайте скот и приходите.
И первый, кто в страну мою пойдет,
Пусть гонит впереди рогатый скот,
А позади ведите скот безрогий,
Берите скарб, — сгодится он в дороге,—
Везите все… Да, чуть не позабыл:
Больной чесоткой жеребенок был
И кобылица в нашем табуне.
Расстаться с ними можете вполне,
Оставьте их, чесоточных, на месте:
Заразный конь не принесет нам чести.
Два дерева сандаловых моих
Сияют шапкой листьев золотых,
Одно на месте надобно оставить,
Другое постарайтесь переправить.
Пройдите в глубь моих больших палат.
Там золотые ножницы висят,
У изголовья в спальне, за кошмой,
Их непременно надо взять с собой…
Написал пленник письмо и отдал его главе государства. Прочитал тот письмо и сказал:
Эй, берегите хана пуще глаза!
С его письмом гонцов отправьте сразу.
Дурацкая писулька принесет
Нам серебро, и золото, и скот.
Сначала караваны приведем,
А там и хана старого убьем!
И послал жестокий хан двух гонцов отвезти письмо, привезти ответ и забрать весь скот и имущество знатного пленника.
Отдали гонцы письмо глупому сыну хана, а тот обрадовался, показал письмо матери, сановникам и тут же распорядился:
— Готовьтесь в путь-дорогу. Отделите рогатый скот от нерогатого. Соберите весь табун, только пегую кобылицу с ее чесоточным жеребенком не берите. Возьмите с собой одно сандаловое дерево, а другое оставьте. Заживем в новом царстве еще лучше.
Засуетились ханские слуги, а молодая жена, которая не читала письма свекра, спросила свекровь:
— Куда все собираются? И почему стадо делят на две части?
— Да ведь от твоего свекра получили письмо, разве ты не видела? — удивилась свекровь.
Стали искать письмо, а оно как в воду кануло. Наконец дети нашли его в куче мусора. Прочитала письмо мудрая невестка и рассказала всем его настоящий смысл. Вот что писал хан:
Со мной беда большая приключилась.
Прошу родных: ко мне явите милость.
Узнайте: я пленен и чужой стране,
И каждый час грозит здесь гибель мне.
Судьба моя тяжка невероятно,
Вернусь ли я когда-нибудь обратно?
Я под открытым небом сплю и ем,
Постель — земля, и я исчах совсем.
Из восьмистенной юрты восемь стражей
Меня и в степь не выпускают даже;
Я не сегодня-завтра околею,
И кости здесь, в чужой стране, истлеют.
Но если вы спасти меня хотите,
То поскорее с войском приходите:
Вооруженный — в головном отряде,
А безоружный пусть шагает сзади.
Гонца, что прискакал с моим письмом,
Заставьте быть в пути проводником,
А если двое их, то не жалейте
И по дороге одного убейте.
Чтоб сын и ханша-мать вам не мешали,
С собой в поход их нужно брать едва ли.
Умней моей невестки в ханстве нет,
Во всем просите у нее совет,
Она всегда решение найдет.
Так пусть идет начальником в поход!
Собрала невестка войско, вооруженных воинов повела впереди, а невооруженным велела идти сзади. Одного из гонцов убили, другого заставили быть проводником. В полночь захватили земли соседнего ханства, и утром, на восходе солнца, освободили пленного хана. А жестокого хана-соседа взяли в плен.
Так дочь простого старца-бедняка
Разбила иностранные войска,
Свою страну на подвиг вдохновила
И свекра-хана вырвала из плена,
В сердца друзей уверенность вселила
Живым примером мудрости нетленной.