Глава 14

Вздрогнув, Река проснулась, услышав звук, какой-то отдаленный гул, похожий на гром, но иной. Она не знала, услышала ли это во сне или то было наяву. Пес куда-то запропастился — вероятно, ушел разведать.

Сев, она почувствовала, что земля начинает дрожать. Когда ощущение усилилось, она увидела маленькие камешки, танцующие на полу пещеры. С потолка посыпалась мелкая крошка, а за ней пыль и грязь.

Выбегая из пещеры, она огляделась, но ничего не увидела. Раннее утреннее небо выглядело гораздо ярче, чем накануне. Облака по-прежнему были, но не те, что приносят дождь, как прошлой ночью. Эти были тонкими и дымчато-белыми.

Она позвала Большого Пса, но он не откликнулся. Имея эту дикую жилку, он иногда уходил сам по себе на некоторое время, так что Река не беспокоилась.

Услышав еще какой-то звук, она посмотрела вверх и заметила высоко в небе резкий мерцающий свет, подобный яркой звезде средь бела дня.

Внезапно с неба спустилась длинная линия. Она выглядела как падающая звезда или линия облаков, тонкая, как нить сухожилия, спускающаяся прямо с неба. В вышине, вокруг конца линии, раздувалось что-то похожее на идеально конусообразное облако.

Земля сотряслась от невероятного грохота.

Облачная линия сверкнула и ринулась вниз, а затем ударилась о землю прямо перед ней. В воздух взметнулась пыль. Деревья по всей округе выгнулись, их ветви раскачивались.

Река упала назад, как от неожиданности, так и от испуга. Воздух мерцал, как от пламени. Пронзительный звук ударил ей в уши, когда яркий свет прорвался сквозь нить облака. Река прикрыла лицо рукой с браслетом, прижавшись спиной к скале.

Когда мир снова затих, она осторожно отвела руку от глаз. Река была поражена, увидев высокую фигуру, стоящую пред ней. Она была чем-то похожа на останки Небесного человека в пещере, но одежда ее была матового черного цвета с разнообразными узорами. Она сидела лучше, выявляя силуэт мускулистого мужчины. На голове была похожая большая круглая маска, но не такая огромная, и форма была другая. По бокам были линии углублений. Как и все облачение, маска на голове была матового черного цвета, с блестящей передней частью на лице, похожей на ту, что лежала в пещере.

Сомнений быть не могло. Хотя одежда и маска немного отличалась, пред ней совершенно точно стоял Небесный человек. Река запрыгала бы от радости, но была слишком напугана, чтобы встать.

Фигура потянулась и коснулась маски сбоку. Блестящая черная передняя часть маски издала звук, мгновенно скрываясь в верхней части.

Под маской был мужчина. Возможно, самый красивый, какого она когда-либо видела. И он улыбался ей.

Река поднялась на ноги. Она не могла сдержать улыбки от того, что это был мужчина, а не какой-то страшный зверь.

Небесный человек указал на свой рот. Он замахал рукой, будто чего-то хотел. Река нахмурилась, а он кивнул, подбадривая, и снова замахал рукой.

— Я не понимаю, чего вы хотите, — сказала она.

Он воодушевленно кивнул и вновь замахал рукой.

— Мне жаль, но я не понимаю. Вы говорите? Вы что-то хотите сказать? Вы вообще можете говорить?

Затем он кивнул и поднял палец, словно хотел, чтобы она минутку подождала.

— А, — произнес он наконец, повозившись с собственным браслетом. Этот браслет не был съемным, как у нее, а казался влитым в костюм. — Ну, вот. Теперь я настроился на твой язык.

— Вы говорите на моем языке?

Он снова улыбнулся.

— Теперь говорю. Мне просто нужен был образец, и я его получил.

Реку била нервная дрожь.

— Хвала духам! Спасибо, что пришли! Не знаю, что бы делала без вас.

— Я патрулировал эту зону и получил сигнал бедствия. Это очень странно, так как я не узнаю эту форму сигнала. Возможно, он из тех, что больше не используются. Видно, совсем древний. Повезло, что я вообще его поймал. Кто послал сигнал? Можешь показать?

— Да, — сказала она. — Это мы в беде. Все мои люди в беде. Нам очень нужна помощь Небесных людей. Я пришла призвать вас на помощь. Законы, которые вы нам дали, могут стоить жизни моему народу.

— Законы, которые мы вам дали?

— Да. Законы Небесных людей обрекли очень многих на смерть. А теперь из-за них все мы будем мертвы. Я должна спасти мою сестру, ее схватили...

— Прошу, помедленнее. — Он нахмурился. — Небесные люди? — А затем он откинул голову, когда понял. Он указал пальцем на небо: — Небесные люди. Ясно, теперь я понял. Ты имеешь в виду таких как я?

— Да, — кивнув, сказала она. — Небесные люди.

— Так, по порядку. Как тебя зовут?

— Бурная Река.

— Бурная Река, — повторил он, словно проверяя, как звучит ее имя. — А я Том. Просто Том.

— Спасибо, что пришли, Том-просто-Том. Мы должны...

— Нет, нет, — прервал он, улыбаясь и махнув рукой. — Меня зовут Том. Знакомые зовут меня Томом.

— А меня зовут Рекой.

— Хорошо, Река, приятно познакомиться.

— У нас мало времени...

— Где ты его взяла? — спросил он, указывая на браслет, который она носила. — Должно быть, именно это подало сигнал бедствия. Ты это где-то нашла?

Река указала на пещеру. Том сразу же направился туда, чтобы взглянуть самостоятельно. Увиденное его поразило. Он нашел останки на камне и осмотрел их с большой осторожностью.

Когда он закончил осмотр, он прижал большой палец к своей ладони.

— Контроль, это командир Том. Я нашел источник сигнала бедствия.

Из его маски Река услышала потрескивающий женский голос, отвечающий: «Каков источник?».

Он склонился над останками на каменной плите, осмотрел их, а затем вытер пыль и грязь с приподнятой области у плеча.

— Это кто-то из старых. Очень старых. Тут написано... Р. Коллинз.

— Минутку, командир, я проверяю... — раздался женский голос из-под маски.

Река указала на шлем:

— А как голос говорит из твоей маски?

— Моей маски? А, ты про мой шлем. Так я общаюсь с моими людьми. — Он улыбнулся. — С другими Небесными людьми.

Она решила, что на его языке слово «шлем» означает маску. У Тома был дружелюбный голос, который ее успокаивал. И хотя ей нравился его голос, Река не совсем понимала, о чем говорит мужчина.

— Когда ваши люди приходили сюда раньше, — она махнула рукой в сторону мертвого Небесного человека на плите, — они дали нам наши законы. Из-за этих законов наши мужчины умирают, а женщин захватывают в рабство. — Она чувствовала подступающие слезы гнева. — И теперь из-за ваших законов все мои люди умрут. Все благодаря вам, Небесные люди! Ты должен нам помочь! Мы должны спешить...

— Поняла, — ответил потрескивающий голос.

Том поднял руку, призывая Реку немного подождать, пока он слушает ответ.

— Вы не поверите, командир. Останки, которые вы нашли, — это Ребекка Коллинз.

— Звучит не особо знакомо, — ответил Том.

— И не должно, — сказал женский голос. — Она была членом экипажа примитивного исследовательского судна под названием Давид-1223.

Он на мгновение приложил кончики пальцев ко лбу, размышляя.

— Ты верно шутишь, — сказал он наконец, а затем снова вздернул подбородок. — 1223 были... даже не знаю... еще до того, как были созданы Джардинские колонии, верно?

— Все так. Часть записей, отправленных с Давида-1223, сохранилась в архивах, но они были сильно фрагментированы. В то время системы связи не были рассчитаны на такие расстояния, да и корабль терпел крушение.

— Что они вообще здесь забыли? — спросил командир Том у женского голоса в маске. Казалось, он был глубоко обеспокоен.

— В записях говорится, что на борту Давида-1223 произошел сбой навигатора или автопилота, из-за которого они отправились туда. Они отчаянно пытались устранить непонятный, но серьезный сбой в управляющем устройстве, которое не могли отключить. Они потеряли контроль над управлением, и база взорвалась, отправляя их за пределы досягаемости тогдашних кораблей, на неизведанную на тот момент территорию.

— Там говорится о том, что с ними произошло?

— Сейчас посмотрю... Похоже, они получили критический урон и искали обитаемую планету, на которой могли бы продержаться, ожидая спасение. Записи говорят, что они отправили несколько аварийных команд на ближайшие планеты. Но они не смогли обнаружить жизнь, поэтому экипажи вернулись. Ребекка Коллинз командовала последней отосланной командой. Она сообщила, что они нашли планету класса Лэнгстром. Записи говорят, что команда вернулась в Давид-1223 помочь с аварийной эвакуацией экипажа вместе с припасами, которые понадобились бы для выживания.

— Так почему она тут одна?

— Данные неполные, но, похоже, их корабль был разрушен, и все члены экипажа пропали сразу после возвращения команды, до того, как смогли эвакуироваться. По протоколу она должна была подняться туда последней. В записях предполагается, что Ребекка Коллинз вернулась на свой корабль как раз перед тем, как из-за разрушения погиб весь экипаж.

— Она не вернулась на свой корабль, — сказал Том и глубоко вздохнул. — Она похоронена здесь.

— Если она не вернулась на свой обреченный корабль, то осталась единственной выжившей, хотя в записях говорится, что все погибли. У спасательных маяков той эры был не такой большой радиус действия, чтобы сигнал помощи прошел так далеко. И поскольку предполагалось, что она погибла вместе с командой, подмогу не высылали. По этой же причине и ничего неизвестно о том, что она делала на этой планете.

— Похоже, она прожила остаток жизни с коренными жителями, — сказал командир Том.

Он нажал на несколько цветных кнопок на поясе мертвой Небесной женщины. Река удивилась, когда на браслете, который был на ней, замерцали огоньки. Командир Том взял Реку за запястье и повернул так, чтобы видеть символы, которые загорелись на светящейся поверхности.

— Судя по биологическим данным, она прожила здесь довольно долго, — сообщил он голосу в маске. — Она скончалась в весьма преклонном возрасте. Сканирование показывает различные проблемы со здоровьем, но причиной смерти стало закупоривание магистральной артерии. Костюм помогал поддерживать жизнь так долго, как это было возможно. Когда она умерла, шлем и костюм автоматически замкнулись, чтобы сохранить останки. Но это ничего не дало. В пределах досягаемости не было никого, кто мог бы получить уведомление об окончании жизни.

— Известно, что она делала здесь все это время?

Командир Том смотрел на Реку, пока говорил с голосом в маске.

— Похоже, играла в Бога.

Загрузка...