Глава 29

– А они между собой на суде не передерутся, если из разных каум люди прибудут? – деликатно осведомляется Иосиф, по которому видно, что это не более чем поддержание учтивой беседы. – Вы же и друг другу порой совсем не друзья?

– Не наша забота, – роняет пуштун. – В Орде пусть сколько хотят дерутся. Там будет кому на них управу наладить. Случись вдруг что… Да и будут же Старейшины скорее всего, не молодые.

– Успеют приехать? – спрашивает сидящий рядом дари.

По инерции, беседа продолжается на туркане (хотя главные участники уже и ушли).

– Да. – Снова лаконичен пуштун.

– Такое впечатление, что ты о турканской Орде лучшего мнения, чем о своих, – ради развлечения, продолжает подначивать пуштуна дари.

– Вот не начинай, – морщится пуштун. – Я за Правду. И если действительно нарушен Пашто-Валлай, то нарушивший должен отвечать. Ты же не жил у нас… Войны между своими не видел. – Пуштун тяжело смотрит на соседа-дари и продолжает. – Лучше самый жестокий, но строго соблюдаемый порядок. Чем власть беззакония и хаоса. Это если нашими категориями считать.

– А какие у вас категории? – спрашивает сосед слева, прикладываясь к пиале с красным чаем, который пьёт только он.

– Сколько детей этого поколения оставит своих детей после себя, – хмуро отвечает пуштун.

– Насчёт жёсткого порядка и хаоса, я бы поспорил, – ни к кому не обращаясь, мерно говорит Иосиф, – но не буду. Не за тем собрались.

– Так я это и не про твой народ и сказал, – удивлённо поднимает брови пуштун. – А про свой. – Затем пуштун как будто спохватывается, что-то вспоминая. – Кстати, всё спросить хотел. Иосиф, а сколько человек из десятка в вашем народе грамотны? В среднем?

– А о каком возрасте сейчас говорим? – отвечает вопросом на вопрос Иосиф, под смех всех окружающих.

– Ну давай возьмём двадцать, двадцать пять лет, – задумчиво отвечает пуштун. – Так сколько?

– А ты сейчас какую грамоту имеешь в виду? – второй раз отвечает вопросом Иосиф.

Под уже почти что неприличный громкий хохот окружающих.

– Нашу, вот такую? – Иосиф выкладывает какой-то символ из фисташек на столе. – Или письменность тех мест и стран, где мы можем находиться?

– Да хоть какую! – теряет терпение пуштун, под уже почти что нечеловеческий смех окружающих. – Хоть какую грамоту! Лишь бы умел записать свою мысль на пергаменте! Хоть как-то!

– Не буду спрашивать, учитываешь ли ты в своём вопросе соблюдение правил той речи, на которой ведётся запись, – задумчиво продолжает Иосиф. – Или, по-твоему, достаточно просто узнаваемо передать слова на письме?

Все присутствующие за столом уже вытирают слёзы, не в силах сдерживать рези в животе от смеха на полный желудок, ещё и после обильного угощения.

– А то ты почему-то так нервничаешь, что мне, право, не ловко, – поднимает глаза на своих собеседников Иосиф (двое из которых уже откинулись назад на подушки и даже не пытаются удержаться за столом сидя, сотрясаясь от хохота). – В общем, из десятка, если к двадцати годам, грамотными в моём народе будут все десять. – Быстро заканчивает ответ джугут, видя, что пуштун теряет последние остатки терпения. – Другое дело, Наджиб, что у нас любой, просто записавший слова, ещё не считается грамотным.

– А что ещё надо-то? – вспыхивает любопытством пуштун. – Ну, пусть один записал, другой прочтёт. Так? Что ещё надо, что прослыть грамотным у вас?

– Во-первых, ты упускаешь умение считать, и считать быстро и правильно. Во-вторых, у нас как раз очень часто надо, чтоб письмо прочёл не какой угодно «друго-о-ой», – передразнивает пуштуна джугут, – а только тот, кому письмо адресовано. Другие, даже прочитав, понять не должны. А попасть, ты прав, само письмо может много кому в руки... Но, на твой вопрос я, кажется, всё же ответил. Не буду сейчас подробно упоминать, что наши с тобой народы по-разному будут оценивать одного и того же человека, грамотен ли он…


Из комнаты, где сидят купцы, слышны только невнятные всхлипы. Но слуг в своём доме джугут никогда не держал (по непонятным для других причинам), и свидетелей веселья ни в каком приближении не обнаруживается.

А дочь степного хана и её охранник уже давно спят в выделенном почётным гостям крыле дома.

_________

На утро приходится подниматься ни свет, ни заря, чтобы к указанному Алтынай часу быть уже в ханском шатре вместе с ней.

За самим пленным маликом, Алтынай говорит, послали на рассвете; и привезти его должны только к полудню.

Гостившие вчера у Иосифа «коллеги»-купцы ржали, как кони, до поздней ночи (интересно, чем он их там развлекал?). Периодически заставляя просыпаться и меня.

Но в чужой монастырь со своим уставом не ходят, потому пришлось терпеть.

Алтынай, кстати, в отличие от меня, спала, как убитая: вот они, плюсы молодого возраста.

– Слушай, а как этот суд будет происходить? – спрашиваю её уже в лагере. – Я должен что-то знать заранее, должен как-то готовиться?

– Вообще, существует два варианта, – начинает отвечать она, попутно готовя всё к завтраку на двоих. – Обычно, имеющая претензии семья высказала бы всё прилюдно. Бий опросил бы свидетелей и участников, рассмотрел бы все обстоятельства и доказательства и вынес бы решение. Но это бы годилось, если бы не все сегодняшние обстоятельства.

– И где у нас тут бий? – развожу руками. – Опять же, насколько решение нашего бия устроило бы остальные народы, тех же пашто? Коль скоро ты приняла решение звать и их.

– Ну, если руководствоваться строго условиями тамги, то всё, что происходит в Степи, решается в самой Степи, – задумчиво сводит вместе брови Алтынай.

Подавая лепёшки и мясо с чаем на завтрак.

– Потому, решения нашего бия было бы достаточно, если глядеть только на Закон, – откусывает кусок от своей лепёшки она. – Но тут задета семья хана. Более того, последний наследник мужского пола… Значит, нужен представитель семьи хана, имеющий от этой семьи все полномочия.

– А какие именно могут быть полномочия, например?

– Например, объявить кровную месть, – отвечает Алтынай. – И потребовать наказания всего рода обидчика, вплоть до седьмого колена. Или проследить, чтоб это наказание было исполнено в точности, без исключений.

– Это имеются ввиду дети? – уточняю для себя все детали, стараясь не испытывать эмоций. – Что за исключения?

– Нет, детей ростом ниже стремени никто не трогает. Обычно, – продолжая жевать, качает головой Алтынай. – Ну и девочек тоже не трогают, не достигших понятного возраста... Хотя-я-я-я, тут возможны и варианты; в зависимости от того, насколько сердиты хан, его семья и её представители на суде… А исключения – это обычно старые, больные и немощные. Но в нашем с тобой случае это обсуждать не имеет смысла, поскольку я сама и участник, и свидетель, и член семьи хана. И бия у нас нет. А тут в роли бия нужен кто-то с авторитетом и именно таким опытом. Чтоб никому в голову не пришло оспорить его решение… При наших обстоятельствах, было бы логично позвать аксакалов, – смеётся Алтынай. – Но Еркена, например, звать особого смысла нет, особенно после того, как ты его из шатра выпроваживал. А с остальными уже я постерегусь связываться. Они могут встать на его позиции не потому, что он прав…

– А потому, что они одного круга и возраста?

– Ага, старики же. Просто из старческой вредности…

– Я бы посмеялся. Если б не обстоятельства. Так какой выход ты видишь?

– А я сейчас не собираюсь никому доказывать свою правоту, – серьёзно говорит Алтынай. – Мне хватит того, что я знаю. Чтобы принять решение, и осуществить его, моих возможностей хватит.

– А зачем ты позвала пуштунов?

– Правило хорошего тона, – пожимает плечами она. – Живём почти на одной земле. Какое-то время даже ели вместе один хлеб… Позвала их в память об этом. Не хочу уподобляться им в беззаконии. Ну и, это дело должен был разбирать Наместник. Которого я вообще не понимаю. Хочу понять, насколько простой народ согласен здесь с Правилами и Законами.

– А что тебе это даст?

– Нам тяжело здесь. С твоей рыбой, конечно, появился огонёк надежды. И даже окреп, превращаясь в костёр. Но если тут все такие, как этот малик, то я уже просто не хочу, чтоб мои дети и люди жили по соседству с такими бесчестными людьми. Проще откочевать обратно, на старые территории.

– Ничего себе, – присвистываю. – Какая быстрая смена образа маленькой девочки на другой.

– Это потому, что ты рядом. С тобой, многие вещи видятся иначе. И некоторые шаги становятся очевидными.

– Ты и без меня далеко не дура, – замечаю.

– И не говорила, что дура, – смеётся Алтынай. – Но так помногу раньше никогда не думала. Как ты говоришь? Энергия – это способность выполнять работу?

– В одном из контекстов, – киваю.

– Вот работа бывает и для ума, – с видом провидца поднимает вверх палец Алтынай, под мой смех. – А с тобой, именно этой работы ума я за последнее время проделала больше, чем мой отец за всю жизнь. Наверное.

– А чем больше тренируешься, тем выше результаты, – соглашаюсь сквозь смех. – Не сердись. Я от умиления.

_________

К обеду ещё нет ни пообещавших прибыть пуштунов, ни нашего пленного. Но зато от лавки Иосифа прибывает один из нашей четвёрки, с просьбой лично ко мне, прибыть по просьбе почтенного Файзуллы.

Ну, тут без вопросов. К кому – к кому, а к нему приду всегда.

– Возьми коня! – резко останавливает меня Алтынай. – Хватит меня позорить, – шипит она, оглядываясь по сторонам. – Ты же уже умеешь! До Иосифа точно доедешь…

– Виноват, по инерции, – тут же беру поправку. – Поможешь оседлать?

– Это очень легко и быстро. – Вздыхает Алтынай. – Бери тогда вот это всё…

_________

На просьбу Файзуллы, лысый степняк прискакал буквально через четверть часа на таком же большом жеребце, себе под стать.

Сам Файзулла сидит за столом, перед входом в отведённую для старухи часть дома.

– Чем могу помочь, уважаемый? – опускает положенные по этикету вопросы о здоровье, самочувствии и семье охранник шатра хана.

Правда, за стол садится, не чинясь, и чаю себе тоже наливает.

– Хотел попросить об одолжении, – вежливо отвечает Файзулла, соглашаясь на предложенный стиль общения.

Кто его знает, вдруг у них сегодня в лагере Орды что-то серьёзное, и лично у этого лысого «коллеги» проблемы со временем. Возможно, он просто не имеет возможности вести ничего не значащие беседы, в силу того, что ему есть куда торопиться.

– Во-первых я хотел поблагодарить за вашу помощь, оказанную в работе с Нигорой. – Вежливо отвечает Файзулла. – Должен заметить, что ваш резерв трудно переоценить. Если бы не он, всё могло бы быть иначе.

– Там, откуда я, у всех резервы такие, – понимающе роняет степняк. – Место такое. Других просто не бывает.

Вот и первая загадка решилась, отмечает по себя Файзулла. Видимо, дело действительно в каких-то особых условиях их жизни.

– Во-вторых, хотел попросить лично вас о точно такой же помощи ещё раз. – продолжает лекарь, вежливо глядя на здоровяка. – Насколько я увидел, расход значительного количества резерва у вас никакого дискомфорта вообще не вызывает, это так?

– Как вы заметили, почтеннейший, у нас с вами разные размеры резервов. – Смеётся степняк. – И когда я выжимал свой досуха, что случалось, то и мне приходилось несладко. Но в случае с почтенной Нигорой, значительным количество израсходованного резерва было только для вас. Не для меня. Но о какой именно помощи вы хотели попросить?

Файзулла в ответ, за минуту, экономя время здоровяка, сообщает и описание болезни сына, и собственный план лечения. После чего вопросительно смотрит на здоровяка.

– Да вообще без проблем, – пожимает плечами степняк. – Час в роли источника? С той же производительностью, как мы делали с Нигорой?

– Возможно, даже меньше, – педантично уточняет Файзулла. – У моего сына всё таки нет опасных для жизни травм. И возрастом он в несколько раз моложе почтенной Нигоры. Там нужно не тащить больного из-за кромки, а просто поправить кое-что в клапане.

– Без проблем, – взмахивая рукой, повторяет охранник ханской дочери. – Но у нас в Орде кое-что намечается, потому имею встречное предложение: давайте это делать прямо сейчас? Потому что я не поручусь, чем окончатся наши сегодняшние дела… – В этом месте он запинается, явно подыскивая подходящие слова. – Извините, я плохо говорю на дари, потому буду краток. Можем задуманное вами сделать вот прямо сейчас?

– Конечно, – чуть удивляется Файзулла, – но удобно ли это вам? И насколько вы готовы?

– То количество резерва, что нужно вам, не проблема. Всегда готов, – отмахивается лысый. – А лично мне, в свою очередь, удобно как раз решить вашу проблему сейчас, и знать, что вопрос закрыт. Чем, не дай Аллах, если отложим, а у нас в лагере потом… Или хан, или ишак, или я. – непонятно завершает свою речь чужак, видимо, и правда плохо говорящий на дари. Судя по регулярно не так произносимым словам и не совсем ясным мыслям.

– Благодарю, – кивает Файзулла, поднимаясь из-за стола. – Но я хожу по городу пешком, у меня с собой нет коня. А ваш вряд ли увезёт двоих взрослых мужчин, не так ли?

– И снова вообще не проблема, – отмахивается степняк. – Я сам люблю ходить пешком. Это наша Алтынай меня к этой лошади приклеить пытается… – в этом месте здоровяк осекается, как будто сказал что-то не то. – В общем, пойдёмте, почтеннейший Файзулла. Чем раньше начнём…

Впрочем, по дороге к дому Файзуллы, косноязычие совсем не мешает степняку поддерживать достаточно грамотный разговор на медицинские темы, и у лекаря начинает даже где-то закрадываться подозрение, что степняк и сам мог в прошлом иметь отношение к какой-то систематизированной медицинской школе. Хотя, откуда у них такое в Степи…

На предложение Файзуллы подумать о лечебнице в бедных кварталах, степняк поначалу очень удивляется:

– А разве её в вашем городе нет? Ну вы и живёте…

________

Сын Файзуллы оказывается разбитным пацаном, примерно лет Алтынай, который явно боготворит отца.

Само вмешательство занимает даже менее часа: видимо, время Файзуллой было указано с запасом. Насколько я вижу, у сына имеет место пролапс митрального клапана. В принципе, насколько помню, с этим диагнозом у нас даже командир взвода один был, причём не из последних. А обнаружилась болячка на учениях, когда он просто без затей вырубился на дистанции (благо, свои дотащили на руках в прямом смысле, куда надо; а медики на учениях всегда бдят).

Файзулла действительно ас: точечными выверенными «касаниями» он корректирует обмен веществ так, что через час говорит мне:

– Спасибо большое. Мы закончили, всё в порядке.

Сам пацан, его сын, изначально погружён лично мной в глубокий целительский сон, и участия ни в триумфе, ни в беседе не принимает.

– Искренне благодарю за помощь, – Файзулла уже поднялся вслед за мной на ноги и норовит поклониться мне в пояс.

Без труда удерживаю его руками (спасибо разнице в размерах):

– Не стоит благодарности. – Потом вспоминаю ещё один важный вопрос. – Насчёт лечебницы. Обещаю, что ответ будет в течение двух дней. Лично я полностью с вами согласен, она необходима; но нам с вами обоим следует помнить, что у города есть свой Наместник. Я пока не могу сказать, что скажет Шатёр Хана Орды об этом. Последние дни у Орды и Наместника не самые лучшие этапы взаимопонимания…

Файзулла понимающе кивает, провожая меня задумчивым взглядом.

А я тут же перехожу на бег, поскольку до часа Зухр не так и далеко.

_________

Благодаря бесконечному резерву степняка, проблему сына удалось решить в одно касание. Дай Аллах здоровья… хотел сказать дикарю – но степняк не дикарь. Не смотря на свой звероватый вид.

Файзулла не мог не отметить, как быстро и мощно тот погрузил сына в целительский сон, более пригодный вообще для хирургии. Такое впечатление, что за талантами этого здоровяка стоит действительно какая-то школа.

Вторым удивлением стало то, что охранник ханской дочери, вежливо попрощавшись, припустил бегом, подобно уличным мальчишкам. Нимало не беспокоясь о том, что подумают о взрослом бегущем мужчине прохожие.

Видимо, им в Степи невдомёк, что степенный и взрослый мужчина бегать прилюдно не должен. Ещё и по улицам.

Впрочем, коня лысый здоровяк не стал брать исключительно из вежливости в адрес Файзуллы. Так что и бежать ему, видимо, пришлось по той же причине.

Но радость от исцеления сына очень скоро заполняет душу Файзуллы без остатка, не оставив места мыслям о странностях и нестыковках.

Надо пойти и прямо сейчас поделиться этой радостью с жёнами: крепкая и здоровая семья сильна единомыслием мужа и его жён.

Загрузка...