Огромный купол в белую полоску раскинулся под сводами звездного неба, освещаемый огнями разных цветов и окруженный защитным магическим барьером, защищавшим передвижной цирк от неугодных посетителей. Колона из паровых машин, разукрашенная мифическими существами, соседствовала с шатрами магов, гадалок и лотков с угощениями, аромат которых разносился по всей территории. Избушка на курьих ножках переминалась с лапы на лапу, пока из нее недовольная Баба Яга бросала в шустрых мальчишек пучками трав. Мимо бродили клоуны на ходулях, веселя бойкую малышню, лепреконы показывали фокусы с радугой. Парочки прогуливались вокруг, иногда улучая момент, чтобы уединиться под светящимся деревом или у искрящегося фонтана желаний, рядом с которым расцветали огненные бутоны папоротника.
Я подняла голову, дабы рассмотреть огромный дирижабль, нависший над нами. Тугие, толстые канаты удерживали его на месте, не давая улететь от случайного порыва сильного ветра. Моторы гулко работали, периодически кто-то из циркачей спускался прямо по веревочным лестницам, радуя многочисленную публику очередным бесплатным номером.
— Это же... — выдохнул Даниэль первым, выражая всеобщее недоумение.
Цирк Франко Алибарди — настоящее чудо, увидеть которое мог не каждый и исключительно один раз. Города и страны для гастролей выбирались хаотично, никто не мог предсказать, где и когда он появится в следующий раз. Ровно неделю маэстро со своими представлениями выступал с гастролями, а после исчезал бесследно, оставляя после себя только радость на душе у тех, кому посчастливилось попасть сюда.
— Я даже не думал, что они здесь, — удивленно оглянулся Эрик, поднимая голову вверх, едва к небу взмыла жар-птица и оранжевые искры посыпались на землю.
— Ваше высочество, ваше сиятельство, леди Далия.
Мы повернулись на голос, с удивлением увидев перед собой. синий сюртук и жилет в тон с золотыми пуговицами. Он завис в воздухе, дергая рукавами, будто марионетка на ниточках. Затем появились белые перчатки, черные брюки и цилиндр с тростью. Ее набалдашник в виде головы грифона блеснул в огнях медным светом и перед нами оказался сам хозяин цирка — Франко Алибарди собственной персоной. Круглолицый, улыбчивый шангриец с копной рыжих волос. Темный взгляд скользнул по нам, почему-то остановившись на мне, и едва маэстро сделал шаг, Эрик сразу же выступил вперед.
— Что здесь происходит? — в голосе его высочества послышалось раздражение, от которого я удивленно вздрогнула. Хотела сделать Эрику замечание, однако маэстро незаметно для нас переместился, сунув тростью подмышку и ловко схватил мою руку, прикасаясь невесомым поцелуем к пальцам. Я даже возмутиться не смогла, поскольку сразу же заметила за спиной Алибарди знакомого клурикона.
— Ты, — ахнула я, быстро вырвав свою руку из цепкой хватки маэстро, почувствовав, как Эрик напрягся.
— Леди Далия, — низко поклонился клурикон, снимая ярко-зеленую шляпу. Выглядел он гораздо лучше, да и одежда больше не напоминала грязные лохмотья. Наоборот, новенький сюртук и штанишки в полосочку делали его представительнее, несмотря на низкий рост.
— Моя сердечная благодарность вам за доброту. Игги никогда не забудет, как щедры вы были по отношению к нему, — я вздрогнула от пафосных речей, опуская взгляд, и почувствовала горячее дыхание у самого уха.
— Это еще кто? — спросил Эрик, кладя руку мне на талию.
— Клурикон. Я спасла его на площади, когда ездили с герцогиней и Амалией в храм. Помнишь, мы поспорили в тот день на скамье, — ответила я, приподнимая подбородок.
— А когда-нибудь было иначе? — насмешливо уточнил принц, заставляя улыбнуться и посмотреть на него.
— Сейчас.
На секунду мы выпали из реальности, глядя друг на друга, потерявшись во времени и пространстве. Затем послышался кашель со стороны Даниэля, пришлось сразу же брать себя в руки, вновь оборачиваясь к улыбчивому маэстро.
— Любовь — самое прекрасное чувство на свете, — проговорил он, низко поклонившись, затем выпрямляясь. — Я пришел лично поприветствовать моих дорогих гостей в своем цирке. Вижу, вы даже взяли попутчика, — кончик трости едва не коснулся груди Даниэля, который осторожно отвел ее в сторону и нахмурился.
— Мы не знали, куда идем, — проговорил Эрик, оглядываясь.
— В этом и суть. Сам цирк выбирает достойных. Тех, кому суждено увидеть наши представления. Исключительно магия, никакого коварства, — приподнял цилиндр маэстро.
Послышался грохот и яркие вспышки в небе привлекли внимание. Клурикон охнул, пробормотав что-то о начале, бросившись в сторону самого большого шатра. Маэстро посмотрел ему вслед, ударив тростью по земле, отчего легкий гул разнесся по всей территории. Парочка змеелюдов прекратила показательно шипеть на людей, привлеченные шумом. Они посмотрели в сторону Алибарди, кивнули и поползли куда-то за вагончик с нарисованным золотым драконом.
— Что же, шоу скоро начнется, — Франко вновь посмотрел на нас, оглядывая с ног до головы. — Надеюсь, вы останетесь? Разумеется, герцог тоже приглашен.
— Какая честь, — съязвил Даниэль, но сразу же замолк, едва Эрик пихнул его вбок.
— Благодарим вас, — по-королевски кивнул принц.
— Тогда не опаздывайте. Поверьте, этот вечер вы никогда не забудете, — вновь приподнял цилиндр Алибарди, но исчезать эффектно не стал, двинувшись на своих двоих в сторону шатра. По дороге он сделал замечание какому-то силачу, поднимающего пятерых мальчишек под их радостный визг.
— Вам не кажется все это странным? — Фламель продолжал негодовать. Непонятно, обиделся на то, что его никто не приглашал или Алибарди разозлил своей фамильярностью. Я только рассмеялась, внезапно почувствовав предвкушение чего-то волшебного и взяла удивленного Эрика под руку.
— Хватит ворчать, Даниэль. Давайте просто повеселимся, — выдохнула я, будто вернувшись в детство.
О, сколько раз я мечтала попасть на такие представления! Сейчас представился шанс увидеть магический цирк, где многие существа нашего мира сосуществовали вместе без всяких взаимных упреков. Келпи спокойно терпели единорогов, пока один из них пытался рогом достать своих парнокопытных собратьев. На пегасе с белоснежными крыльями летала над нашими головами амазонка, запуская в небо яркие вспышки молний. Бородатая женщина-оборотень выла, крохотный гроган вместе с брайни раздавали угощения, бегая с переносными лотками по всему цирку.
Один из них протянул мне шоколадное пирожное с медовой начинкой, от запаха которого желудок скрутило. Я вспомнила, что почти ничего не ела на банкете, поэтому с удовольствием попробовала сладость.
— О, спасибо, — поблагодарила я, чувствуя, как шоколад буквально тает во рту.
— Вам здесь нравится? — спросил Эрик, остановившись подле меня, пока я доедала лакомство.
— А вам?
Кажется, мы вновь перешли на официальную форму общения, и это неприятно резануло по сердцу. Я оглянулась в поисках какого-нибудь источника, заметив неподалеку бочку. Но стоило только сделать шаг, как из нее вынырнула зеленоволосая мерроу, показав кончик чешуйчатого хвоста.
— Не трогай! — истерично взвизгнула она, шлепнув по водной глади, и брызги разлетелись во все стороны, из-за чего я вскрикнула.
Несколько капель достигли цели, однако большая часть все равно досталась Эрику. Он успел меня оттолкнуть, а теперь пожинал плоды своего благородства: тина свисала с его плеч и волос, испортив сюртук. Мерроу кокетливо захихикала, погружаясь по нос в воду и пуская пузыри.
— Боги, — рассмеялась я, помогая его высочеству убрать склизкие водоросли. — Простите, я даже не думала, что там кто-то есть.
— Здесь, похоже, в каждом ящике сюрприз, — проворчал Эрик, отряхиваясь с отвращением.
Он хотел еще что-то сказать, но не успел. Мы едва не рухнули на землю, когда мимо нас прошел огромный одноглазый великан с рукой, торчащей из груди. Талию фахана обхватывала толстая цепь, на которой он тянул за собой резервуар с крод мара — морскими коровами, издающими недовольное мычание.
— Просто зоопарк какой-то, — проворчал Даниэль, глядя на это безобразие.
— Ваше высочество! Ваша светлость! — придерживая зеленый цилиндр, к нам бежал лепрекон. Он взмахнул рукой, выпуская немного радужного цвета, дабы привлечь внимание.
— Бигси? — наклонил голову Эрик, едва лепрекон настиг нас и уперся маленькими ладошками в коленки, тяжело дыша после длительного забега. Фламель подошел ближе и хмыкнул.
— А вот и еще один участник заговора, — пробормотал он, опираясь о плечо его высочества.
— Нет, нет, нет, — замотал головой Бигси, выпрямляясь и отчаянно краснея, сминая пальцами цилиндр. — Не хотел ничего дурного, лишь отблагодарить вас за щедрость, клянусь всеми богами!
Лепрекон рухнул на колени, пачкая свой праздничный зеленый костюмчик. Я выразительно посмотрела на принца, приоткрывшего рот, и первой шагнула к нему, садясь на корточки, чтобы помочь подняться.
— Его высочество на тебя нисколько не злится, Бигси, — я оглянулась, чтобы убедиться в согласии со мной Эрика.
— Благодарю, леди Далия. Вы очень добры, — пробормотал лепрекон, вновь и вновь роняя, едва не сгорая от стыда. — Простите, извините, я такой неловкий...
— Бигси, успокойся, — отмер наконец принц, кивая несчастному, чтобы прекратил суетиться. — Никто на тебя злится. Только объясни, что здесь происходит и почему нас пригласили на шоу.
— О, — обрадовался лепрекон и гордо выпятил грудь. — Разве вы еще не поняли, ваше высочество? Многие островитяне вынуждены искать подработку, и маэстро Алибарди был добр, предложив деньги за нашу помощь. А вам и леди Далии мы хотели выразить свою преданность. Разумеется, герцога Фламеля это тоже касается. Иначе магия цирка не пропустила бы его.
Я переглянулась с Эриком, невольно вспоминая слова Эбигейл. Кажется, дядя все-таки ошибался насчет островитян. Или это только в отдельных группах населения? Хотелось бы понять, где правда, а где вымысел, созданный умелой рукой теневого кукловода.
— Надо же, сколько чести, — усмехнулся Даниэль, — тогда мы просто обязаны воспользоваться столь щедрым приглашением.
Он прошел вперед, размахивая руками, будто зовя за собой и громко рассмеялся. Хотела предупредить герцога, поскольку позади показалась тень, но опоздала. Резко повернувшись, Фламель застыл, будто в него попало заклятие заморозки.
— Ваше сиятельство, — глубокий, томный голос с легкой хрипотцой женщины даже меня заставил ощутить дрожь восторга по спине.
Я почувствовала, как Эрик непроизвольно переплел наши пальцы и крепко сжал, помогая очнуться. Незнакомка сбросила капюшон, скрывавший ее лицо, улыбнувшись нам. На секунду я просто обмерла от потрясающей красоты колдуньи перед нами. Сама природа благоволила ей, подарив роскошные черные, густые волосы и большие темные глаза с длинными ресницами. Овал лица не имел ни одно изъяна. А кожа была такой белоснежной, что снег на ее фоне показался бы грязным. Кроваво-красные полные губы отчетливо выделялись, раздвинувшись в улыбке.
Боги, Мали не шла ни в какое сравнение с ней, что уж говорить обо мне!
— Миледи, — не растерялся Фламель, мгновенно очнувшись от забвения. Он, учтиво взяв изящную руку в черной перчатке, прикоснувшись к ней губами. В воздухе ощутимо пахнуло перезрелыми персиками, заставляя нас с Эриком отступить на шаг.
— Ваша сила на меня не действует, герцог, не старайтесь, — осторожно высвободила свои пальцы женщина.
— Морриган! — окликнул кто-то из толпы циркачей нашу новую знакомую. Она повернула голову. — У нас там конек-горбунок убежал.
— Прошу меня простить, — присела в легком реверансе Морриган, опуская ресницы и накидывая на голову капюшон.
Исчезла она так же быстро, как и появилась. Фея растворилась в огнях цирка, оставляя после себя тихий шелест прозрачных крыльев за спиной. Даниэль по-прежнему стоял на месте, неспособный двигаться, и я наклонилась к Эрику, обратившись к нему:
— Это же была линнан-ши? Они разве не исчезли?
Образ феи-возлюбленной, по слухам, питавшейся жизненными силами своих творческих любовников, все еще стоял перед глазами. До чего удивительные существа!
— Морриган наша звезда, — проговорил Бигси восхищенно. — Вы бы видели ее номер! Последняя в своем роду, самая красивая женщина на земле!
— Так чего мы стоим? — встрепенулся вдруг Фламель, хлопнув в ладоши. — Идемте, идемте, иначе опоздаем!
Герцог поспешил в сторону большого шатра, подгоняя нас вперед, и я улыбнулась, понимая, к чему подобная спешка.
— Инкуб и фея-любовница, — хохотнул Эрик, качая головой. — Вот уж никогда бы не подумал.