Глава 15

— Агент Винчестер, что вы хотите от меня услышать? — Стив Дантон, детектив Скотланд-Ярда, с тоской смотрел на лощеного агента, который вот уже двадцать минут пытался выпытать из него информацию о чем-то, чего детектив не понимал. Было уже обеденное время, и Стив хотел зайти в кафе напротив, чтобы перекусить.

— Я спрашиваю, не происходили ли на территории Великобритании в последний год убийства, которые были бы связаны в единую серию? — терпеливо повторил Дин, хотя ему хотелось схватить детектива за грудки и встряхнуть его как следует.

— И я в который раз вам сообщаю, что нет, ничего подобного, слава богу, не происходило.

— Хорошо, тогда ответьте, не поступал ли к вам подобный запрос от моего коллеги? Его тоже зовут Винчестер, и он высокий такой парень, — Дин провел рукой у себя над головой, показывая, насколько высокий агент мог интересоваться подобным.

— Агент Винчестер, вы вообще понимаете, что вы у меня спрашиваете? Никто больше ничего подобного не спрашивал у меня, — Стив выделил последнее слово. — Но откуда мне знать, поступали ли подобные запросы кому-нибудь еще?!

— Удивите меня, детектив, — Дин побарабанил пальцами по крышке стола. — Я остановился в «Савойе», номер четыреста шесть. Как только что-нибудь узнаете, сразу же свяжитесь со мной.

— Я могу хотя бы узнать, с чем связаны ваши запросы и к чему такая срочность?

— Нет. Вы же понимаете, секретная информация.

Когда Дин вышел из кабинета, Стив швырнул пиджак на спинку стула и ослабил галстук. Мечта об обеде накрывалась медным тазом. С ненавистью посмотрев на дверь, детектив Скотланд-Ярда, расследующий особо тяжкие преступления, громко выругался и сел за стол, придвинув к себе телефон и записную книжку.

— В «Савойе» он остановился, ну конечно, где еще он мог остановиться? На свежую расчлененку тебя, сукин сын, чтобы почувствовал, какова жизнь обычного трудяги, — бормотал Стив, слушая гудки в трубке. Когда на другом конце провода ответили, детектив перестал бурчать и, представившись, начал задавать вопросы, ответы на которые требовал с него этот «золотой мальчик» из очередного сверхсекретного подразделения.

Дин вернулся в свой номер и упал на кровать, не раздевшись и даже не сняв ботинки. В «Савой» он заселился несколько часов назад, только потому что это название пришло ему на ум первым, когда таксист спросил куда, собственно, его доставить. Простого номера не было, пришлось брать полулюкс. Дину в этот момент было глубоко наплевать на комфорт, он мог и в парке на лавочке устроиться, но благоразумие взяло верх, и старший Винчестер остановился в отеле.

Вот уже почти двое суток он искал брата, но никак не мог найти. В его мозге словно завели будильник, который отсчитывал время, оставшееся Сэму до того момента, когда дрянь, толкнувшая его на приключения, начнет убивать. Дин просто смертельно устал, но он не мог дать себе возможности полноценно отдохнуть. Посетив несколько тюрем во Франции и даже заглянув в Нурменгард, Дин по какому-то наитию вернулся домой в бункер, где от Эдди узнал, что Сэм был здесь. Забрав ноутбук со своими заметками, младший Винчестер аппарировал в неизвестном направлении, но, насколько понял преданный эльф, которого насторожило явно неадекватное поведение хозяина, в пределах Великобритании. Это несколько сужало круг поиска, но, как понял потом Дин, ненамного.

— Ты Бобби не видел? — Дин пытался найти в компьютере хоть что-нибудь, что подсказало бы ему, куда мог направиться Сэм.

— Видел, — эльф сидел на полу, уставившись в одну точку. Он уже понял, что с Сэмом что-то случилось и что он мог помешать тому уйти из дома до прихода Дина. Сейчас же эльф обвинял себя во всех смертных грехах, но что-то мешало ему начать биться головой об стенку, как это делали потомственные домовики. — Они с мисс Миллс чем-то очень заняты. Но чем именно, не говорят.

— Ладно, бог с ними, пускай развлекаются. Сомневаюсь, что Бобби еще и в маньяках подкован, — Дин с силой провел руками по лицу. — Черт! Сэмми, какого хрена ты творишь?! — Дин смахнул со стола кипу газет, которую купил, чтобы понять, с чего начинать поиски. — Где тебя искать? Я уже все музеи облазил, всех самых отпетых отморозков проверил, где ты еще можешь быть?! Так, Эдди, я в Лондон. Тебе отдельное задание, присмотри за Северусом, я еще не настолько хорошо знаю Шарля, чтобы доверить ему самое ценное, что у меня есть. — С этими словами Дин встал, в который раз проверил наличие денег, пистолет, запасные обоймы и ножи. Поднял палочку и аппарировал в Лондон, где снял номер в «Савойе» и сразу же направился в Скотланд-Ярд.

Незаметно для себя Дин забылся тревожным сном, из которого его вывел резкий звук телефонного звонка.

— Да, алло, — голос звучал хрипло, и Дину пришлось одновременно с разговором протереть глаза, чтобы скинуть с себя сонную одурь.

— Это детектив Дантон, агент Винчестер, — проговорил в трубке явно чем-то недовольный мужской голос. Дин несколько секунд соображал, кто такой детектив Дантон, а когда вспомнил, сразу же сосредоточился.

— Вы что-то выяснили, детектив?

— Да, — на другом конце провода Стив потер затекшую шею. — В полицию Глостера недавно обратился агент Винчестер. Он попросил помощь и содействие в одном расследовании. Я не слишком понял суть дела, но вроде бы агента привело в Глостер расследование довольно запутанного дела, в котором фигурирует в качестве подозреваемых одна супружеская пара. Это все, что мне удалось выяснить.

— Спасибо, детектив, вы не представляете, как мне помогли, — Дин опустил трубку на рычаг и простонал: — Где, черт побери, находится этот Глостер?

Выскочив из номера, Дин ненадолго затормозил у стойки портье и заплатил за трое суток, сказав, что, возможно, будет вынужден выехать не попрощавшись. После этого он из ближайшей подворотни аппарировал в «Дырявый котел», из которого попал в Косой переулок. Затем последовал небольшой забег до банка, в котором гоблины предоставили ему координаты аппарации Глостера.

На все это у Дина ушло сорок минут. Еще пятнадцать понадобилось ему, чтобы добраться до полицейского участка, в котором ему любезно сообщили, что он опоздал. Буквально полчаса назад агент Винчестер произвел арест, во время которого женщина погибла, а мужчина был арестован, но ранен, и агент настоял на том, чтобы подозреваемого препроводили в Бирмингем, в тюрьму Винсон Грин, которая могла предоставить условия для лечения заключенных.

Дин, выслушав восторги полицейских по поводу блестящей операции, а также про то, что они никогда бы не заподозрили в супругах Уэст таких чудовищ, какими они оказались, спросил, где находится туалет, в котором он сунул голову под кран с холодной водой, а потом долго разглядывал себя в зеркале.

— Как я понимаю, Сэмми решил поохотиться на нечисть в человеческом обличие. Вот только у меня осталось всего пять часов, после которых его уже будет не спасти, — Дин снова сунул голову под воду. — Так, включай мозги, Дин. Что ты можешь сделать, чтобы перехватить Сэма в Бирмингеме, потому что далеко не факт, что его не понесет развлекаться дальше. Господи, какой же я идиот, — Дин хлопнул себя по лбу. — Это потому что я не выспался.

Он выскочил из туалета и ворвался в кабинет комиссара.

— Позвоните в Бирмингем и скажите им, чтобы они не отпускали агента Винчестера. Пусть делают что хотят, хоть девочек из стриптиза приглашают, но агент Винчестер должен дождаться меня там!

— Конечно, я все сделаю, — комиссар удивленно посмотрел на мокрую голову однофамильца парня, который изменил его мнение об этих мальчиках из секретных служб, которые, по мнению рядовых полицейских, как те лорды, родились с серебряной ложкой во рту.

Дин, не дожидаясь, когда комиссар соединится с тюрьмой, выбежал из здания и совершил уже привычный маршрут: «Дырявый котел», в банк за координатами Бирмингема, аппарация на новое место.

В тюрьме он Сэма не нашел, тот еще не подъехал. Когда из отведенных пяти часов оставалось сорок минут и Дин уже изгрыз все ногти на руках, младший Винчестер явился, передав властям довольно невзрачного и постоянно стонущего мужика, держащегося за живот.

— Почему-то я думал, что ты его живым сюда не довезешь, — вместо приветствия сообщил Дин брату, поднимаясь из кресла ему навстречу.

— У меня мелькала подобная мысль, — не стал отрицать очевидного Сэм. Он даже не удивился, увидев брата. — Но этот мудак сам скоро тапки отбросит, так что не стоит руки об него марать. И что у меня еще по плану? — пробормотал он, поворачиваясь к Дину спиной.

— По плану у тебя комплекс терапии и глубокий сон до полного выздоровления, — тихо сообщил Дин спине Сэма, доставая палочку. — Петрификус тоталус, — прошептал он на грани слышимости. Подхватив падающего брата, Дин, оглянувшись и убедившись, что их никто не видит, аппарировал прямо в снятую комнату в «Савойе».

Как только они оказались в номере и Дин снял заклятье, Сэму стало плохо. Он закатил глаза и схватился за грудь.

— Дин, — прохрипел Сэм, — я не могу дышать, — после этого он начал падать на пол.

Дин как мог смягчил падение и принялся пичкать брата всеми теми зельями, которые дал ему Северус. Когда дыхание у Сэма выровнялось и он уснул, Дин устало убрал бардак, образовавшийся после лечения, перетащил брата на кровать, а сам упал на диван в соседней комнате.

— Неужели этот сумасшедший квест завершился? — пробормотал Дин, позволяя себе полноценно уснуть впервые за трое суток.

***

Пандора сидела на диванчике в бежевой гостиной и с тревогой наблюдала за мечущейся по комнате Андромедой. Это происходило в тот самый момент, когда Дин загружал своими проблемами детектива Скотланд-Ярда.

— Где они, Дора? — Андромеда остановилась и посмотрела на подругу, заломив руки. — Почему их до сих пор нет?

— Успокойся, — Пандора помассировала виски. — Своими истериками ты ничего не добьешься. Ты сделала то, о чем тебя попросил Дин?

— Что? — Андромеда смотрела на Пандору невидящим взглядом. — Поговорить с Сириусом? Да, я с ним поговорила.

— И что ты ему сказала? — Пандора прищурилась, видя, что подруга не слишком хорошо себя контролирует.

— Я сказала? Не помню, — Андромеда снова заметалась по комнате. — Что-то сказала.

— Мерлин, не тупи, — Пандора встала и, подойдя к подруге, отвесила ей несильную пощечину. Пару секунд Андромеда смотрела на Дору расширившимися глазами, держась за щеку рукой, затем хрипло проговорила:

— Спасибо. Нам нужно Сева одеть перед балом, научить его немного вальсировать, чтобы он не покалечил партнершу, и заняться этой девочкой Мэри. Дин попросил привести ее в порядок, все-таки первый бал и все такое.

— Так чего мы сидим? — Пандора нахмурилась. — Менди, бал послезавтра!

— Что? О, Мерлин, мы же ничего не успеем! — Андромеда прижала уже обе руки к щекам. — Что мы сидим? Нужно шевелиться!

Оставшееся время превратилось в сплошную беготню, прерываемую руганью, и просьбами Северуса оставить его в покое. Когда до бала оставался один день и Северус был, по мнению девушек готов, они занялись Мэри. Прическа, легкий макияж и платье. От традиционной мантии они отказались сразу же, остановившись на платье из одного магазина в маггловской части Парижа. Там же мисс Дэвис и миссис Винчестер приобрели наряды себе, потому что раньше заняться этим у них не представлялось возможности.

Когда до открытия бала уже оставалось полчаса, Северус уже был отправлен в Шармбатон, а Сириус прислал Андромеде записку, в которой написал, что готово и что Джеймс благодарен, Пандора поднялась из кресла.

— Мы не можем больше ждать, — она стиснула кулачки.

— Я не знаю, что со мной будет, если с ним что-то случится, — Андромеда все это время стояла у окна, глядя на стремительно наступающие сумерки.

— Менди, — Пандора подошла к ней и положила руку Андромеде на плечо. — Северусу тоже сейчас нелегко. Думаешь, я не волнуюсь? Но, Менди, вспомни, что ты Винчестер, что ты Блэк в девичестве. Мы сейчас обязаны поддержать Северуса. Чего бы нам это ни стоило. Плакать и рвать волосы на голове будем потом, а сейчас улыбнись, Менди. Ты потрясающе красива, и ты не должна опозорить Сэма, представ на балу, который будет освещаться во всех мало-мальски значимых газетах и журналах, в виде зареванной дурнушки. Соберись и пойдем, у нас нет больше времени, чтобы ждать. Если они смогут, то вернутся и найдут нас там, я просто уверена в этом.

— Да, — Андромеда еще раз посмотрела на дорогу, которую было видно из окна. — Да, ты права. Я не имею права поддаваться панике. Только не сегодня. Пошли. Мы должны быть в первых рядах, чтобы приветствовать чемпионов.

***

Дин с трудом открыл глаза.

— Голова болит, — пожаловался он в темноту комнаты. — Темпус, — прямо в воздухе застыли цифры, обозначающие время и дату. Несколько секунд Дин смотрел на эти цифры, а потом его глаза расширились и он подорвался с дивана, забыв про головную боль и боль в затекших мышцах. — Сэм! — заорал он, врываясь в спальню. — Сэм!

— Что ты орешь? — Сэм сел на кровати, держась за голову. — Где мы? Что вообще происходит?

— Сэмми, я тебе потом все объясню и набью морду, — Дин ухватился за косяк двери. — И поверь, морду я тебе точно набью, но позже. Немедленно вставай! Нам нужно бежать!

— Да что случилось-то? — Сэм встал, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь, что случилось с ним после того, как он вытащил из руки ту чертову иголку.

— Бал через полтора часа, вот что случилось! — рявкнул Дин. — А мы с тобой как свиньи, грязные, небритые, вонючие, мятые...

— Стоп. Как это — бал через полтора часа? — Сэм вытащил палочку. — Темпус, — он смотрел на цифры даже дольше, чем Дин, а потом подскочил к брату. — Да что же ты стоишь? У нас вообще времени не осталось, чтобы хотя бы душ принять! А мы с тобой как свиньи...

— Я про это только что сказал, — Дин криво усмехнулся, потом не удержался и крепко обнял Сэма. — Как же я рад, что все обошлось, — прошептал он. Резко оттолкнув недоуменно смотрящего на него брата, он поднял палочку. — Двигаем, а то Сев нам никогда не простит, если мы его не поддержим.

— Но... кто его собирал? А вальс?

— Наших девчонок отпустили на побывку. Думаю, что они все в лучшем виде организовали. О господи, — Дин прислонил ко лбу палочку. — Менди с Дорой нас тоже ждут...

— А мы с тобой здесь, — тихо добавил Сэм. — Кстати, а где это «здесь»?

— В Лондоне.

— Очешуеть, — пробормотал Сэм. — Домой, а затем во Францию.

— Я тоже хотел это предложить, — кивнул Дин и повернул кольцо, настраивая портключ. Сэм, глядя на брата, сделал то же самое.

Они разминулись с Пандорой и Андромедой на десять минут. Появившись в гостиной своего дома во Франции, уже полностью готовые к торжеству, и никого не застав дома, Винчестеры выдвинулись в школу.

— Я совсем забыл про проклятье, — Дин с мрачным видом шел по тропинке, поглядывая на идущего рядом Сэма.

— Вряд ли организаторы будут рисковать. Черт, Дин, зачем мы побрились? — Сэм раздраженно провел рукой по гладкому подбородку. — Нас в таком виде со старшекурсниками можно перепутать.

— Вот и я думаю, зачем мы побрились. О, смотри, они все в саду организовали, — Дин кивнул на пространство перед школой, залитое светом. Внезапно он остановился, глядя прямо перед собой.

Сэм проследил за взглядом брата и тоже на мгновение замер, разглядывая свою жену. Андромеда была бледна, в ее глазах застыла тревога, но выглядела она потрясающе в длинном платье, с открытыми плечами и неглубоким декольте. Он улыбнулся брату, и они разошлись, направляясь каждый к своей женщине.

Андромеда старательно улыбалась, чувствуя, что надолго ее не хватит. Ей хотелось уйти и побыть где-нибудь в одиночестве, чтобы поплакать, но она упрямо вскидывала голову и расправляла обнаженные плечи, доказывая (прежде всего самой себе), что достойна быть женой Охотника. Когда ей на лицо легли большие сильные ладони, закрывая глаза, она вздрогнула и уже хотела развернуться, чтобы поизощреннее проклясть наглеца, но тут же почувствовала такой знакомый запах, который был присущ только одному человеку. От облегчения и накатившейся радости заплакать захотелось еще больше.

— Привет, незнакомка, — горячий шепот обжег ухо, заставив кожу покрыться миллионом мурашек. — Зачем такой красотке скучать в одиночестве?

— О, а я здесь не одна, — улыбка стала теперь искренней, а лицо Андромеды слегка порозовело. — Хотя у вас такие знакомые руки, может, вы именно тот, кого я жду?

— Хм, возможно, — руки с лица исчезли, и Андромеда повернулась к Сэму лицом. Сейчас особенно четко было заметно, что он выглядит гораздо моложе, чем в тот момент, когда их соединили брачные узы.

— О, простите, я, кажется, ошиблась, — Андромеда лукаво улыбнулась. — Думаю, что вам лучше уйти, потому что я жду здесь своего мужа, а он такой высокий и сильный, вы можете пострадать.

— Да бросайте этого неудачника, — Сэм провел кончиком пальца по обнаженному плечу. — Я тоже парень хоть куда. Так что это еще вопрос, кто из нас может пострадать.

— Это очень заманчивое предложение, только есть одно препятствие, — Андромеда закусила губу и наклонила голову.

— Поверьте, я в состоянии разбить любое препятствие, смотрите, какой я сильный, — Сэм улыбался, что делало его похожим на мальчишку. Андромеда заметила заинтересованные взгляды, которые начали бросать в их сторону старшекурсницы всех присутствующих здесь школ. А Сэм, явно дурачась, подхватил ее руку и положил себе на грудь, чтобы она ощутила твердость мышц.

— Боюсь, что это препятствие не убрать силой, — Андромеда покачала головой. — Дело в том, что я люблю своего мужа.

— Вот как, — протянул Сэм. — Ну, тогда я вынужден сообщить, что он просил меня передать, что тоже любит свою жену. Просто он такой тормоз, что понял это совсем недавно.

— Сэм, — Андромеда почувствовала, что, несмотря на все ее старания, глаза все-таки защипало.

— Сэм, — к ним добрался Дин, прижимающий к себе Пандору. — Почему не начинают?

Сэм пару раз моргнул, затем сосредоточенно принялся осматривать толпу.

— Что за черт? — он незаметно указал Дину в сторону распахнувшихся дверей школы, где застыли чемпионы со своими партнерами на этом балу. Дин присмотрелся и негромко выругался, разглядывая нервно озирающуюся по сторонам Лили.

В это время к чемпионам подошли директора школ и распределитель. Альбус Дамблдор развел руками и покачал головой. Распорядитель размахивал руками, а мадам Максим пыталась его успокоить. Альбус задумчиво разглядывал гостей. Встретившись взглядом с нахмурившимся Дином, он снова развел руками, а затем прошел куда-то внутрь школы. Через минуту он снова появился, таща за собой слегка упирающегося Джеймса Поттера. Несколько слов распорядителю, и тот, посверлив Альбуса недовольным взглядом, махнул рукой. Джеймса подвели к Лили и заставили девушку вложить руку в руку Поттера. Распорядитель взмахнул рукой, и зазвучала нежная музыка Венского вальса.

— Где, черт вас всех возьми, мой сын? — прошипел Дин, наблюдая за выходом пар, открывающих бал.

Загрузка...