Глава четырнадцатая

Я на всякий я случай даже зажмурилась. Сейчас Ролан в ответ на то, что мне в горы надо за камнями ка-а-а-ак…

Тишина. Ничего… Осторожно открыла один глаз. Затем второй. Монсеньор по-прежнему сидел напротив меня, отложив вилку и нож. Приборами аристократ пользовался столь ловко и изящно, что я во время совместной трапезы начинала переживать по поводу того, насколько соответствую. Монсеньор же искренне веселился.

— Джоан, Джоан. Хитрая лисичка, — сообщил он мне.

— Почему это? — я нахмурилась, тоже отложив вилку и нож.

— Ну как в сказке. Рыжая плутовка просится сначала на порожек, потомна коврик, а потом — раз! — бедный, беззащитный маленький кролик без дома.

— То есть «бедный, беззащитный маленький кролик» — это… вы? — уточнила я.

В ответ монсеньор с аппетитом вонзил белоснежные зубы в кусок ветчины.

Я вздохнула. Монсеньор шутить изволит. Скажите пожалуйста! Весело ему. А беременным как быть? Женщины останутся без помощи?

— Вы так обиженно сопите, будто вам не нравится, что я спокойно отреагировал на ваши дополнения к нашему договору, — Ролан уже откровенно смеялся.

Эй… где мой мрачный, всем недовольный, скептически поджимающий губы монсеньор Ролан? Неужели превращение в чудовище действует таким волшебным образом? Глазам не верю, кузен короля превращается практически в нормального человека. Побочный эффект чёрного колдовства?

«МОЙ»? Я сказала «мой»?! Этого ещё не хватало! А со мной что? Тоже задело, пока расколдовывала Ролана? Знать бы, что именно спасло его. Зелье? Поцелуй? Моё яростное желание его спасти?

— Вы покраснели, Джо, — проговорил мужчина, что всё это время не отрывал от меня взгляда. — О чём вы думаете?

— О камнях, — слукавила. — О… зелье. О чудовище.

— Да-да, — его глаза сверкнули лазурью. — О чудовищах думать полезно.

И вот понимай его, как знаешь.

Мы уже выходили во двор форта, когда охрана сообщила, что к его милости прорывается градоначальник.

— И зачем, спрашивается? — поинтересовался, должно быть, у Верного монсеньор, натягивая перчатки. — Зовите.

— Монсеньор, — поклонился господин Шосс, бросив откровенно недовольный взгляд в мою сторону.

Мы стояли все вместе, готовые отправляться: я, Уля, Ролан и грифоны. Пять гвардейцев сопровождения ждали команды.

— Говорите быстрее, — отрезал монсеньор. — Вы задерживаете патруль.

Вот теперь, холодный и высокомерный, он был похож на самого себя, и я поймала мысль о том, что… мне не нравится.

— По какому праву вы арестовали господина Ллонка? — начал градоначальник, и я, честное слово, впервые прониклась к нему уважением: протестовать, когда у кузена короля плохое настроение, тут нужны отвага и вера в себя.

— Он подстрекал народ к нарушению правопорядка. И, что гораздо важнее, ваш аптекарь так и не дал внятного объяснения, откуда он узнал, что в городе чудовище? И не просто в городе — в конкретном доме. Доме графини Вержи́.

— Боюсь, он молчит, потому что не хочет подводить меня, — потупился градоначальник.

— Вот как? Вы меня заинтриговали, — недобро протянул Ролан.

— У меня есть артефакт, — еле слышно прошептал господин Шосс, подойдя к Ролану и оглядываясь на гвардейцев, изображающих мраморные статуи.

— Допустим. И что?

— Он мигает, если появляется новое чудовище, а если поднести его к карте, то показывает, куда скрылось это создание Тьмы.

— Вот как, — задумался Ролан.

Я закусила губу, пытаясь разобраться в собственных мыслях, истерично бегающих в голове, словно палкой ткнули в муравейник. Оказывается, есть артефакт, ищущий чудовищ? Как так? И если есть артефакт, значит, господин Шосс знает, что чудовище, то есть сын госпожи Норри, в форте. Тогда почему он до сих пор молчит? Не требует выдачи? Или?

— Мы потеряли чудовище на какое-то время, а потом — раз! — и он в городе! Да ещё и около аптеки госпожи графини…

Но чудовищ было два! Сын госпожи Норри сидит себе в подземелье, а к моему дому подходил Ролан. Значит, артефакт запутался? Ну, приблизительно, как я сейчас.

— А что за глупости про то, что графиня Вержи́ кого-то укрывает?

— Это уже личная фантазия господина Ллонка, — после продолжительного молчания, признал градоначальник. — Монсеньор, поймите и вы меня. Зима близко, аптекарь один.

— Трое, если считать задержанного, — не согласился монсеньор. — Есть ещё мой личный целитель. И, конечно же, Джоанна.

— А… Ллонк.

— Его отпустят после допроса.

— Воля ваша, монсеньор. Но…

— Вот именно, — не стал слушать возражения Ролан. — Воля моя. А теперь, простите, мы торопимся.

И мы взлетели в небо. Горы-горы. Как вы нас встретите?

Признаюсь честно, я ждала чего-то. Выпрыгнувшего чудовища. Какого-то происшествия. Атаки. Да чего угодно! Только не тихого, спокойного дня под синим безмятежным небом.

Ролан помогал Уле искать камни. Девочка рассказывала монсеньору о женщинах, что обратились к нам за помощью, она их всех знала по именам и про каждую рассказывала целую историю. Потом маленькая целительница замирала, и камень находился сам. Я не очень понимала, откуда она черпает силы, пока не сообразила: Ролан подпитывает девочку собственной силой, но так, чтобы ребёнок этого не заметил…

Я же была слишком дерганой, а потому, сколько ни пыталась сосредоточиться, ничего не получалось. Устав бороться с собой, села на камень и стала смотреть на воду.

— Как вы думаете, что тут происходит? — ко мне, бесшумно ступая, подошел один из гвардейцев.

От неожиданности я чуть не свалилась в воду, но меня, хвала Милосердной, вовремя поддержали.

— Господин Брази́! — рыкнул Ролан.

— Прошу прощения, монсеньор, — весело откликнулся тот, — не удержался.

— На гауптвахту пойдёшь!

— Есть!

— Брази́? — нахмурилась я. — Так вы…

— Мэтр Брази́ — мой отец, — гордо сообщил парень. — Он не смог полететь сюда. Возраст. Но он передал мне свой пост подле монсеньора.

Я посмотрела на молодого парня. Очень похож. Как же я не разглядела его сразу. А ведь знакома с его отцом, гениальным лекарем. Он спасал мне руку, когда, неловко упав, умудрилась ее сломать, да так неудачно, что… Всю жизнь благодарить буду. А вот сына узнать не смогла.

— Я сравнил кровь монсеньора и чудовища, — понизив голос, признались мне. — Они похожи. В обоих образцах есть странные новообразования, как будто крошка. Пыль. Но если у монсеньора она с каждым часом становится меньше, то у парня её количество растёт.

— Спасибо! Спасибо, монсеньор.

Жена кузнеца с аккуратным круглым животиком кланялась не переставая. Ролану было неловко, но спорить с дамами Биргегема он устал, а потому недовольно принимал восторги, время от времени тревожно поглядывая на нас с Улей.

— Храни вас горы!

Ролан молча кивнул Отчаянные попытки монсеньора объяснить, что камни — заслуга Ули, неизменно заканчивались тем, что благодарить его начинали сильнее, а кланяться ещё ниже.

День между тем стремился к закату.

Я же, напротив, искренне считала, что благодарность женщин была вполне справедлива. Ведь это он обеспечил нам охрану во время похода за камнями в столь нелёгкое, опасное время. Он поверил нам, пошёл на риск. А главное, выпустил из города. Иначе что бы мы с Улькой делали? Подкоп рыли, чтоб удрать, не иначе!

Так что не ворчите, монсеньор Ролан, и принимайте благодарность. Ещё бы лицо сделали попроще, цены бы вам не было… Но, похоже, любовь к людям не самая сильная сторона кузена короля. Хотя… У такого человека, как он, на это наверняка есть свои причины…

Где-то я его даже понимаю.

Мы отдали последний камень. Вздохнули с облегчением и отправились в форт.

— Вот что за глупость? — вздохнул Ролан.

— Почему? — не поняла Уля.

— Получать благодарность за чужие заслуги не по мне, — нахмурился монсеньор.

Я едва сдержалась, чтобы не зарычать, каков, а? Девочка расстроится, возможно, даже испугается такой реакции. Она такого не заслужила! Но Уля с улыбкой посмотрела монсеньору в глаза, должно быть, совместные поиски объединяют, и ответила:

— Я думаю: они всё понимают. Эти женщины. Но им приятнее благодарить именно вас.

— Вот как? — Ролан даже остановился от неожиданности. — И почему же?

— Потому что вы похожи на прекрасного принца из сказки! — тут же выпалил ребёнок якобы с искренней непосредственностью.

Ролан вперил в меня негодующий взгляд. Я не выдержала, рассмеялась и обняла Улю.

— Целители — удивительно родственные и… весьма ехидные души, — проворчал монсеньор, глядя на наш с Улей маленький сговор против него несчастного и обиженного.

— Язвочка моя, — поцеловала я девочку в макушку.

Девочка гордо оглядела нас и бросилась к сестре. Соскучилась.

Ришка стрекотала и подпрыгивала, словно синичка весенним днём, у неё лучшие в мире няни: старый солдат Джоз и его жена Хельга. Они гуляли, пекли блинчики и даже убирались в стойлах у грифонов! Последнее девочке понравилось особенно, что вызвало у монсеньора улыбку, он даже забыл, что обижался на нас с Улей! Хельга научила её расписывать плошки, и уже завтра они высохнут, их обожгут в печи, и тогда Ришка всё-всё покажет и мне, и Уле, и, конечно, монсеньору Ролану!

Ночь опустилась на горы, кутая городок в туман. От надвигающихся холодов стекленели лужи, покрываясь тоненькой корочкой первого льда. А в доме тепло, жарко пылает камин, уютно потрескивают ароматные поленья. Мы устало опустились в кресла, наконец-то оставшись одни. Ролан задумался. Прикрыл глаза. Казалось, он сейчас далеко отсюда. Я посматривала на мужчину украдкой, стараясь угадать, о чём он думает…

— Джо… — не открывая глаз, пробормотал кузен короля.

Ролан выглядел таким усталым: захотелось напоить его укрепляющим зельем и уложить спать.

— Знаешь, иногда мне кажется, я глупец. Да такой, каких этот свет ещё не видел.

Я вжалась в кресло. Может быть, мне всё это мерещится? Слишком устала за сегодняшний день? Глупец? Великолепный Ролан говорит это о себе, в самом деле?

Чёрные волосы упали на бледное лицо, скрыв его от меня.

— Так и не спросишь меня, почему?

Он вдруг оказался рядом. Его лицо. Так близко! Горячие, сильные руки. Заполошной птичкой забилось сердце. Птичкой — синичкой. Сразу вспомнилась Ришка с её восторженными блестящими глазёнками. Это потому, что ребёнок уже и забыл, что кому-то большому и сильному может быть важна её жизнь. И я… я, наверное, такая же. Неприютное перекати-поле.

Ролан поднёс мою руку к губам.

— Джо…

Надо, наверное, что-то ответить. Сделать хоть что-нибудь, но у меня словно дар речи пропал.

Я, должно быть, заснула и вижу сон. Удивительный. Прекрасный. Эта волшебная ночь закончится, я проснусь в кресле у камина и обнаружу заснувшего монсеньора рядом. Расскажу о своих снах, и мы вместе…

Хотя нет. Не расскажу. Ни за что не расскажу! Но как хочется потянуться к мужчине за поцелуем, почувствовать под ладонями мощные плечи и…

Он гладит меня по щеке. Нежно. Осторожно, словно боится напугать, кончики его пальцев подрагивают от внезапно нахлынувшего счастья, в которое мы оба не смеем верить. Как заворожённая, протягиваю свободную руку, касаясь его губ упрямых, плотно сжатых. Он как будто хочет сказать что-то очень важное, но уже принял решение и запер все слова на замок.

— Я неправильно себя повёл, когда в первый раз тебя увидел. Ты была… такой прекрасной, — он улыбнулся, вспоминая. — Яркая, сияющая, энергия твоей ауры. Как же тебя хотелось коснуться. Почувствовать магию, хрустальным водопадом бьющую изнутри, озаряющую светом всё вокруг! Чтобы почувствовать… жизнь, что бурлила водопадом. Чтобы почувствовать живым себя. Всё это время я был счастлив одним лишь воспоминанием.

Нашу первую встречу, когда он, выплеснув гнев на меня, а потом и на короля я вспоминала долго, всей душой содрогаясь. Какие у нас с ним оказывается разные воспоминания.

— Рыжая девчонка с зелёными глазами. Тоненькая. Беззащитная. Я вдруг представил, что не успею. Представил, как твоя жизнь утекает сквозь пальцы, словно кровь в песок. Там, на том белом проклятом обрыве.

Он рвано вздохнул, с силой привлёк меня к себе и замер.

— Ролан, — я подняла лицо, всматриваясь в лазурь пылающих глаз.

— Джо…

Мир исчезает, а мы превращаемся в те самые брызги водопада, переливающиеся на солнце, нестерпимо-яркие капельки счастья. Мы летим, играя с ветром, пьём друг друга, с каждым глотком чувствуя жажду сильнее! Время течёт, мысли путаются, трещат поленья в камине.

— Я схожу с ума, Джо, — рычит он. — С самого первого взгляда.

Не отвечаю, сгорая в объятиях, подрагивая от наслаждения. Пылает камин, пылает сознание, сердце пылает в груди.

Грохот обрушивается на нас, возвращая в реальность, от ужаса леденеют руки. Ролан вскочил, закрыв меня собой, взмах — я чувствую, как сквозь стены и дверь летит сгусток его энергии и отбрасывает нападавших.

Чей-то стон. Затем отборная ругань.

— Кто здесь? — ревёт Ролан.

— Монсеньор! Грифоны взбесились! Колокольчик напал на наших!

Нет… Колокольчик! Не может быть, с ним ничего не могло случиться! Это слишком неправильно. Несправедливо!

Не помня себя, несусь к двери, но вдруг за талию обхватывает мягкой, тёплой петлёй магии.

Ролан.

— Пусти!

— Джо, — кузен короля рывком поправляет на мне платье. — Волосы!

Я злюсь, но в глубине души понимаю, что он прав, и заплетаю косу. В голове шум, от недавней эйфории колотится сердце, руки дрожат, все мысли о грифоне, и где-то подсознательно, как отражение страха, накрывает волной стыда.

Ну почему… Почему, как только женщине хорошо, обязательно что-то с кем-то где-то должно случиться?!

— Вперёд!

Ролан преобразился, волшебство исчезло, влюблённый мужчина мечты превратился в высокомерного вельможу в чёрных одеждах: холодный взгляд, стойка воротника упирается в подбородок.

Ещё немного, и я решу: всё, что было, просто померещилось.

— Что у вас? — бросает он солдату, который с трудом стоит, прижимая руку к боку.

— Колокольчик вырвался из стойла, разгромил конюшню, отогнал всех наших от воды, — рапортует, подоспев, ещё один солдат, подставляя раненому плечо. — Сцепился с Верным!

Надо бежать, разобраться, не дать причинить вред своему грифону, но…

— Стойте смирно, — говорю я пострадавшему и уже шепчу над раной: серьёзный ушиб, медлить нельзя, ребро треснуло. — Идите к Брази́, он наложит тугую повязку, и лежать минимум сутки! Ясно вам?

Солдат, бледнея, кивает, а мы с Роланом срываемся на бег.

— Монсеньор! Хвала Милосердной, вы здесь! — встречают нас.

— Если у Колокольчика реакция на воду, — произносит совсем молодой парень, — может, бешенство?

— Проверим огнём, — отвечает Ролан.

Я останавливаюсь. Разворачиваюсь к монсеньору. К его подчинённым паникёрам. Перегораживаю дорогу, поднимаю вверх руки, пытаясь показать всем: господа, уймитесь, иначе бешенство начнётся уже у меня, а я, поверьте, страшней боевого грифона в десять раз!

Я вам сейчас устрою всем. И водобоязнь, и проверку огнём, и пену изо рта!

— Вон отсюда! — кричу на солдат. — Идите к лекарю или ещё куда подальше, к грифонам и близко приближаться не смейте! А вы… — разворачиваюсь к Ролану и замираю, потому что он смотрит на меня огорчённо.

— Джо, — тихо произносит он. — Почему вы во мне каждый раз видите врага?

— Огонь! — тыкаю я в него пальцем. — Давай, жги всех! Как только в голову такое могло прийти?!

— Джо, пожалуйста. Успокойся. Огонь — самый быстрый и точный способ проверить на бешенство, которое, увы, поражает всех живых. Нужно всего лишь зажечь рядом факел. Если бешенство, то из клюва грифона пойдет пена, и если это произойдёт, ничего поделать уже нельзя.

Мне на мгновение становится стыдно. Ролан прав. Он, как ребёнку, объясняет мне очевидные вещи, известные всем, тратя драгоценное время. Огнём бешенство проверяется не только у грифонов, но и у людей. Милосердная…

— Если бы у него было бешенство, он бы не отгонял грифонов. Он бы их рвал! — кричу и пускаюсь бегом к конюшням, возле которых толпятся солдаты и гвардейцы, их легко можно отличить по чёрным мундирам, такого же покроя, как и у хозяина. А в самих конюшнях… Мёртвая тишина. Как будто там внутри никого нет.

— Нет… Нет!

Мужчины перегораживают путь к двери, Ролан пытается схватить меня за руку, уговаривая:

— Джо. Мы разберемся.

— Нет! Прочь с дороги! Слышите? Прочь.

Я смотрю в глаза Ролана. Вижу там сожаление. Обиду. Но не вижу там понимания. Для него грифон — хищник на службе. О птахах под его чутким контролем заботятся, дрессируют. Но не считают грифона другом, равным себе.

— Джо, послушай, — монсеньор пытается привлечь меня к себе.

— Нет! — вырываюсь, что есть силы отталкивая мужчину. — Я забираю Колокольчика! Сейчас!

— Джо, послушай. Если он действительно…

— Я сказала: нет.

Ролан, вздохнув, идёт к двери, всё так же не пропуская меня вперёд.

И опять становится стыдно. Ролан прав: я вижу в нём врага. Я во всех мужчинах врагов вижу. А ведь он за всё это время ни разу не дал мне пройти вперёд, каждую секунду загораживая собой, только бы со мной ничего не случилось.

Конюшни разгромлены: от полок осталась лишь каменная крошка, стойла из крепких брёвен превратились в труху. Странно, что стены устояли… Под ногами хлюпает грязь, в которой медленно тонут ошмётки разбросанной во все стороны соломы.

Грифоны стоят по своим местам. Живые, с совершенно невинным видом разглядывающие непрошеных гостей. «Ой, что же тут произошло? — явственно читалось в их взглядах. — Мы же ничего, а оно… ка-а-а-ак». Понятное дело, что самые-самые взоры были у Колокольчика и у Верного. Он что, так умеет?

Я была счастлива. Живы! Все живы. И Колокольчик — вот он, жив и здоров. Это главное, а что тут стряслось, он потом мне расскажет.

Но вот похоже Ролана всё это потрясло куда больше. Он уставился на своего Верного, забыв о факелах и прочих проверках.

Я уже подходила к одному из грифонов. Птах попытался фыркнуть, но я уже шептала, осторожно поглаживая перья:

— Стой спокойно, малыш. Ран нет, — сообщила я Ролану.

— На Верном тоже, — откликнулся он.

— И что это тогда было?

«Воду проверь! — раздалось в голове. — Раззявы!»

Я вздрогнула и, видимо, побледнела, потому что Ролан тут же подскочил, обняв за плечи:

— Джо. Что? — с тревогой спросил он.

— Воду… — прошептала я.

— Что? Какую воду? Джо?

И тут я вспомнила! Солдат. Тот, что пострадал больше всех. Он говорил, что Колокольчик отгонял остальных от воды.

— Джо? Принести воды? Тебе плохо?

— Ролан… Прикажи принести мой короб! Быстрей!

Я вышла из развороченного стойла, опустилась на колени прямо в грязь, стараясь отыскать место, где воды осталось побольше.

— Перчатки есть? — спросила у монсеньора.

Он молча подал мне свои. Натянула их и зачерпнула грязную воду, пальцы жгло даже сквозь плотную ткань. Толчёный аконит! Дорогой, смертельный, быстродействующий яд натолкли в воду, словно парковые дорожки гранитной крошкой посыпали!

Ролан тоже что-то увидел или почувствовал, потому что ударил меня по руке — вода выплеснулась.

— Эффект наступает только при соприкосновении со слизистыми, — заметила я. — Кто-то пытался отравить грифонов, Ролан. Колокольчик всех спас!

Загрузка...