Вісім

що тепер пропонуєш робити?

Лорд Таггарт дивився у вікно свого кабінету на небо кольору сталі.

— Хочу поїхати до Самбалпура,— сказав я.

— Навіть не думай про це,— зітхнув він, повернувшись до мене.— Це не територія Британії. Ми там не маємо юрисдикції.

— Але ж злочин скоєно на британській території, сер. Наш обов’язок — простежити всі сліди. Якщо вони б вели до Франції, ви б, не вагаючись, послали мене до Парижа, ще й сподівалися б на таку-сяку допомогу від Сюрте[10].

— Самбалпур — це тобі не Франція, Семе. Це гірше. — Я розумію, сер,— не відступав я.— Та це лише крихітне феодальне королівство, і їхнього спадкоємця трону щойно вбили. Вони мусять бути вдячними за нашу допомогу.

— Слухай, Семе,— укотре зітхнув Таггарт,— якби все залежало від мене, я б тебе відпустив. Власне, я б тобі наказав туди їхати. Але тут варто враховувати інтереси віце-короля. Весь цей ажіотаж навколо Палати принців... Справа набуває політичного забарвлення. Його бажання — щоб ми звели все до нападу фанатика і замели сміття під килим.

Це легко зрозуміти. Віце-король — найвпливовіша людина в Індії, йому підкоряються сотні мільйонів, але якщо поглянути на все масштабно, він не хто інший, як простий функціонер, який отримує накази з Вайтголлу[11]. Насправді він прагне лише не забруднити свого носа і зробити гарну подачу у грі з лейтенант-губернатором, не зруйнувавши при цьому Британської Індії. Якщо пощастить, за кілька років він звільниться з цієї посади, отримає квиток туди, де місцеві мешканці завдають менше клопоту. Ось у чому біда з віце-королями: вони накинули на себе мантію напівбогів, а насправді, ще від часів лорда Керзона, тільки й думають про те, як би коліщата апарату не припинили обертатися, доки вони при владі. Нікому не хочеться, щоб його запам’ятали як людину, у період панування якої обірвалася музика, як людину, яка втратила Індію. Але це вже мої обов’язки. У кожного своє завдання. Віце-король уникає всього, що може похитнути корабель влади; я ж докопуюся до правди, і я не збираюся відступатися зараз від цієї справи лише тому, що віце-королю здалося, що результати розслідування можуть виявитися нестравними.

— Мусить же бути якийсь спосіб, сер...

У двері комісарового кабінету постукали, і в кімнату провели Не Здавайся. Вигляд у того був точнісінько як у школяра, якого ведуть на покарання до кабінету директора.

Комісар підвів на нього очі, підняв зі столу окуляри.

— Сержант Банерджі за вашим наказом.

— Добре, добре,— сказав Таггарт, роздивляючись Не Здавайся крізь окуляри.— Заходь, хлопче.— Він показав на стілець поруч зі мною.— Ну, сержанте...— Таггарт демонстративно переглянув кілька паперів на столі.— Я так розумію, що ти був близьким другом крон-принца Самбалпура.

— Я б не сказав, що ми були близькими, сер. Він приятелював із моїм братом.

— Ні, сержанте,— продовжив Таггарт,— ви були близькими друзями. Дуже близькими. Тому я вважаю, що саме ти мусиш супроводжувати тіло принца до Самбалпура як представник Імперської поліції.

— Я, сер? — розгубився Не Здавайся.

— Так. Капітан Віндгем повідомив, що він хоче супроводжувати вас, хоча його візит вважатиметься неофіційним.

— Я беру відпустку,— пояснив я.

— Це мене цілком улаштовує,— продовжив комісар,— оскільки ви вдвох вистежували нападника. Але ти, а не капітан, виконуватимеш роль офіційного представника. Зверни увагу, що твоє завдання — висловити співчуття на похороні і не брати участі, я на цьому наголошую, в жодному розслідуванні. Зрозуміло, сержанте?

Сержант кашлянув.

— Капітан Віндгем — старший офіцер, сер. Хіба не він має бути офіційною особою?

— Як я вже сказав, ти був другом принца, тож саме ти будеш нашим представником. До того ж я сподіваюся, що ти виконаєш мої накази, чого не скажеш про капітана. Повторюю: твоя присутність на похороні принца не мусить перетворитися на поліцейське розслідування його вбивства. Я це ясно сказав, сержанте?

— Так, сер. Абсолютно, сер.

— Отже, ви у відпустці? — сказав Не Здавайся.

Ми повернулися до мого кабінету. Я сидів за столом, а він бігав по кімнаті, як той молодий батько перед дверима породіллі.

— Завжди хотілося побувати в Самбалпурі,— знизав я плечима.

— Але ще два дні тому ви про нього навіть і не чули, сер. Сам бачив, як ви в атлас зазирали.

— Заспокойтеся, Не Здавайся. Якщо я не вчився у Кембриджі, це не означає, що я не знаю географії. І мені здавалося, що роль офіційного представника Імперської поліції мусить вас потішити.

— Офіційний представник...— повільно сказав Не Здавайся, ніби намагався спробувати слова на смак.— Офіційний представник,— повторив він і похитав головою.

— Це велика честь,— продовжив я.— Мати пишатиметься вами. Хочете, я зателефоную їй і передам цю добру новину? Щось підказує мені, що син, який є офіційним представником, може привабити дівчину більшого калібру, ніж простий сержант, не кажучи вже про значно більший посаг. Якщо правильно розіграєте карту, вам узагалі більше не доведеться працювати... Хоча й зараз ви не дуже напружуєтеся.

Він так і витріщився на мене.

— Усе одно не розумію, чому комісар обрав мене,— сказав він. Тепер я бачив, що він трохи наляканий.— Ви ж не проти, сер?

— Авжеж, не проти,— запевнив його я.

Таггарт мусить звітувати віце-королю, а після справи Сена той не дуже переконаний, що я на його боці. Будь-яка згадка про мою подорож до Самбалпура викличе підозри. Тож Таггарт може радо звітувати, що емісаром поліції призначено Не Здавайся, а моє ім’я взагалі не згадувати.

— Ви на це заслуговуєте,— заявив я.

— Гаразд,— зітхнув він із полегшенням.— Гадаю, мушу зв’язатися з ад’ютантом ювраджа і дізнатися, як він планує транспортувати тіло.

— І не баріться,— додав я.— У мене склалося враження, що диван не хоче гаяти часу і бажає повернутись у Самбалпур якомога скоріше.

— Я так розумію, що під час нашого там перебування ви продовжуватимете розслідування, не зважаючи на накази комісара?

— Я чув, що він вам заборонив проводити розслідування. Про мене він нічого не казав. До того ж мушу я себе чимось зайняти, доки ви вештатиметесь із магараджами.

— Можете запросити з нами міс Грант, сер,— шпигнув мене він.

— Не думаю, що це буде доречним, сержанте,— відповів я.— Запрошувати незаміжню жінку в подорож...

Вуха у нього почервоніли.

— Я не це хотів сказати... Тобто я... Ви ж казали, що вона знайома з родиною принца і хотіла б до них навідатися, сер.

Гм, а якщо подумати, не така вже й погана ідея. І Енні хоч на кілька днів відірветься від того старого Чарлі Піла, хоча Не Здавайся знати про це не обов’язково.

— Гадаю, у вас вистачить справ і без того, щоб турбувати міс Грант та руйнувати її плани,— сказав я.— Беріться до роботи, сержанте.

— Так, сер. Вибачте, сер,— відчеканив він і повернувся йти.

— І ще, Не Здавайся! — гукнув я вслід.— Не забудьте перевірити результати балістичної експертизи по револьверу і визначити, з якої газети відірвали той клаптик. Може, при дворі Самбалпура ви й офіційний представник, але ваших прямих обов’язків це не відміняє.

— Так, сер,— козирнув він і посміхнувся.

Я зачекав, доки він піде, підняв слухавку і набрав номер Енні. Після тривалих гудків відповіла покоївка і повідомила, що мемсагиб немає вдома.

— Перекажіть, що телефонував капітан Віндгем, і попросіть передзвонити мені до шостої.

Я залишив свій номер і поклав слухавку.

Незабаром у дверях з’явилася голова Не Здавайся.

— Тіло ювраджа перевозитимуть сьогодні на потязі о десятій,— повідомив він і знову зник.

Енні зателефонувала за годину.

— Чим можу допомогти, Семе? — запитала вона.

Ходити околяса не було сенсу.

— Хотів запросити вас на кілька днів до Самбалпура. Ви згадували, що хотіли висловити співчуття родині принца, а Не Здавайся саме їде офіційним представником поліції на його похорон.

— А ви?

— Мій візит туди має суто особистий характер. Просто подумав, що непогано було б відпочити від Калькутти,— відповів я.— Ніколи ще не бував у палаці магараджі. Чув, вони розкішні.

— І ваш візит не має нічого спільного з розслідуванням убивства Адгіра, чи не так?

— Я не маю там ніяких повноважень.

— Це не відповідь, Семе.

— Має.

Запанувала тиша, яку порушував лише тріск телефонної лінії і гудіння транспорту під моїм вікном. Я відчув, що геть спітнів, і не спека в тому винна.

— Отже, ви хочете, щоб я супроводжувала вас до Самбалпура? — нарешті сказала вона.— Не дуже це зухвало?

— Ви не мене супроводжуватимете,— пояснив я.— Ви знайомі з родиною принца і вирушаєте туди за власним бажанням. Ми просто подорожуватимемо разом. Що скажете?

— Коли ви виїжджаєте?

— Тіло принца везтимуть сьогодні. Потяг їде з Говраха о десятій.

— Ви не лишаєте дівчатам часу, Семе.

— Мені здалося, що після компанії таких, як Чарлі Піл, вам сподобається трохи спонтанності. Не сумніваюся, що він би попередив вас за два тижні і зажадав письмової згоди у трьох примірниках.

— Дуже смішно, Семе,— відрізала вона.

— Тож ви їдете?

Знову запанувала тиша, серце моє мало не вистрибувало із грудей.

— Зачекайте і дізнаєтеся, капітане Віндегем. І моя вам порада...

— Так?

— Не затримуйте дихання.

Загрузка...