ИХ-АЛИМ И БАГА-АЛИМ


далекие-далекие времена жили вместе монголка и китаянка. Каждое утро они умывались из одного ручья. Однажды монголка вытащила из воды яблоко, которое плыло по течению. Подруги разделили его пополам, съели и сразу забеременели. Через некоторое время в один и тот же день, в один и тот же час родили они двух мальчиков, так друг на друга похожих, что даже матери не могли их различить.

Время шло, ребята подросли и стали бегать в лес за ягодами. Того, кто приносил много ягод, прозвали Их-алимом, что значит «Много ягод», а того, кто приносил мало — Бага-алимом, что значит «Мало ягод». Но кто из них чей сын, матери так и не знали, да и не пытались узнать — жили они хоть и бедно, зато дружно.

Но вот случилось несчастье — умерла китаянка. Монголка одна еле справлялась с работой по дому. Пришлось мальчикам заняться охотой, чтобы прокормить себя и мать.

Как-то в отсутствие сыновей к монголке зашел злой дух — шулам.

— Кто твой сын — Их-алим или Бага-алим? — спросил он у женщины.

— Не знаю, — отвечала она.

— Давай я научу тебя, как отличить родного сына, — предложил шулам.

Сначала монголка отказывалась и только через несколько дней после настойчивых уговоров и угроз согласилась.

— Возьми толстую иглу и, когда мальчики вернутся, притворись, будто ты в обмороке, — сказал шулам. — А когда они будут переносить тебя на кровать, уколи того, кто будет держать тебя за плечи. Если на месте укола у него появится родинка — значит это твой сын.

Послушалась монголка шулама и сделала так, как он ее научил: взяла иглу и перед самым приходом детей растянулась у входа в юрту. Увидев мать без движения, сыновья принялись укладывать ее в постель. Тут-то она и уколола того, кто поддерживал ее за плечи. Затем сделала вид, будто очнулась, открыла глаза и видит, в головах у нее стоит Бага-алим, а на руке у него красуется большая родинка. С тех пор лучший кусок монголка отдавала родному сыну — Бага-алиму, а сироте — Их-алиму оставляла объедки.

Однажды на охоте, собирая стрелы, Бага-алим увидел потроха, разбросанные по стойбищу. Рассказав об этом брату, он не поверил своим ушам, когда тот в ответ пожаловался:

— Это, наверное, для меня пища приготовлена.

Каково же было его удивление, когда дома мать подала ему вкусную аппетитную еду, а Их-алиму сунула те самые отбросы, которые он недавно видел. Разгневался Бага-алим, выбросил тарелку с отбросами, а брату отдал свое блюдо. Сам же съел все, что приготовила себе мать.

На следующее утро, когда братья снова отправились на охоту, Их-алим сказал:

— Жалко мне, сироте, покидать родные места, да ничего не поделаешь — лучше уйти самому, чем ждать, пока тебя выгонят.

— Если уходить, так уйдем вместе, — возразил Бага-алим.

Но Их-алим ответил:

— Тебе это ни к чему, — и ускакал.

Прискакал он к берегу моря, где паслось огромное стадо, и спрашивает пастуха:

— Ты чей скот пасешь?

— Ханский.

— А где живет твой хан?

— На том берегу моря.

— Как же ты переправился сюда с таким стадом?

— По дну морскому. Стоит сказать: «Море, расступись», — и оно расступится.

— А что сделаешь, когда пригонишь стадо домой?

— Часть скотины привяжу, а часть — стреножу.

— А потом?

— Ем хусам[29], пью хярам[30] и ложусь спать.

Тут Их-алим бросил пастуха в море, оделся в его лохмотья и переправился вместе со стадом на противоположный берег. Пригнав стадо на место, юноша часть скота привязал, часть стреножил и, сильно проголодавшись, пошел во дворец. Там он чуть было не забрел в ханские покои, но по дороге натолкнулся на злую служанку.

— Ты что, паршивец, никогда не ел хусам и не пил хярам, что лезешь сюда? — заорала она.

— Шел я полем — луком пахнет, помутилось в голове. Будь добра, скажи, где найти мне хусам и хярам? — сказал Их-алим.

— Ступай в кухню, — проворчала служанка.

Пришел туда Их-алим и встал у двери в ожидании.

— Что случилось, ты, поросенок? — закричали на него слуги. — Почему до сих пор не ел хусам и не пил хярам?

Опять пришлось прибегнуть к обману.

— Шел я полем — луком пахнет, помутилось в голове. Дайте поскорее хусам и хярам!

Дали ему слуги хусам и хярам, наелся, напился Их-алим и пошел искать, где бы прилечь.

А у хана было семь дочерей. Шестеро уже были замужем, а самая младшая еще не была просватана. И получилось так, что в ту ночь мнимый пастух забрел к ней на ночлег. Пришлось хану скрепя сердце согласиться на брак своей дочери с пастушонком. Выделил он им в приданое старую желтую юрту да кое-какую рухлядь.

А в табуне у хана была пегая кобыла. Каждый год приносила она по жеребенку, и каждый год его похищала волшебная птица хангарид. Приближалось время и на этот раз кобыле ожеребиться. И решили шестеро зятьев хана подстеречь и убить хангарид. Узнала об этом жена мнимого пастуха, пришла к хану и сказала:

— Мой муж тоже будет стеречь хангарид.

— Хорошо, — согласился хан и подарил пастуху серого годовалого жеребенка, который всегда плелся в самом хвосте табуна.

Прискакал Их-алим на пастбище и с вечера завалился спать. А шестеро зятьев расположились кольцом вокруг табуна. Всю ночь не смыкали они глаз, а под утро заснули мертвым сном. Их-алим проснулся на рассвете и видит: пегая кобыла уже ожеребилась. Вдруг откуда ни возьмись прилетела хангарид, схватила жеребенка и взмыла и небо. Стрелы, пущенные Их-алимом вдогонку, сбили перья с крыльев птицы и срезали кончик хвоста у пегого жеребенка. Подобрал Их-алим добычу и отнес ее домой жене.

Проснулись зятья — видят: кобыла ожеребилась, а жеребенок исчез. Подобрали они остатки перьев, пришли к хану и давай врать, будто сражались с птицей, но упустили ее.

Хотел было хан послать их в погоню, но младшая дочь уговорила отца поручить это пастуху.

Оседлал Их-алим серого жеребенка и отправился в путь. Скоро бедное животное совершенно выбилось из сил и остановилось.

— Жди меня здесь, — сказал Их-алим, слезая с жеребенка. — Дальше я пойду один.

Но тут измученный жеребенок превратился в красивого иноходца в полном убранстве, с притороченным к седлу луком и колчаном. Теперь можно было продолжать путь вместе.

Добравшись до истоков ручья, где, по слухам, хангарид поила краденых лошадей, Их-алим решил спрятаться. Скоро волшебная птица пригнала свой табун на водопой, но лошади шарахались от воды, ржали и вставали на дыбы.

«Что в воде — бог или черт?» — подумала хангарид, наклоняясь над ручьем.

Но тут на нее сзади навалился Их-алим, связал и перекинул через седло.

— Пощади меня, добрый молодец, — взмолилась птица, — я буду служить тебе правдой и честью.

Развязал птицу Их-алим, но не отпустил, а вместе с краденым табуном повел за собой к хану. Вдруг видит, среди лошадей бегает годовалый жеребенок с куцым хвостом.

— Да ведь это тот самый, у которого я хвост срезал стрелой, — обрадовался Их-алим и поехал быстрее.

И тут красавец конь вдруг заговорил:

— Когда будем проезжать мимо стойбища твоих зятьев — тебя пригласят зайти в шатер. Не садись там на зеленую круглую подстилку. Подадут тебе чай в кувшине — не пей.

Вскоре вдали и действительно показался аил шестерых зятьев. Они встретили родственника и пригласили его в юрту.

— Садись, — сказали они мнимому пастуху и показали ему на круглую зеленую подстилку.

Но пастух продолжал стоять. Принесли чай.

— Пей, — сказали зятья.

Но Их-алим вежливо отказался. Тогда они силой влили гостю в рот несколько капель, от которых он так опьянел, что свалился прямо на зеленую подстилку и сразу же полетел в глубокую яму. Завалив ее огромным камнем, зятья бросились к хангарид.

— Идите прочь, — грозно сказала птица, — или я взмахну крыльями, и вы взлетите на воздух.

Испугавшись, зятья подступили к прекрасному иноходцу.

— Оставьте меня, — грозно сказал конь, — или я подыму такую пыль, что вы сразу задохнетесь.

Бросив хангарид и иноходца, зятья погнали остальных лошадей к хану.

А верные друзья Их-алима — хангарид и иноходец принялись оттаскивать огромный валун, заваливший яму. Года два-три трудились они над ним, пока наконец не сдвинули его с места. Тогда верный конь опустил вниз поводья и вытащил Их-алима наверх.

Между тем шестеро зятьев пришли к хану и стали хвастаться, будто они убили хангарид и вернули хану всех похищенных лошадей. Обрадовался хан, наградил обманщиков и стал готовить в их честь большой пир.

Но тут к нему явилась младшая дочь и сказала:

— Этот пир по праву заслужил мой муж — Их-алим. Если не веришь, то смотри — откуда у меня перья хангарид и конский волос из хвоста пегого жеребенка, что пригнали зятья с табуном? Не пастух он твой, а добрый молодец, по имени Их-алим. Прикажи найти его, отец.

— Ладно, мы подождем десять дней — пусть мои слуги его поищут, — ответил хан.

Прошло дней десять — Их-алим не объявился.

— Хорошо, мы подождем еще двадцать дней, — сказал хан.

Но прошел и этот срок, — Их-алима и след простыл. Все о нем позабыли, лишь одна младшая дочь не теряла надежды увидеть мужа.

В один прекрасный день подул сильный ветер, и на юго-западе появился столб пыли. Хан позвал младшую дочь и спросил:

— Откуда пыль и ветер?

— Откуда ветер — не знаю, а пыль — от копыт коня моего мужа.

Вдруг огромная тень заслонила солнце. Это хангарид пролетела над ханским дворцом и села возле жалкой желтой юрты. Вскоре у этой юрты остановился всадник верхом на прекрасном коне.

Понял хан, что дочь его говорила правду. И устроил он большой пир в честь возвращения Их-алима, а шестерых зятьев велел привязать к хвостам строптивых коней и пустить коней на все четыре стороны.

И погибли злые зятья, а добрый молодец Их-алим сделался ханом и зажил в мире да счастье.


Загрузка...