Остров возвышался ложной горной вершиной со снежной шапкой из белых зданий с террасами, которые нависали над краем его полой вершины - отели с балконами и трансформационные клиники для тех, кто готовится присоединиться к морскому народу. Между отелями и клиниками, пробиваясь сквозь трещины и расселины, как какая-то промышленная пена, рос густой тропический лес. Стаи пугливых алых птиц - попугаев или белохвосток - проносились сквозь разрастающийся полог. Из-под отелей с грохотом вырывались радужные водопады, устремляясь в космос, обрушиваясь дождем на окаймленные уступы, озера и лагуны - фундаменты для еще большего числа отелей и клиник, торговых центров и ресторанных районов в полой сердцевине горы. Флаер погрузился в ложную гору, медленно поворачиваясь вокруг своей оси. Большую часть пути вниз по шахте было ослепительно ярко, солнечный свет перебегал от зеркала к зеркалу и отражался там, где это было необходимо. Завесы тумана поднимались от подножия водопадов.
- Они продолжают говорить, что спрос на наши услуги достигнет пика, - сказал Мекуфи. - Правда в том, что этому нет конца. Возвращение к морям - древнейшее человеческое стремление - гораздо более древнее, гораздо менее легко удовлетворяемое, чем простое и довольно детское стремление летать. Мы никогда не были созданы для полетов - это прерогатива других видов. Но все мы пришли с морей.
- Вернемся немного назад, - сказала Чику, - и мы все произошли из первобытной слизи.
- Мне говорили, что ваша прабабушка была такой же циничной, когда имела дело с нашей основательницей. Линь Вэй двигало видение человеческих возможностей, великая мечта о панспермии и зеленом расцвете. Юнис руководствовалась не более высоким призванием, чем необходимость вешать флаги на вещи.
- К чему вы клоните?
- Позвольте мне добавить к этому списку еще одно имя. Джун Уинг была старой подругой вашей семьи, не так ли?
- Откуда мне знать.
- Тогда вы не очень хороший историк. Джун Уинг была - и остается - одной из подруг вашего отца Джитендры. Они вместе работали над проблемами кибернетики. Как и ваш отец, Джун Уинг все еще жива. Она занята тем, что мотается по Солнечной системе, собирая хлам для музея.
- И это имеет отношение к делу, потому что?
- Джун Уинг, как мы полагаем, поддерживает связь с Линь Вэй - или Аретузой, как она привыкла себя называть. Мы бы очень хотели поговорить с Аретузой, нашей основательницей. Но Аретуза не отвечает на наши звонки, и Джун Уинг тоже не очень-то спешит с нами разговаривать. Но, по крайней мере, мы знаем, где Джун Уинг и что она делает. Теперь все, что нам нужно, - это чтобы кто-то, кому Джун доверяет, поговорил с ней от нашего имени. Вот тут-то и вступаете в игру вы.
- Мне следовало послушаться Джеффри.
- И что он вам сказал?
- Никогда не имей ничего общего с морскими жителями.
- Вы выразили то же самое Кану, и посмотрите, что с ним произошло. Но скажите мне из ваших многочисленных бесед с Джеффри, что он сделал Аретузе?
- У нас было много более важных тем для разговора - ваша основательница, знаете ли, была не первой темой, которая у всех на уме.
Она подумала о Джеффри, о тех немногих случаях, когда они встречались. Конечно, они разговаривали, и, конечно, они говорили об Аретузе, которая когда-то была Линь Вэй, но теперь была чем-то очень далеким от человеческой женщины. Но все это было древней историей.
Они добрались до воды у основания шахты. Без всякой суеты флаер погрузился под воду, вода заливала его иллюминаторы. Клиники, отели и бутики продолжали работать под поверхностью, за исключением того, что теперь они были герметичными и освещались неоном. Другие транспортные средства и пловцы двигались по воде, очерченные светящимся цветом. Там Чику мельком увидела сети и навесы из морской растительности, шныряющие косяки ярко-синих рыб, удивительные коралловые образования пастельных тонов. Под наблюдением пловцов огромный биомеханический монстр, похожий на нечто среднее между омаром и кальмаром, помогал расставлять по местам детали сборного здания. Чику с ужасом рассматривала его когти и щупальца, представляя, какой ущерб он может нанести, но пловцов, казалось, не беспокоил их послушный помощник.
- Строительный кракен, - сказал Мекуфи, как будто монстр был самой обыденной вещью во вселенной. - Тот же вид животных, с которым работает Кану. На самом деле они очень приятные существа, как только узнаешь их поближе.
И вот они уже двигались горизонтально по освещенному туннелю, направляясь под огромные своды фальшивой горы.
- Мы установили, что призрак - это сообщение от вашей сестры на голокорабле, - сказал Мекуфи. - Расскажите мне о другой Чику - Чику Ред, о той, которая так и не вернулась.
- А что тут рассказывать?
- Побалуйте меня.
Чику вздохнула. - У Юнис был корабль под названием "Зимняя королева". Это был тот, которым она пользовалась во всех своих экспедициях по Солнечной системе. Задолго до того, как кто-либо еще узнал о принципе Чибеса, она модернизировала двигатель "Зимней королевы", запустила корабль и направилась в межзвездное пространство. Она не ожидала, что чего-то добьется - это был жест, брошенная перчатка. В конце концов они выяснили, где она находится и как далеко. Но никто не думал, что есть хоть какая-то адская надежда догнать ее.
- За исключением Чику Ред.
- В конструкцию двигателя были внесены некоторые усовершенствования, которые позволили бы кораблю долететь до Юнис и вернуться обратно, но все равно пришлось сократить до минимума - один пассажир, минимум резервных систем, никакой поддержки, если что-то пойдет не так. Шестьдесят лет только на то, чтобы добраться до Юнис, и еще больше на то, чтобы притормозить, развернуться и отправиться обратно.
- Какова именно была цель миссии? Чтобы привезти "Зимнюю королеву" - или свою прабабушку?
- Дело было не в том, чтобы вернуть ее домой. Может быть, ее тело. И все секреты, которые она могла унести с собой.
- Вероятно, она не хотела, чтобы эти секреты вернулись на Землю.
- Вы не знали мою прабабушку. Она поставила перед своей семьей ряд задач из загробного мира. Может быть, это было что-то другое. Мы на что-то надеялись.
- Новая физика, выходящая даже за рамки принципа Чибеса?
- Кто знает? - Чику пожала плечами, ей надоел этот допрос. - Единственный способ узнать - это долететь туда и посмотреть.
- И что стало с Чику Ред?
- Она так и не вернулась. Ее корабль - "Мемфис" - отправил сообщение, в котором говорилось, что он находится на последнем заходе на посадку к "Зимней королеве" и что он инициировал процедуру пробуждения для Чику Ред. Затем наступила тишина. Это было последнее, что о ней кто-либо слышал.
- Значит, вы предполагаете, что она умерла там?
- Моя прабабушка была раздражительной старухой. Она уже установила защиту на своей космической станции и ледяном астероиде, чтобы защититься от случайных незваных гостей. Что-то подобное, должно быть, уничтожило корабль Чику Ред.
- Или связь просто прервалась.
Транспортное средство всплыло на поверхность в куполообразной пещере, наполовину заполненной водой. Он начинался как летательный аппарат, затем подводная лодка; теперь он без особых усилий взял на себя роль лодки. Когда он приблизился к причалу, в его корпусе открылась еще одна дверь, на этот раз в боку, а не в брюхе. Мобильный экзо Мекуфи появился снова, поднял его с сиденья и бережно позаботился о своем пассажире.
- Чику Ред так и не вернулась домой.
- А если бы вернулась... как бы это изменило ситуацию?
Они вышли на влажный теплый воздух. Окна и балконы поднимались перекрывающимися кругами к вершине купола. Подвешенный на невидимых проводах и освещенный прожекторами, устрашающий скелет плезиозавра нависал над лодкой-флаером, его ласты застыли под действием воздуха.
- Пришло время прекратить играть в игры, - сказала Чику. - Я Экинья. Мы не любим, когда с нами возятся.
- Когда-то давным-давно, - сказал Мекуфи, когда его экзо нес его к краю причала, - в этом утверждении, возможно, была доля правды.
У причала на волнах, вызванных прибытием флаера, покачивалась полупрозрачная лодка цвета льда с лебединой шеей и головой. Мекуфи выскользнул из экзо в воду и исчез под поверхностью. Он появился снова через несколько секунд, его большие темные глаза моргали, и он потер их руками. Он улыбался, плавая на спине, как морская выдра, внезапно став мускулистым и гладким.
- Что я должна делать?
- Если хотите, плывите, нам недалеко, но, возможно, вы предпочтете воспользоваться лодкой.
Чику остановила свой выбор на лодке. Это было двухместное судно с очень примитивным управлением - такое судно можно было взять напрокат на час в городских озерах. Мекуфи плыл впереди, лодка держалась за ним. Заполненный водой канал рядом с причалом вывел их из камеры в разветвляющиеся коридоры со стенами из светящегося зеленого цвета. Они миновали другого пловца, пожилого акватика, двигавшегося в противоположном направлении, но лодка Чику была единственной. Она начала чувствовать себя неловко, как будто они специально позаботились о ее неуклюжести.
Наконец они приплыли в другое помещение, и Мекуфи взобрался на огражденный карниз, который опоясывал стену у кромки воды. Когда Чику вылезла наружу, лодка остановилась, покачивая лебединой головой. Вертикально к потолку был подвешен космический корабль, похожий на какую-то невероятно богато украшенную люстру.
У Чику отвисла челюсть, когда она поняла, на что именно смотрит, но Мекуфи заговорил прежде, чем она успела это сделать.
- Чику Ред действительно вернулась домой - это ее корабль "Мемфис". Как вы можете видеть, он получил значительные повреждения.
Несколько мгновений Чику ничего не говорила. Это было слишком много, чтобы воспринять, слишком много, чтобы оценить и обдумать. Ничто из того, что она пережила за свою долгую жизнь, не подготовило ее к этому.
Медленно и спокойно она произнесла: - Это либо розыгрыш, либо оскорбление.
- Мы заметили корабль на его пути через систему и рассчитали, что он двигался слишком быстро, чтобы быть захваченным гравитационным полем Солнца. Мы оказали вам услугу и вернули его.
- Вы не имели права скрывать это от моей семьи. - Чику крепче вцепилась в поручень, дрожа от негодования. - В любом случае, откуда мне знать, что он подлинный?
- Это отличный вопрос - сначала мы задались вопросом, не разыгрывает ли нас кто-то. Мы вернули корабль сюда и исследовали его, деталь за деталью, провели все тесты, какие только смогли придумать, и, наконец, пришли к выводу, что это действительно "Мемфис", вернувшийся из глубокого космоса. Это был трудоемкий процесс, и мы не видели необходимости торопиться с ним.
- Как давно это у вас?
- Не очень долго. Несколько лет.
Мекуфи снова скользнул в воду и начал плавать в бассейне камеры. Чику последовала за ним, осторожно огибая выступ.
- Сколько именно?
- Двенадцать. С тех пор, как мы вернули ее на Землю. Пятнадцать с тех пор, как мы нашли ее. Совсем немного времени по сравнению со ста двадцатью двумя, которые она провела там.
- За это придется чертовски дорого заплатить.
- Я очень сомневаюсь в этом, когда вы услышите остальное. Я боюсь, что Чику Ред не подлежала медицинскому возрождению, но вы всегда знали, что ее путешествие было азартной игрой с высокими ставками.
Чику изучала висящий корабль, задаваясь вопросом, может ли он быть тем, что утверждал Мекуфи. Это была правильная форма, и общий дизайн выглядел достаточно устаревшим. На момент его отправления "Мемфис" был лучшим, что можно было купить за деньги, - оснащен двигателем самого высокого класса, самыми современными и эффективными системами рулевого управления, навигации и жизнеобеспечения. Но все это было сведено к безжалостным основам, пока корабль не превратился в сплошные мышцы и нервную систему, нигде на нем не было ни одной лишней молекулы. Модуль жизнеобеспечения был крошечным, похожим на рудиментарный орган, в то время как двигатель и топливный бак в сборе были гипертрофированы, раздуты до уродливой непропорциональности.
Он также был поврежден. Части корабля были расстреляны или унесены ветром. По всему корпусу были дыры размером с кулак. Следы ожогов и изгибы. Ему пришлось нелегко, и не только из-за обычных тягот космического полета.
- А как насчет моей прабабушки?
- Никаких ее следов. Я приготовлю пылинку, если это покажется вам более убедительным, чем мои слова.
- Как могло не остаться никаких следов?
- Мы нашли два гроба на борту "Мемфиса" - один для Чику Ред, другой, предположительно, для того, чтобы вернуть Юнис домой, если Чику найдет ее. Но когда мы вернули корабль, второй гроб так и не был использован.
Разум Чику снова помутился. Сначала корабль ее сестры, теперь известие о том, что ее прабабушка исчезла с корабля, на поиски которого была послана Чику Ред.
- Тогда где она?
- Понятия не имею. Судя по повреждениям, полученным кораблем, мы почти уверены, что "Мемфис" добрался до окрестностей "Зимней королевы" - эти дыры и подпалины указывают на то, что защита от столкновений была установлена на слишком высоком уровне. Кроме того, это всего лишь догадки. Системы связи были повреждены, а на борту не было резервных систем или запасных частей - когда атака вывела из строя ее антенну, у нее не было возможности заменить ее.
- Вы не знаете наверняка, что "Мемфис" когда-либо состыковывался с "Зимней королевой". Может быть, он отступил, как только началась атака, и ей так и не удалось заглянуть внутрь.
- Это, конечно, одна из возможностей, - сказал Мекуфи, - но с ее стороны это было бы не очень похоже на Экинья, не так ли - зайти так далеко и не пройти последнюю милю? Я имею в виду, будьте честны сами с собой.
- Не знаю, что и думать, кроме вашего возмутительного вмешательства в дела Экинья. И какое отношение все это имеет к причине, по которой вы вообще притащили меня сюда? Призрак был послан Чику Грин, а не Чику Ред.
- По моему опыту, - сказал Мекуфи, - в конце концов большинство вещей оказываются взаимосвязанными.
Недалеко от корабля находилась палата с белыми стенами, ярко освещенная и агрессивно стерильная, которая навела Чику на мысль об операционных и моргах. Горстка одетых в экзотические костюмы техников-акватиков дежурила у ряда вертикальных консолей, окружающих гроб для гибернации кольцом из стоячих камней. Угловатый гроб был спроектирован в начале двадцать третьего века, установлен на постаменте и с помощью хитросплетения труб и кабелей закреплен на временном опорном шасси. На наклонных гранях консолей располагались физические экраны и массивы старомодных тактильных элементов управления, сгруппированных наподобие кнопок аккордеона. Люди моря были похожи на младенцев в том, что им нравилось толкать и давить на вещи.
Чику наблюдала, как на экранах мелькают графики и изображения, сопровождаемые цепочками анализа. Температурные профили, химические градиенты, поперечные сечения нейронов, увеличение детальной анатомии мозга вплоть до уровня синапсов.
Сквозь крышку гроба из дымчатого стекла была видна спящая фигура.
У нее было лицо, которое Чику знала так же хорошо, как свое собственное.
- Вы сказали мне, что она мертва.
- Я же говорил вам, что ее нельзя оживить, - осторожно ответил Мекуфи. - Не совсем одно и то же. Гроб держал ее в таком состоянии всю дорогу домой. Она на грани жизни или смерти, в зависимости от ваших склонностей.
- Почему вы ее не разбудили?
- Она слишком хрупкая. Эти нейронные сканирования... они имеют разрешение, допускающее только собственные приборы гроба, большинство из которых сломаны. Мы не можем приблизиться к ее голове, не рискуя получить необратимые повреждения.
- Тогда откройте гроб. Залезьте к ней в голову с помощью нано. Считывателей и скрипторов. Стабилизируйте структуру и оживите ее. Это детская забава, Мекуфи. Машины уже разобрали мою голову на части - вот так нас стало трое.
- В контролируемых условиях, с неповрежденным разумом в качестве отправной точки. Здесь дело не в этом. Она ледяная скульптура, Чику - малейшее вмешательство было бы все равно что поджечь ее паяльной лампой.
- Она принадлежит мне, она - это я. Я хочу, чтобы она вернулась. Я хочу получить опеку над собой.
- Конечно, она ваша, и всегда была вашей. Вы можете сохранить ее такой навсегда, если вам не улыбнется удача. Или ей. Или вы можете рискнуть вернуть ее к жизни, когда почувствуете себя достаточно уверенно.
- Это будет решать семья. Знаете, вы зашли слишком далеко - держали ее здесь вот так, все это время, не сказав никому из нас... это должно быть преступлением по чьему-то законодательству.
- Так что спросите себя, почему мы рассказали вам о ней сейчас, если, поступая так, рискуем столкнуться с юридическими трудностями. На это должна быть причина.
- Сейчас было бы самое подходящее время поведать мне ее.
- В ее голове есть устройство, имплант, вставленный с помощью Кворум Биндинг, который управляет считывателями и скрипторами. Он идентичен тому, что у вас в голове, за исключением того, что цифровая клавиша в ее голове все еще цела. Она решила не забывать об этом.
Медленно по телу Чику пробежала дрожь понимания.
- Ее ключ был бы таким же, как у меня.
- Именно это я и хотел сказать. Призрак - это сообщение от Чику Грин, но вы не можете с ней поговорить. Чику Ред могла бы, но она замерзла. Вмешательство вполне могло бы убить ее... но если бы мы смогли вскрыть ее и извлечь имплант, причем сделать это быстро, у нас был бы хороший шанс восстановить его цифровой ключ. Затем мы могли бы перенести его на ваш имплант, и вы могли бы обратиться к призраку Чику Грин. Должно быть, он хочет сообщить вам что-то очень важное - разве вы не хотите знать, что именно?
Чику вернула свое внимание к спящей фигуре. - За ее счет.
- Ее нет в живых. Вы бы ничего у нее не забрали.
- Кроме возможности когда-нибудь снова жить.
- У нее была своя жизнь. Никто не заставлял ее рисковать этим.
Чику прищурилась. - Подождите, вы сказали "сделать это быстро". Почему? Почему это должно быть сделано в спешке?
- Импланты - ее, ваши - были установлены с соблюдением мер защиты от несанкционированного доступа. Если импланты сочтут, что их извлекают или в них вмешиваются, коды будут стерты. Мы думаем, что достаточно хорошо понимаем протоколы, чтобы вовремя входить и выходить, но вы должны понимать, что это не будет сильно похоже на операцию на головном мозге. Это будет ближе к добыче полезных ископаемых.
- Вы ублюдок, Мекуфи.
- Обдумайте все хорошенько - немедленной спешки нет. На это уйдут дни или недели, если хотите. Но не месяцы. И уж точно не годы. Наше терпение не безгранично.
- Я хочу сейчас вернуться в Лиссабон, - сказала Чику.
К тому времени, когда самолет доставил ее в Белем, а трамвай - в студию Педру, в Лиссабоне была ночь, ночь в Португалии, ночь во всем этом сонном полушарии доброй Земли. Чику представила себе прилив жизни и бодрствования, перекатывающийся с одной стороны планеты на другую. Она подумала о том, как спят дельфины, переключая сознательную активность с одной половины своего мозга на другую.
Она рассказала Педру о том, что произошло. Она рассказала ему о сложностях и положении, в котором теперь оказалась. В этом единственном разговоре она отдала ему больше себя, чем за пять предыдущих лет их совместной жизни.
Педру предлагал любовь, сочувствие и понимание. Но он не мог принять решение за нее.
- Я знаю, - сказала она.
Однако утром все было достаточно просто.
Она поднялась на подъемнике Санта-Хуста в кафе и стала ждать, и наконец появился Мекуфи. Она велела ему сделать то, что должно было быть сделано. Мекуфи кивнул и повторил Чику Йеллоу рассказ о рисках и настоял на том, чтобы она убедила его, что полностью понимает и принимает эти риски. Если бы она одобрила процедуру, это могло бы фактически стоить Чику Ред ее жизни. По настоянию Мекуфи Чику сформулировала фразу, которая, как она надеялась, передавала ее состояние готовности. Морской житель взял пылинку, но, соблюдая этикет, не стал раскрывать ее содержимое в ее присутствии.
Позже, когда Мекуфи ушел, она вернулась в Байшу и пошла пешком к берегу Тежу. Высоко на юге громоздились пухлые облака, желтобрюхие от дождя. На другом берегу реки стояла статуя Христа-Искупителя. Чику задалась вопросом, было ли то искупление, в котором она, вероятно, нуждалась, тем, что ей предлагали, и сочла это сомнительным. Однако она была рада старой статуе. Они продолжали говорить о том, что с этим делать, как будто в каком-то смысле это смущало настоящее, частичка прошлого оставалась здесь дольше, чем следовало бы. Ни у кого не было подобных проблем с подвесным мостом, но он был таким же старым. Сегодня он блестел, как предмет, сделанный из ртути. Это было чудо. Всем понравился подвесной мост.
Она плакала из-за того, что собиралась с собой сделать. Но ее разум был тверд.