Глава 16

Недалеко от подножия горы они обнаружили Большого Пса, лежащего у мелкого ручейка. Река вскрикнула от душевной боли, когда увидела на нем кровь. Неудивительно, что он не пришел, когда она звала его.

— Твоя собака, полагаю? — спросил Том, когда она подбежала к Большому Псу и присела рядом с ним на корточки, придерживая руками его голову. Он не ответил на ее прикосновение.

— Большой Пес, мне так жаль, — рыдала она. — Я говорила тебе остаться дома. Я не хотела, чтобы тебе причинили боль.

— Дай-ка взгляну, — сказал Том, опускаясь на колени рядом с ней. — Может, смогу помочь.

— Слишком поздно, — возразила Река, видя сочащуюся кровь, прерывистое дыхание и остекленевшие глаза.

— Может и нет, — ответил Том, проворно снимая с пояса сложный на вид сосуд.

Он поднял руку с браслетом над Большим Псом. Даже являясь частью темного облачения Тома, он походил на тот же браслет, что все еще был на ее руке, но куда мудреней. Том нажал на ряд выступов на браслете и покрутил маленькие белые рукоятки. Огоньки зажглись и заплясали на блестящей поверхности. Река видела, как линии вспыхивают и движутся волнами. Он открыл контейнер на поясе, а затем вытащил что-то и прижал к шее Большого Пса.

Его глаза закрылись, и Река увидела, что он обмяк еще больше.

— Ты избавил его от страданий? — спросила она, боясь ответа.

— Нет. Я просто погрузил его в более глубокий сон, чтобы попытаться помочь. Его ударили чем-то тяжелым по голове и проломили череп.

— Боевым молотом. — Она постучала по своему, висящему на поясе. — Вроде этого.

Он кивнул, окинув взглядом оружие, пока прижимал что-то к боку Большого Пса; затем вернулся к своему занятию.

— К счастью, — произнес он, — похоже, удар был скользящим, но он все равно нанес вред. Он его усмирил, чего и добивались те люди. Они пришли убить нас и просто хотели убрать собаку с пути.

— Но он ранен тяжело?

— Ему проломили череп и вызвали кровотечение. — Он снова взглянул на светящиеся символы. — Похоже на субарахноидальное кровоизлияние, включающее субдуральную гематому.

Она в замешательстве покрутила головой, пытаясь его понять.

— Что это значит? Он умирает?

— Это значит, у него в черепе от удара открылось кровотечение. Оно создает давление внутри черепной коробки. Это давление убьет его, если не сделать что-то прямо сейчас.

Для Реки это прозвучало безнадежно.

— Что можно сделать?

— Тише, — отстраненно произнес он, используя маленький стержень, создающий мощную световую линию.

Река почувствовала запах горелой шерсти. Том выбрил небольшой круглый участок. Каким-то образом, когда он использовал его, свет сделал небольшой надрез. Он работал со странными предметами из контейнера, который снял с пояса, сначала с одним, потом с другим. Некоторые он вставил в разрез, который сделал, а другие прижал к разным местам за ухом на голове Большого Пса.

Доставая еще одно устройство из того же контейнера, он поместил в рану длинное острие. Вокруг раны образовалась белая пена и начала медленно таять.

— Теперь нужно просто немного подождать, — сообщил Том Реке.

— Что ты сделал?

— Остановил кровотечение, ослабил внутричерепное давление путем испарения крови, скопившейся внутри, восстановил поврежденную ткань, затем запаял трещину в кости и закрыл надрез.

Река не поняла большую часть из того, что он сказал, но ухватила основную мысль.

— Сколько? Как долго нам нужно ждать?

В этот момент глаза Большого Пса открылись. Они выглядели ясными. Он моргнул и поднял голову, затем огляделся, будто стряхивая сон. Через несколько секунд он встал на ноги.

— Примерно столько, — улыбнулся Том.

Виляя хвостом, Большой Пес принялся лизать лицо Тома через отверстие в маске. Том рассмеялся и похлопал его по плечу, пытаясь удержать.

— Никогда не видела, чтобы он так реагировал на незнакомца, — сказала Река.

Том засмеялся, пытаясь помешать Большому Псу его облизывать.

— Мы больше не незнакомцы.

— Откуда ты знал, что делать?

— Я много раз делал это на тренировках. Помогает наличие нужных инструментов и, конечно же, отсутствие сопутствующих болезней.

Река никогда не думала, что кто-то способен на нечто подобное. Наконец, Большой Пес встряхнулся и прислонился к ней. Она обняла его, что он обычно не любил, но позволил сейчас. Река подумала, он понял, что был в беде, а Том его спас. Он немного пошатывался, но, казалось, быстро пришел в себя.

Река обхватила руками его голову.

— Спасибо, мой друг, за то, что остановил тех людей. Ты спас мою жизнь.

Как только Том вернул все инструменты на пояс, Большой Пес двинулся вниз по тропе. Река с Томом следовали за ним, и вместе спустились с горы духов. Спускаться было гораздо быстрее, чем подниматься. И, конечно же, Река не стала останавливаться, чтобы осмотреть пещеры и останки предков.

Как только они достигли подножия, Река повела Тома сквозь густой кустарник и угрюмый лес по тем же охотничьим тропам, которыми пришла. Все это время она настороженно следила, не появится ли еще кто-нибудь из Волчьего племени. Река не знала, были ли те двое одни или привели с собой других. Могло быть так, что они оставили нескольких позади. Она знала, что воин с перьями на головной повязке хотел отомстить за простреленную руку. Это стоило ему жизни.

Большой Пес не терялся из виду. Казалось, он знает, что его работа заключается в том, чтобы вынюхивать и выслушивать на пути признаки опасности, которые унюхать или услышать мог только он. Если там находились другие воины, Река была уверена, что Большой Пес предупредит.

— Там, — указала она. — Река Биттеррут. Мы должны ее пересечь.

Они нашли каноэ и поспешно столкнули его в быструю реку.

Она улыбалась, переводя взгляд с Большого Пса на Тома, который ступал широкими и мощными шагами.

— Меня назвали в честь этой реки. Когда я родилась, река бушевала, и моя мать не могла вернуться к нашему племени.

— Хочешь сказать, что родилась там? На той горе?

— Да. Из-за грозы, не давшей моей матери пересечь реку и забрать меня домой сразу, жрица назвала меня Бурной Рекой. И тогда, перед смертью, она еще и нарекла меня жрицей нашего народа.

— Что это значит? Что жрица делает?

Река улыбнулась шире.

— Жрица должна призвать Небесных людей в случае необходимости. — Она с гордостью подняла голову, глядя на противоположный берег. — Но я первая, кому это удалось.

Благодаря его мускулам они пересекли реку быстрее, чем когда она была одна. Как только они достигли противоположного берега, Большой Пес выпрыгнул на мелководье и залаял. Наконец Река увидела, на что он лаял. В болотной траве почти не было видно двух боевых пони, оставленных воинами Волчьего племени перед тем, как они переплыли реку.

Она могла сказать, что они принадлежали Волчьему племени, потому что у них по бокам были нарисованы три пальца. Это было обозначением Трехпалого вождя, предводителя Волчьего племени.

— Мы можем взять этих лошадей и сэкономить кучу времени, — заметил Том.

— Это боевые пони Волчьего племени. Они не позволят нам себя оседлать.

— Вот как? — произнес Том, направляясь к ним через болото.

Река поспешила за ним. Когда они достигли боевых пони, те нервничали и пританцовывали вокруг. Один поднялся на задние ноги. Они не хотели иметь с Томом ничего общего, так как он был незнакомцем. Более того, он был незнакомцем в странной одежде. Казалось, их по-настоящему испугала его большая круглая маска.

Том отвязал одного и мягко потянул за веревку, а затем ослабил натяжение. Он потянул снова, что-то нашептывая лошади, а потом снова ослабил. Наконец, приободрив животное несколько раз, он опять ослабил веревку, и лошадь сделала пару шагов по направлению к нему. Он продолжил, подводя пони к себе, пока не двинулся назад, ведя его за собой.

— Река, возьми веревку другой лошади и сделай то же, что и я. Аккуратно тяни и отпускай. Тяни и отпускай. Поговори с ним мягко, чтобы успокоить.

Она последовала его примеру, осторожно натягивая и отпуская веревку. Спустя недолгое время, первая лошадь сама пошла к Тому. Как только она приблизилась, он что-то тихонько проворковал, потирая ей нос и лоб. Когда она наконец уткнулась в него мордой, он погладил ее за ушами. Река проделала все то же самое и была шокирована, увидев, что ее пони делает точно так же. Приятно было гладить сильную шею животного. Казалось, лошади это нравится так же сильно, как и ей.

— Откуда ты знаешь, как заставить слушаться боевого пони? — удивленно спросила она.

Том улыбнулся ей.

— Моя работа заключается в том, чтобы взаимодействовать с людьми и созданиями, которых я встречаю. Это мое призвание. Люди говорят, что я своего рода заклинатель.

Он ухватился за гриву и вскочил, перекинув ногу через круп лошади. Она немного отступила от удивления, но потом успокоилась под его обнадеживающим прикосновением. Когда Река вскочила на другую лошадь, она отреагировала так же хорошо.

— Нам лучше поторопиться, — сказал Том. — Это спасет драгоценное время.

Река согласно кивнула и пришпорила лошадь. Большой Пес бежал с ними, лая и наслаждаясь этим новым видом веселья.

Но вместо возвращения в свою деревню Река повела Тома в сторону места, где жило Волчье племя.

Загрузка...