КАЛЛИСТО
Когда в мою дверь раздался звонок, я сидела в основной зале за столом и просчитывала химический состав для нового яда, который запросил от меня Чен Цзы. Ему потребовался яд для растений, не для людей. В моих записях не было пока что ничего особенного, так что я просто оставила тетрадь на столе и вышла, чтобы открыть дверь. На пороге оказались Рихард с Оливером.
— Как дела, чем занята? — спросил Рихард, проходя внутрь и окидывая взглядом помещение.
— Ничего необычного, — улыбнулась я и указала рукой. — Проходите. Что-то случилось? Ты вроде бы собирался на два дня отъехать?
— Долгая история, — отмахнулся тот и прошагал в гостиную, — позже расскажу.
Оливер тем временем лишь молча кивнул мне и закрыл за собой дверь. Я отправилась в гостиную за Рихардом.
— Надеюсь, у тебя сегодня нет гостей? — он широко улыбнулся, стоя посередине залы.
Сегодня он был на удивление спокоен и собран, обычно он более энергичен.
— Нет. Почему ты спрашиваешь? — я прошла и села на диван, закинув под платьем ногу на ногу.
Он сел рядом, секунду подумал и перекинул руку мне через плечо, тоже закинув ногу на ногу.
— У меня на тебя сегодня планы, — он продолжал улыбаться.
Я улыбнулась, придвинулась ближе и уточнила тише:
— А Оливера зачем тогда с собой притащил?
Рихард провел указательным пальцем мне по плечу и склонился ближе, отвечая так же тихо:
— Подумал, вдруг ты не против компании.
— А Николас тебя чем не устраивает? — мои брови поднялись в удивлении.
Он секунду помолчал, будто о чем-то задумался, а потом ответил:
— Всего лишь предлагаю разнообразие, — он пожал плечами и повернулся в сторону проема, ведущего в прихожую. — Оливер, подожди меня снаружи. И проследи, чтобы никто нам не мешал.
— Будет сделано, — кивнул тот и вышел наружу.
— Так и будет стоять у двери? — хмыкнула я.
— Ничего страшного, подождет, — Рихард снова улыбнулся.
Было что-то странное в его поведении, но я никак не могла понять, что именно, и на всякий случай спросила:
— Ты в порядке? Выглядишь… уставшим.
Уставшим он не выглядел, скорее, спокойным, но применить это слово к нему было бы кощунством.
Его взгляд опустился к моему плечу и шее, а после он потянулся туда губами, прикрывая глаза:
— Я и в самом деле устал. И соскучился по тебе.
А может, это со мной что-то не так? Прикосновение его губ к коже не вызвало привычного взрыва эмоций, словно это я устала. А впрочем, наверное, это потому, что мысли мои все еще в этой химической формуле, что лежит на столе. Никак не могу отвлечься.
— Подожди, — попросила я и поднялась с дивана.
Я подошла к столу, сунула тетрадь в маленький ящик стола и повернулась обратно к Рихарду. Тот все еще сидел на диване и, когда я повернулась, снова улыбнулся:
— Разденься, Каллисто. Сделай это для меня. Хочу снова увидеть тебя такой.
Ну вот, тетрадь спрятала, теперь смогу отвлечься. И я улыбнулась и в самом деле начала стаскивать с себя одежду. Даже платье я сумела снять довольно легко, оно было домашним, так что завязочки располагались спереди. Я бросила его на пол и вытащила ноги из туфелек, встала босыми ногами на паркет. На мне осталась лишь ящерка на руке. Рихард любит опасность, это должно его завести.
Я ожидала, что он на меня почти набросится, но он посидел еще пару секунд, оглядывая меня с головы до ног, а потом встал и подошел ближе. Опять что-то странное в его жестах. С каждым новым словом, с каждым новым движением я как будто все меньше узнаю его.
Он остановился на расстоянии вытянутой руки от меня и опустил взгляд на мою руку с ящеркой, обеими руками взял ее в ладони и провел пальцем по малахиту, а потом развернул руку ладонью вверх и опустился губами к моей ладони. Нет, все-таки все в порядке. Ящерка, кажется, сработала.
Рихард поцеловал меня в ладонь с видимым удовольствием и начал целовать выше, двинулся к запястью, и там ему ящерка помешала. Он попытался ее снять и не смог, не найдя замочка.
— Как это снять? — спросил он, подняв на меня взгляд.
И вот тут я замерла. Рихард знал, что это за ящерка. Он знал, что она не снимается просто так. А этот «Рихард», что был сейчас передо мной, не знал. Более того, я не знала, кто же сейчас передо мной. А что если это кто-то из Старейшин? Но тогда зачем он пытается меня поиметь? Может, кто-то решил отомстить Николасу или Рихарду? Похоже, этот недоброжелатель поймал Рихарда, пленил, а сам занял его место.
Спокойно, главное сейчас, это не терять самообладание и не подавать виду, что я все поняла. Убивать его нельзя, возможно, только он знает, где Рихард. Надо взять живым. Ящерка и мой плющ умеют только убивать. Как же быть? Знаю! Мне нужна помощь Оливера.
— Я сниму сама, оставь, — с этими словами я обняла лже-Рихарда, прижалась к нему всем телом, ощущая плотную ткань камзола, и шепнула на ухо. — Я получше обдумала твое предложение. Позови Оливера, пусть присоединяется.
Он тоже обнял меня, прижал к себе и шепнул в ответ:
— Как скажешь.
А настоящий Рихард в таких случаях сказал бы «превосходно» или «великолепно». Нет, этот лже-Рихард однозначно не знаком с оригиналом. И вдруг я ощутила укол в спину. Очень болезненный укол. И сразу вместе с этим все мое тело резко ослабело, лже-Рихарду пришлось подхватить меня, чтобы не дать упасть. И то, что я увидела, повергло меня в шок. Из-под камзола от его спины тянулась крупная насекомья конечность с несколькими сочленениями, похожая на смесь лапки паука и хвоста скорпиона. Оно тянулось к моей спине и было тем, что меня ужалило.
Из последних сил магическим импульсом я активировала плющ и спустила ящерку. И тут произошла еще одна фантастическая вещь. Множество иголок полетело в него, ящерка ужалила его в шею, но ни ящерка, ни плющ не пробили его кожу. Словно там, под ней, скрывался самый настоящий хитин. Лже-Рихард теперь напоминал подушку для иголок. Я попыталась что-то сказать, но не смогла, язык не слушался.
— Оливер! — крикнул лже-Рихард. — Оливер, сюда!
Что? Хочет убить его? Нет! Но увы, сил сделать хоть что-либо у меня не было.
Оливер ворвался в дом, а затем и сюда, увидел всю эту картину и практически закричал:
— Да ты что натворил! Следы борьбы тут настолько явные, что я не уверен, что смогу все исправить! Рихард приметлив, как черт!
— Но я поймал ее! — возразил лже-Рихард.
Он опустил меня на пол, а сам взялся за лицо и напрягся, и я увидела, как его лицо немного жутковато меняется, словно под кожей кости и мышцы не были статичны. Так вот как выглядят мутанты Эрики Бэккер. Ну, а кто еще это мог быть.
— Ты должен был заставить ее все снять, чтобы не было вот этого всего!
Оно убрало обратно за спину под камзол свою лишнюю конечность и повернулось на Оливера:
— А ты не сообщил об этом растении! И вот об этой твари! — в ответ повысил голос бывший лже-Рихард, стряхивая с себя на пол иголки и отработавшую свое ящерку.
— Да кто же знал! — парировал Оливер. — Чертов третий круг, вечно у них какие-то сюрпризы.
— Уберись тут, а я доставлю ее Матери, — мутанту, кажется, было совершенно наплевать на мнение Оливера.
— Знал же, что плохая это идея, — пробурчал Оливер, глядя на то, как у меня уже закрываются глаза. — Ничего, скоро ты все поймешь. Скоро ты станешь одной из нас.
Я пришла в себя в плохо освещенной пещере. Единственным источником света здесь было множество мелких люминесцентных насекомых, что витали повсюду. Я лежала на странном столе, который еле заметно шевелился. Кажется, этот самый стол был чем-то живым и хитиновым. При попытке двинуться я поняла, что тело не слушается меня, впрочем, никакой боли я также не ощущала. Ну что ж, раз я жива, значит, еще не все потеряно.
Над моей головой раздался тихий скрежет, а надо мной сбоку склонилась женщина: симпатичная и чистая, светловолосая, но платье — посеревшее от времени, все истрепано, потерто и местами разорвано до дыр.
— Спасибо, Герда! — сообщила она с немецким акцентом источнику звука, а затем перевела взгляд на меня. — Девочка моя! Приходишь в себя, отлично!
Она разулыбалась, а потом нахмурилась и указала на меня пальцем:
— Ты была очень умной, но очень плохой девочкой. Сгубила мне почти всю семью!
Передо мной сама Эрика Бэккер!
«Чего вы хотите?» — попыталась спросить я, но язык тоже не слушался.
— Королева, ты будешь заниматься ею прямо сейчас? — спросил мужской знакомый голос лже-Рихарда.
— Да, Рик, — она повернулась к нему, моментально сменив гнев на улыбку. — У тебя возражения?
Он повернулся к ней и подошел, и я наконец смогла разглядеть его паучьи лапки. Они шли прямо из спины, все шесть штук. Две он сейчас опустил на пол, еще две спокойно нависали сверху, а средняя пара обхватила Бэккер за талию, словно он обнял ее. Его ладони легли ей на щеки.
— Ты давно не была со мной. Все время занята. А мне уже так сильно надо!
— Прости, дорогой. У меня было много дел.
Меня здесь уже вообще никто то ли не стеснялся, то ли в расчет не брал, неужели у меня в самом деле нет выхода?
— Ну пожалуйста, мне уже давно очень надо.
— Конечно, Рик. Конечно, — она с улыбкой погладила его по одной из обнимавших ее лапок. — В самом деле давно. Но сначала дело, потом все остальное.
В поле моего зрения показался сноходец Кевин. Так он жив? Парень посмотрел на меня, а затем перевел взгляд на Бэккер:
— Она не маг Воды. Она из школы Изменений. Лучше усыпить ее обратно.
— Это почему? — женщина перевела взгляд на него.
— Изменений? — в поле моего зрения теперь сделал шаг и Оливер. — Мать, это опасно. Меняющие могут влиять на живых, которые касаются их. А сейчас Герда в прямом смысле часть ее.
О, так я могу что-то! Я сразу попыталась обратиться к своей магии, ощупать себя, найти чужеродное, но не смогла. Чем бы они меня ни напичкали, магию использовать оно мне не позволяло.
— Ну что ж, значит, тем более пообщаемся после, — кивнула Бэккер своим советникам, а затем и тому, что было над моей головой. — Герда, усыпи ее, давай мне лапку и начинай.
Не знаю, что они собрались начинать, но я не хотела! И я снова попыталась дернуться, но мир померк.
Когда я пришла в себя, Николас нес меня на руках. Мы были в гостиной зале у меня дома. Как хорошо, что все кончилось, обязательно спрошу, как они меня нашли. И я расслабленно выдохнула. Николас заметил, что я пришла в себя, и бережно опустил меня на диван, а затем сел рядом на край полубоком ко мне и положил мне ладонь на живот и бедро:
— Как ты себя чувствуешь?
Я улыбнулась:
— Кажется, я в порядке. Спасибо, что вытащили меня. Вы поймали Бэккер?
— Да, Рихард как раз с ней сейчас разбирается. Придет позже.
Он склонился ко мне и обнял:
— Я так рад, что ты жива. Мы боялись за тебя.
И мне было от этого так приятно, так хорошо, что я с удовольствием прижалась к его груди. Я при этом была без одежды. Почему я без одежды?
«Ты любишь его? Ну надо же, ты кого-то любишь! А кого еще?»
Я услышала, как дверь в прихожей распахнулась и оттуда раздался голос Рихарда:
— Ну что, как у нас дела? — он быстрым энергичным шагом вошел в комнату и втащил за руку Аду. — Смотрите, кого я нашел по пути.
А вот теперь я все же смутилась своей наготы, и дело было не в Рихарде… Ах нет, я все-таки одета.
— Она в порядке, — кивнул Николас.
«Почти как моя семья! Ты знаешь, что такое любить близких. Это хорошо. Хорошо. Это и переделаем.»
Нет, что-то не так. Что-то совсем не так. Ада и Рихард? Что здесь делает Ада? Я же подарила ей свободу, она не должна вернуться к магам. Эти твари сожрут ее. Что-то не так. Я странно себя чувствую, а точнее, НЕ чувствую. Будто во сне. Это сон? Николас когда-то рассказывал мне, как понять, сплю ли я. Нужно искренне допустить саму мысль о том, что я сплю, а потом посмотреть на свои руки. Или попытаться что-нибудь прочитать. И я отпихнула Николаса, почти падая с кровати. Если это не сон, он спишет все на нервы после пребывания у Королевы и простит, а если сон, то мне все равно. Я бросилась к книжному шкафу…
«Она просыпается? Она не может просыпаться! Увеличь дозу, Герда. Только не убей, осторожно.»
Когда я открыла глаза, первым, что я увидела, была она, Эрика Бэккер. Мое сознание было на удивление чистым. Я помнила все, что случилось, но это не тревожило. Потому что она сейчас казалась мне самым близким человеком на свете. Я помнила, что еще вчера любила Николаса и была готова на все ради него. Сегодня я любила Эрику Бэккер, свою Королеву, свою Мать, точно так же самоотверженно и искренне. И я улыбнулась ей.
— Девочка моя! — она крепко обняла меня.
Я, совершенно обнаженная, все еще лежала на голом хитине. Со мной все было в порядке: шрамов нет, ничего не болит. Королева наклонилась ко мне, искренне обнимая. Как же приятно. Она словно грела меня своим теплом и любовью. И не имело значения, в какое порванное платье она одета, для меня она была ближе, чем кто-либо. И я обняла ее в ответ. Над моей головой изгибалась тушка Герды со множеством больших и мелких лапок — существа, совершенно для меня неопасного. Я ощущала в нем часть своей семьи, той огромной семьи, к которой я теперь принадлежу. Теперь я была частью ее роя. И вдруг я вспомнила все, что сделала. Поняла всю боль, что она испытывала, когда мое ядовитое облако прошлось по канализации, стирая семью с лица земли.
— Прости меня, Мать. Прости, — на моих глазах появились слезы. — Мне так жаль. Я бы хотела все вернуть назад. Лучше бы я себя убила, чем позволила бы убить всю нашу семью!
Она мягко погладила меня по спине, успокаивая:
— Ничего, деточка, все хорошо. То была не ты. А та, кто сделала это, уже мертва. Она не вернется.
Неподалеку от нас стояли трое: Оливер, Кевин и Рик. И из них всех только в сноходце я не ощущала семью. Откуда он тут? А потом сообразила: да ведь это Оливер подсказал Матери, что парня надо забрать себе. И похоже, именно Оливер все это время не позволял Рихарду найти ее. Разумный ход со стороны Королевы — сделать его частью семьи. Вот только почему со сноходцем она не сделала того же? Я разжала объятия, садясь, указала на него пальцем:
— Мать, он не один из нас. Он — маг-сноходец, и он опасен!
— А я говорил! — поддакнул Оливер. — Либо сделай его частью семьи, либо ему среди нас не место.
— А я уже говорила вам и снова повторю, — возмутилась Королева, — что он нужен мне только благодаря своему дару. А я до сих пор не уверена в том, что вашу магию я не повредила, у меня было не так уж много возможностей проверить все побочные эффекты. И если вы двое мне даже без магии полезны, то он — совершенно точно нет.
— Но ему нельзя верить! — снова попыталась я ее убедить.
Королева погрозила пальцем:
— Не трогаем его, он — часть семьи, пусть и в переносном смысле. На этом все.
Ну что ж, раз Королева приказала… Я поднялась и села, обняв одну согнутую ногу, опираясь второй ладонью на камень. Пристально посмотрела на Кевина, а затем перевела взгляд на Королеву:
— Мать, что я могу сделать для тебя и семьи?
— Пока выжидай, девочка моя. Я хочу забрать в свою семью всех членов третьего круга, а потом посоветуемся с ними, как лучше поступить со всеми моими детишками. Я ведь не собираюсь истреблять человеческую популяцию, я просто хочу место в этом мире для своей семьи. Они глупенькие, без меня все погибнут, только я здесь мозг и слежу за выживанием рода. За тем, чтобы популяция слишком не увеличивалась. За благополучием всех сторон. Впрочем, надеюсь, я встречусь с Отцом раньше, чем соберу к себе весь третий круг.
— С Отцом? — я с удивлением посмотрела на нее.
— Да, дорогая. Рик, подай ей одежду.
Королева продолжила говорить со мной, пока тот выполнял ее просьбу:
— Я слышу голос, Кали…
О, она так мило ко мне обратилась!
— … И это — голос нашего Отца. Того, чьей кровью я пользовалась, пока создавала всех вас. Он зовет меня стать его частью. И когда я сделаю это, то смогу намного больше, чем сейчас. Не просто видеть и говорить через одного из своих детей, когда обращаю на него внимание. Я стану сразу всеми вами. Буду со всеми одновременно и всегда, представь себе!
Да, было бы очень здорово. Сейчас, если я останусь без нее, мне станет грустно. Вечное присутствие рядом того, кого я так сильно люблю. Что может быть лучше?
— Королева, прошу меня простить, — вмешался Оливер, — но может, не стоит рассказывать всем вашим детям о ваших планах?
— Она теперь с нами, Оливер. Этот процесс необратим, так что можешь не волноваться.
Натягивая на себя платье, подала голос я:
— Королева, третий круг очень умен. Не знаю, сколько времени я тут провела, но мне стоит вернуться обратно, пока мое отсутствие не стало выглядеть подозрительно. И у меня есть несколько идей о том, как лучше продолжать. Начать лучше с Николаса Торне. Он очень умен и прекрасно манипулирует людьми. Весь третий круг ему доверяет. Я подготовлю хорошее снотворное и легко усыплю его, могу даже сделать это ночью, он мне доверяет. Вот только вытащить его из моего дома незаметно я не смогу. Может быть, Рик поможет? Он выглядит достаточно сильным, чтобы перенести тело в темноте. А может даже, лучше переместить Герду ко мне домой и сделать все прямо там!
— Возражаю, — вмешался Оливер. — Никто не может обеспечить Герде достаточную безопасность, а сама она беспомощна. А в случае потери новую особь Королева будет делать очень долго.
А вот Рик и Кевин стояли поодаль у стены, не вмешиваясь в наш разговор.
— Я приняла решение, дети. Каллисто, ты молодец, что пытаешься помочь…
Как приятно слышать похвалу! От этого по всему телу разливается почти пьянящее удовольствие.
— … но Оливер прав, Герду лучше оставить здесь. Однако иногда я буду заглядывать к тебе, и ты будешь держать меня в курсе дела. Твоя задача — изготовить снотворное и ждать моего указания к действию.
Я поправила на себе платье и отряхнула его:
— Тебе опасно приходить ко мне, тебя могут поймать.
Они с Оливером разулыбались, будто я сказала какую-то глупость. Я уже хотела было спросить, что не так, как вдруг услышала ее голос в голове. Хотя голосом назвать это было нельзя, скорее эмоции, которые мой мозг успешно воспроизводил в слова:
— Я прихожу не сама, я прихожу через нашу связь с тобой. Вся наша семья связана. А когда я сольюсь с Отцом, то смогу быть с тобой всегда, постоянно, неотрывно, видеть глазами всех своих детей, слышать их ушами, быть ими!
Ее присутствие было невероятным удовольствием, она была рядом, вдохновляя одним лишь своим присутствием. Перед ней хотелось преклоняться, ради нее хотелось сделать все, чего она ни попросит.
— И ты слышишь меня? — изумленно спросила я.
— Конечно, дитя! — ответ снова был в моей голове. — Я слышу, даже если ты не говоришь вслух, а лишь думаешь. Это всего лишь небольшое изменение в твоем теле, но зато какое полезное!