Глава 4

Королевский бал поражал своей помпезностью. За все годы, что я провела во дворце, никогда не видела такого роскошного праздника. Королевские мастеровые постарались на славу. Главный бальный зал был украшен в бело-синих тонах — символах Северного королевства. Две хрустальные люстры с сотнями свечей сияли ярче солнца. Прислуга в нарядных ливреях подавала напитки и закуски гостям, коих здесь было не меньше тысячи.

Я присоединилась к торжеству одной из последних, когда на мраморном полу уже танцевали полонез. Стала в уголке и тут же была замечена графиней Абердин. Женщина подошла и начала болтать без умолку, словно не она подставила меня с визитом Гедеона.

И хоть я была зла на нее, не стала этого показывать. Вокруг роились сотни незнакомых лиц, и я чувствовала себя неловко в непривычной ситуации.

Присутствие южан добавляло нервозности. Послы были в сюртуках с повязанными красными лентами, которые вызывающе бросались в глаза на бело-голубом фоне. Я то и дело поглядывала на перчатку, под которой скрывался сияющий след вязи.

За столпотворением Гедеона было не видно, но я знала, что его ищейки уже доложили о моем появлении. Флакончик с красной жидкостью лежал в кармане и ждал своего часа.

— Прелестные дамы, позвольте представиться, лорд Эзра Лотрейн, — прозвучало неожиданно мне в спину.

Графиня Абердин тоже вздрогнула. Я обернулась.

Возле нас стоял хромой посол с уже знакомой улыбкой на устах.

— Лотрейн? Вы тот легендарный генерал, о котором ходит столько слухов? — спросила графиня Абердин.

Я хотела ответить ей, однако вовремя остановилась. На лице Эзры пронеслась мимолетная гримаса недовольства, но он быстро скрыл ее за обворожительной улыбкой.

— Илай мой двоюродный брат. Мы носим с ним одну фамилию, но я дипломат и предпочитаю решать вопросы мирным путем.

— И вы тоже оборотень? — продолжила графиня бесцеремонный расспрос.

— Оборотень, но вам не стоит меня бояться. Кусать я вас не собираюсь. Кстати, вы не назвали своих имен, прекрасные дамы.

— Графиня Элиана Абердин, — женщина протянула свою руку, и Лотрейн ее поцеловал.

— Графиня Анна Несбит, — произнесла я, повторяя ритуал.

Эзра взял мою руку и замер. Словно рассмотрел сквозь перчатку след от вязи. Заминка была почти незаметной, но заставила меня понервничать. Эзра наконец поцеловал руку и отпустил меня.

— Вы гостили на юге, госпожа Несбит? У нас замечательно — теплый климат способствует хорошему урожаю. Особенно удачная в этом году клубника.

Я покраснела. Илай ему все рассказал, иначе откуда бы он знал про клубнику?

— Нет. Мне не доводилось бывать на юге, — солгала я.

— А я бывала. Климат теплый, но уж очень душно, — затараторила графиня.

На долгую тираду Абердин волколак не обращал внимания. Смотрел на меня с вежливой улыбкой, и в его глазах был нехороший блеск.

— Графиня Несбит, — подошел к нам один из лакеев, — пройдемте за мной. Вас ожидают в другом месте.

— Была рада знакомству, — попрощалась я с собеседниками и проследовала за слугой.

Не думала, что Гедеон позовет меня так скоро. Засунула руку в карман и крепко сжала флакон. Его присутствие придавало мне уверенности.

Меня провели в дальнюю часть замка, куда не доносились звуки музыки. Лакей остановился возле массивной двери, украшенной витиеватой резьбой и позолотой.

— Вас ожидают. Проходите, — отрапортовал он.

Я надавила на ручку и вошла в комнату. Два канделябра освещали королевскую спальню. Огромная кровать с красным бархатным балдахином стояла в центре. Вся мебель в ярко-алых тонах. Пара дверей вела в соседние комнаты.

Гедеон подошел ко мне, преграждая путь. Он походил на лощеного кота, который добрался до желанной миски сметаны.

— Анна, я так долго ждал этого момента, — произнёс и потянулся меня поцеловать, но я увернулась и прошла мимо него, избегая неприятных мне нежностей.

— Я тоже ждала нашей встречи, — соблазнительной походкой двинулась в центр комнаты. Облокотилась на кофейный столик и томно посмотрела на Гедеона. — Здесь так душно.

Он нервно сглотнул, не отрывая от меня взгляда. Ему понадобилась пара мгновений, чтобы сообразить, чего я от него хочу. Король громко стукнул кулаком в дверь и крикнул:

— Принесите вино.

И минуты не прошло, как слуга внес поднос с напитком и два позолоченных фужера. Гедеон зыркнул на лакея, и тот быстро вышел, словно и не было его вовсе. Лишь бутылка с бокалами напоминали о его мимолетном присутствии.

— Хочу пить.

Гедеон подошел к столику, разлил напиток по фужерам и протянул мне. По обонянию ударил терпкий древесный аромат.

— За сегодняшнюю ночь, — сказал Гедеон, пожирая меня взглядом.

— Чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями, — добавила я.

— Отличный тост!


Мы легонько стукнулись бокалами, и в этот момент в дверь постучали.

— Проваливайте! Я же сказал, меня не беспокоить! — огрызнулся он.

На его голос никто не отреагировал, а стук стал еще настойчивей. С минуту он игнорировал его, но потом не выдержал — монарх направился к двери.

Этого времени было достаточно, чтобы открыть колдовское зелье, добавить пару капель в фужер и спрятать флакончик обратно в карман.

— Кто здесь?! — рявкнул Гедеон, настежь открыв дверь.

Но за ней было пусто. Зедекия вовремя подгадал момент, чтобы отвлечь его, как мы и договаривались.

— Кто-то поплатится за эти шутки, — зло прорычал король и с грохотом захлопнул дверь.

Я приятно улыбнулась, подошла к нему и вручила бокал с зельем.

— Чтобы ничто не испортило наш вечер!

Гедеон с недоверием посмотрел на фужер. На какой-то момент мне показалось, что король что-то заподозрил, однако бокал взял и осушил его до дна.

Я с замиранием сердца следила за Гедеоном и даже забыла выпить свой напиток. Король посмотрел на дно своего бокала и ухмыльнулся.

— Знаешь, а твоя посылка с золотистой скорлупой саламандры мне очень пригодилась. Я сначала хотел уничтожить ее, но потом мне посоветовали отлить из нее бокалы. Волшебный артефакт в их составе будет нейтрализовывать яды и прочие колдовские настойки. Эти фужеры ты держишь сейчас в руках, снежинка.

У меня внутри все оборвалось. Гедеон и здесь меня обыграл.

— Замечательно, — произнесла нервно и стала пятиться от него.

— Что-то у тебя пропал энтузиазм. Неужели план отравить меня сорвался?

Меня кинуло в жар. Он знал и про зелье!

— Это не яд. Скорее лекарство для успокоения твоей… души.

Я уперлась в двери спиной. Мои мысли бились в истерике. И в этот момент я почувствовала, как дверную ручку обожгло жаром. Дар откликнулся на мои волнения.

Гедеон догадался об этом почти молниеносно. Видимо, радость была написана на моем лице.

— Куда ты собралась? Думаешь, тебе спасет отсрочка? Ты все равно вернешься в эту же комнату.

— Может, и не вернусь, — произнесла и шмыгнула за дверь.

Полотно реальности разорвалось, и меня перебросила в другое место. Первые минуты я с трудом понимала, куда попала. Решила, что вокруг пожар, ибо жара стояла невыносимая. Вмиг я покрылась потом, а прическа потеряла форму.

Плотный туман сперва приняла за дым, но позже поняла, что вокруг меня густой пар. Сделала пару шагов сквозь белую завесу и замерла — услышала мужской голос. И не один!

В паре метров от меня прошел полуголый мужчина в одном полотенце на бедрах. Я спряталась за каменной колонной, осматривая место, в котором очутилась.

В поле зрения не было ни единой двери. Лишь арочный проход, ведущий в разные комнаты. В центре большой бассейн, в котором купались с десяток обнаженных незнакомцев.

Северные Боги! Кажется, я угодила в мужскую баню!

Что же делать? Можно быстро пробежать мимо них, но в какую сторону? Если я выберу неверный путь или меня кто-то остановит? Сомневаюсь, что порядочные женщины посещают мужские бани. Случайное попадание в спальню Илая закончилось тем еще приключением. А здесь с десяток темпераментных южан.

Все же я решила искать более укромное место. Обитатели бассейна скоро заметят меня. Пригнулась и перебежками от одной колонны к другой пробиралась к дальней части комнаты. Поглядывала, чтобы никто меня не видел, отмечая, что незнакомцы заканчивали с водными процедурами и собирались уходить. Добежала до следующей комнаты без дверей и оторопела.

Чужие вещи висели на крючках, вдоль стены расположены узкие шкафчики для личных принадлежностей. Раздевалка! Сейчас все посетители бани придут сюда за одеждой!

Ринулась обратно и на выходе угодила в крепкие мужские руки. Хотела вскрикнуть, но вовремя остановилась. Длинные мокрые волосы спадали на рельефный голый торс генерала южан. Илай был в одном набедренном полотенце.

— И что же ты делаешь в мужской бане, беляночка? Неужели тебе не хватило нашей первой встречи, чтобы расширить познания в физиологии мужчин?

Я стала пунцово-красной, и не только от его слов. Он смотрел на меня так, будто я была тоже без одежды.

— Я не подглядывала, — прошептала. — Это мой дар. Он не считается с моим мнением.

— Может, он ведет тебя за твоими желаниями? А сегодня тебе захотелось чего-нибудь погорячей, — продолжал Илай насмехаться надо мной.

— Нет. Это не так, — процедила сквозь зубы.

Он хотел продолжить словесную перепалку, но заметил, что его собратья собираются к нам присоединиться.

— Нужно тебя спрятать. Раздевайся.

— Зачем? — удивилась я.

— Раздевайся! Нет времени пререкаться.

И не успела я запротестовать, как Илай развернул меня к себе и быстро развязал шнуровку на платье. Я с досадой отметила, что делал он это с такой легкостью, словно каждый день раздевал девушек.


Платье полетело в угол, а вслед за ним нижняя юбка, чулки и туфли. Я осталась в одной нижней сорочке. Илай достал из одного шкафчика объемное длинное полотенце и укатал меня в него, как в халат. Ткань покрыла мою голову капюшоном и скрыла лицо. Видны остались лишь голые ступни.

— Идем.

Я пошла за ним, глядя только перед собой. Когда мы проходили рядом с бассейном, кто-то с громким вскриком прыгнул в воду. Я мимо воли обернулась на звук и заметила, что стоящий рядом со мной мужчина полностью обнажен.

— Не подглядывай, маленькая развратница, — произнес с насмешкой волколак и натянул еще ниже мне полотенце на глаза.

Теперь я могла видеть только пол под своими ногами.

— Кто там у тебя, Илай? — прозвучал незнакомый голос рядом с нами.

— Один юнец. Он уже уходит, — ответил волколак.

— Ох, и красивые же у твоего юнца щиколотки, Илай. Прямо девицу писаную ведешь. Поделись девушкой, когда наиграешься. Я бы за такие ножки…

Незнакомцы разразились звонким смехом. Как же мне было стыдно! Казалось, даже полотенце покраснело от моего смущения.

— Она моя, — рявкнул Илай на них так, что даже я вздрогнула.

Чужой смех тут же стих. Благо, мы покинули комнату с бассейном. Через длинный коридор Илай вывел меня на широкий балкон с низким угловым диванчиком у стены и небольшим столиком. Над карнизом висела пара масляных ламп.

Я сбросила капюшон. От вида у меня захватило дух. На сине-фиолетовом небе разметались розовые облака. Солнце почти село за горизонт, последними лучами обрисовывая крыши домов. С минуту я любовалась пейзажем, а потом повернулась к волколаку.

— Где двери, через которые я смогу уйти?

— Когда я обещал провести тебя к дверям? Я тебя ждал вчера, почему ты не пришла?

— Я была занята, — взглянула на коридор, через который мы пришли.

Под длинным полотенцем не видно было, попадались ли двери на нашем пути.

— Даже не думай удрать, — прочитал мои мысли Илай. — Все твои метла под надежным замком. Я не дам тебе уйти без ответов.

Он сел на диванчик, раскинув руки на спинке. Волколак был таким громадным, что занял почти все место.

— Ладно. Что ты хочешь знать?

— Присаживайся, — он похлопал рукой по свободному месту рядом с собой. — Я не привык сидеть в присутствии женщин.

У меня заскрипели зубы от возмущения, но я была не в том положении, чтобы возмущаться. Села на самый край, укутавшись в полотенце, как в кокон.

— Спрашивай.

Илай приблизился ко мне, втягивая воздух возле моей шеи. Горячее дыхание обожгло кожу.

— Тебе не жарко?

— Нет, — солгала я.

Меня бросала в жар не столько от температуры, сколько от близости волколака.

Вязь как-то влияет на мое сознание, заставляя трепетать от каждого его взгляда.

— Снимай, иначе получишь тепловой удар, — схватил Илай край, выдернул из-под меня полотенце и выбросил за балюстраду. — Чем ты была занята, что не смогла прийти на встречу?

Я зябко передернула плечами. Было некомфортно находиться в одной сорочке перед почти обнаженным мужчиной, но я решила не показывать своего смущения.

— Я же уже ответила — у меня были дела.

— Мне нужны подробности, — произнес с нажимом.

— Я не обязана тебе их рассказывать, — отвернулась от него и посмотрела на горизонт.

Кто он такой, чтобы я перед ним отчитывалась? Вижу его третий раз в жизни. Буду с ним холодна, и он от меня отстанет. Вечно держать Илай меня не сможет.

— Неужели?.. Может, ты не хочешь ее снимать? Не зря же ты сегодня за мной подглядывала.

От возмущения я обернулась к нему. На его лице была написана издевка.

— Это не так! Я случайно здесь оказалась! Я не контролирую свои силы, — распиналась перед волколаком, а он лишь еще шире улыбался. Обиженная его реакцией, я добавила: — Если ты похотливое животное, которое тащит в постель все, что шевелится, не стоит смотреть на поступки других через призму своего извращенного сознания.

Последние слова сорвались с уст, и я поняла, какую ошибку совершила. Добродушное выражение лица волколака сменилось суровым. Во взгляде появился холодный блеск. Илай притянул меня к себе, усаживая на колени к себе лицом.

— Да, я животное. Злое, похотливое и голодное… — он потянул бретельку сорочки, оголяя мое плечо… — Ты — моя женщина. Вчера я бы тебя отпустил, но сегодня я слишком голоден, чтобы сделать это.

Его уста накрыли мои с головокружительной страстью. Илай целовал так, что я забывала, как сюда попала и что собиралась сделать. Все меркло, когда его руки прикасались к моему телу.

Мы не могли насытиться друг другом. С каждым мгновением наша жажда становилась острей и мучительней.

Вскоре нижняя сорочка оказалась на полу, а набедренное полотенце Илая белым облаком полетело за балюстраду.

* * *

Я лежала на груди Илая и слушала размеренные удары его сердца. Он лениво перебирал мои локоны, думая о своем. На небе загорелись звезды, а свет керосиновых ламп почти погас. Мне не хотелось возвращаться на север, но и здесь остаться не могла. Если не вернусь, дар перебросит меня обратно даже без дверей. Так уже случалось несколько раз, когда я пыталась уйти безвозвратно.

Как же я жалела, что не могла подчинить свои магические способности. Открыть двери, оказаться в любом нужном мне месте и не бояться, что придется вернуться.

— Мне нужно будет уйти. Я не могу остаться, — первая нарушила тишину.

— А ты бы хотела остаться? — спросил Илай.

— Даже если так, мне не дадут этого сделать. Дар меня не слушает. И на мне заклятье, которое не позволит пересечь границы Северного королевства. Снять его нельзя.

— Если я помогу тебе разрушить заклятье, ты останешься со мной?

Я приподнялась и посмотрела в его глаза. Пыталась понять, шутит он или говорит серьезно.

— Ты можешь это сделать?

— В клане Лотрейнов хранится старинный медальон, он поможет избавиться от навязанных чар, если его надеть. Ты сможешь освободиться от заклятья, и мы встретимся по-настоящему: без магии и дверей.

— Ты сделаешь это для меня?

Он коснулся ладонью моего лица и нежно провел большим пальцем по щеке.

— Я сделаю это ради нас. Сейчас же пошлю за ним гонца, и он доставит его сюда.

Неприятное предчувствие заскребло внутри. Никогда раньше дар не звал меня обратно так скоро.

— Он не успеет. Скоро меня вернет обратно, — я поднялась и взяла с пола сорочку.

— Давай встретимся завтра в полночь. Я передам тебе медальон, — предложил Илай.

— Не могу обещать, что у меня получится прийти… Мне нужно платье. Я не могу вернуться обратно в таком виде.

Илай поднялся и, не стесняя наготы, вышел в коридор. И минуты не прошло, как он принес мою одежду, что оставалась в раздевалке. Волколак успел надеть брюки и помог мне собраться.

— Куда тебе перенесет? — спросил, зашнуровывая на мне корсет.

— В королевский дворец Оттоки, — бросила ему через плечо.

— Там сейчас мой двоюродный брат Эзра. Я могу почтовой совой передать ему кулон. Отправлю ее сейчас же, утром она будет у Эзры, он передаст тебе его.

Я не могла поверить в происходящее. Только что мой мир был на грани краха, а теперь проявилась призрачная надежда на спасение.

— Я не знаю, какими словами выразить всю глубину своей благодарности, — повернулась к Илаю.

— Не надо слов, — он обхватил мой подбородок. — Поцелуй меня на прощанье. Хочу запомнить вкус твоих губ.

Илай потянулся ко мне. Устами приоткрыл мой рот, переплел наши языки. Томление разлилось по всему телу, и я впервые остро ощутила, что не хочу уходить. Если бы не проклятый дар, так бы и целовалась с Илаем вечно!

— Мне пора, — произнесла, чуть отстранившись.

Он приобнял меня за талию и повел по коридору. За поворотом оказалась дверь, которую я раньше не видела.

— Волколаков не пускает на территорию Северного королевства без магического разрешения, но ты можешь обращаться к Эзре за любой помощью — он не откажет. Я буду ждать тебя во Вьюнгаре — это самый ближайший город к границе. Встретимся в гостинице «Снежная ночь».

— Я доберусь туда через день-два, — взялась за руку двери. — Обязательно приду.

Внутри все зудело от необходимости вернуться. Но я пересилила себя и кротко поцеловала Илая на прощанье. Он оторопел. Я отворила дверь и вернулась в холодное королевство Севера, запечатлев в памяти ошарашенного от моего поцелуя мужчину.

Меня встретил холод и приглушенный свет спальни короля. Я застыла на месте, словно заяц, угодивший в логово змей. На удивление, в комнате было пусто. Я не знала радоваться этому или огорчаться. Гедеон не простит мне трюка с зельем.

Подошла к двери, но она оказалась заперта. Постучала по деревянному полотну, но на звук никто не откликнулся. Меня заперли. Я — пленница.

Выскочила в соседнюю комнату в надежде найти выход, но и в ней не было пути к спасению. Откинула портьеру и кинулась к окну. Ручка на разноцветном витраже примерзла и не хотела поддаваться. Я долго промучилась, чтобы открыть ее, но и здесь меня ждала неудача: ни карниза, ни рельефного выступа, чтобы выбраться наружу. И вся стена покрыта таким слоем льда, словно Гедеон специально его наморозил, дабы отбить у меня желание вылазить.

От бессилия и безнадеги села в кресло и опустила голову на ладони. Что делать, я не знала.

На меня навалилась дикая усталость. Глаза закрывались. Поджала под себя ноги, обхватила колени руками и заснула. Когда я очнулась, на улице уже было светло. Подошла к двери и надавила на ручку — заперто.

Мерила шагом комнату в неведении: отправил ли Илай посылку, долетела ли до адресата почтовая сова, куда подевался Зедекия и что стряслось с Гедеоном? Воображение подбрасывало самые печальные сюжеты, но я старалась думать только о хорошем.


Замок входной двери щелкнул. Я вздрогнула. В комнату вошел Гедеон в сопровождении двух коренастых лакеев.

— Нагулялась, снежинка моя? — слуги взяли меня под руки, как преступницу. — Пока во дворце послы, мне некогда тобой заниматься. Поэтому ты отдохнешь и подумаешь о своем поведении. Тебе пойдет на пользу уединение.

— Отпустите меня!

Попыталась вырваться, но держали меня крепко.

— Уведите, — приказал Гедеон.

Меня подтолкнули к двери и вывели в коридор. Безлюдными галереями и лестницами провели в подземелье. Охранники работали профессионально, на нашем пути не попалась ни одна живая душа. Даже позвать на помощь было некого.

Меня завели в камеру. Здесь было холодно, темно и сыро. Горела единственная свеча под самым потолком. В углу стояла каменная лавка, а рядом с ней зияла зловонная яма, видимо, выполнявшая роль туалета.

Пока я осматривалась, один из лакеев бесцеремонно толкнул меня к лавке, нагнулся и железной цепью пристегнул мою ногу к каменной ножке. Кованое кольцо мешало ходьбе и путалось в складках платья.

— Как это понимать? Вы что себе позволяете?! Снимите немедленно!

Никакой реакции не последовало. Слуги вышли из камеры и закрыли ее на ключ. Впрочем, им необязательно было это делать — цепь не пускала меня дальше двух метров от лавки, а до двери от нее шагов пятнадцать. Гедеон позаботился, чтобы у меня не осталось ни единой возможности сбежать.

Я продрогла и обхватила себя руками. Каменная лавка — пытка в неотапливаемом подвале среди зимы. Даже истязать заключенных не надо, через пару дней в таких условиях они расскажут все тайны, лишь бы выйти отсюда.

Чтобы совсем не околеть, я прохаживалась под звон цепей. Если Илай и успел передать Эзре медальон, то теперь мне его никак не заполучить. Единственная надежда на Зедекию.

Время шло, а колдун так и не появлялся. У меня стучали зубы, а тело трясло крупной дрожью.

Назойливый скрежет привлек мое внимание. У основания стены сидела белая мышь.

— Зедекия, ты нашел меня! — обрадовалась я колдуну.

Мышь юркнула обратно в норку и вытащил оттуда ключ от моих железных оков. Я взяла его и освободилась от цепей. Мышонок прошел вперед и подбежал к двери. Я осторожно толкнула ее, и она поддалась.

Это колдовство, не иначе!

Вслед за мышью прошла по коридору подземелья. Пара тюремщиков у входа крепко спали. Видимо, околдованные. Я тихонько прошла мимо них, боясь побеспокоить. Мышонок вывел меня через служебный вход на улицу. Он торопился к черной карете, что стояла через дорогу от дворца. Я открыла дверку, впуская первым грызуна. Зедекия взобрался на подножку и громко пискнул. Я сначала не поняла почему, но потом увидела мужскую одежду внутри.

— Я поняла. Не буду тебе мешать, — впустила колдуна и закрыла за ним дверь.

Спустя пару мгновений старик в привычной мантии открыл пригласил меня к нему присоединиться. Я села на обтянутое кожей сиденье и смогла перевести дух.

— Я довезу вас до границы, госпожа. А когда вы пересечете ее, мы с вами расстанемся навсегда, — сказал колдун.

— Зедекия, как тебе удалось меня найти?

— У меня же острый мышиный нюх, — ухмыльнулся колдун.

— А Лизбет, разве она не поедет с нами? — забеспокоилась я о камеристке.

— Мне неприятно это говорить, но Лизбет не может поехать. Она доносила на вас Гедеону. Именно с ее легкой руки он узнал о нашей посылке и о зелье, которое хотели подсыпать вчера вечером. Я случайно услышал, как она передавала информацию одному из поверенных короля.

— Не может быть!

Она служила мне много лет. А оказалось… В голове не укладывалось.

— Не переживайте за нее, госпожа. Нужно отпускать людей, которые вас не ценят. Кстати, у меня есть вот это, — он извлек из кармана медальон из желтого метала с фиолетовым камнем. — У оборотней замечательный нюх. Меня за хвост случайно поймал один хромой волколак. Я уже решил, что мне конец, но этот человек оказался порядочным господином и попросил меня принять человеческий облик. Он был осведомлен в магических науках. Хотя я всегда считал, что южане не очень сильны в алхимии. Он унюхал ваш запах на мне. У него была посылка, адресованная вам — медальон. Не знаю, как он его заполучил, но это настоящее чудо!

— Действительно, чудо, — я взяла драгоценность из его рук. Внутри стало тепло от осознания, что Илай сдержал обещание. — Скажи кучеру, чтобы гнал лошадей. Я хочу сегодня вечером пересечь границу Северного королевства.

Зедекия передал мои слова через маленькое окошко в карете. Кони понеслись еще быстрее.

Колдун подготовился для путешествия. В экипаже была верхняя одежда, еда и сопроводительные бумаги, без которых границу Северного королевства не пересечь.

Когда солнце село за горизонт, мы подъехали на пропускной пункт. Пара военных осмотрела наши документы и разрешила проезд.

Я вышла из экипажа, чтобы попрощаться с колдуном.

— Дальше я с вами не поеду, госпожа. Моя миссия на этом выполнена, — Зедекия обнял меня на прощанье.


— Спасибо за все, что ты для меня сделал. Без тебя я бы не справилась.

— Будьте счастливы, госпожа. Пусть все ваши несчастья прекратятся с пересечением границы этого государства. Вы это заслужили.

— Спасибо.

Колдун отступил от меня на пару шагов. Взмахнул балахоном и превратился в черное облако, из которого вырвался ворон. Птица поднялась и скрылась в ночном небе.

Я вернулась в карету. Надела на шею волшебный медальон и крепко зажмурилась. Молилась, чтобы колдовство рассеялось.

Карета тронулась, от волнения я впилась в ладошки ногтями.

Мы проехали пограничную территорию с такой легкостью, что я даже не могла поверить, что когда-то на мне лежало заклятье.

Окошко в экипаже открылось, и ко мне обратился кучер:

— Куда дальше, госпожа?

— Во Вьюнгар. Гостиница «Снежная ночь». Меня там ждут.

Кучер кивнул и закрыл окошко.

Было волнительно перед предстоящей встречей. Я мало знала Илая, но меня тянуло к нему с невиданной силой. Может, это действие вязи, а может, любовь? Мне страшно строить планы на будущее, ведь я не уверена в настоящем. Я лишь шла на зов сердца, которое вело меня к волколаку.

Стащила с руки перчатку, чтобы взглянуть на вязь, которую старательно прятала. Теперь в этом не было нужды. Каково же было удивление, когда моя кожа оказалась совершенно чиста! На ней не были ни следа колдовства. Это было странно. Какая-то ошибка. Нужно расспросить об этом Илая. Уверена, явлению должно быть объяснение.

Экипаж заехал во Вьюнгар ближе к полночи. Несмотря на близость северных широт, здесь было уже не так холодно. Я оставила верхнюю одежду в экипаже и вошла в здание.

На первом этаже гостиницы находился пустующий паб. Мужчина средних лет с длинными густыми усами лениво натирал стаканы. Я решила спросить у него, где мне найти Илая.

— Простите, меня ждет лорд Лотрейн. Он должен был остановиться в вашей гостинице.

— Этот господин занимает комнату номер семь на втором этаже. Он предупредил, что ждет посетителя.

Я поблагодарила его за ответ и в приподнятых чувствах поднялась на второй этаж, подошла к нужной дверь и отворила ее без стука.

— Илай! — произнесла, вглядываясь в полумрак комнату.

Канделябры давно погасли. Лунный свет обрисовывал мужской силуэт. Сперва я приняла его за волколака, но потом мужчина повернулся ко мне, чуть прихрамывая на правую ногу. Передо мной стоял другой Лотрейн — Эзра.

— Илай не смог прийти. Я отвезу вас к нему, — ответил волколак и подошел ближе. — Медальон, что я передал вашему помощнику, у вас, графиня?

Я сняла с шеи украшение и протянула его хромому.

— Возьмите, он мне уже не нужен. Спасибо…

— Благодарю.

Он положил в карман сюртука магический артефакт и доброжелательно улыбнулся. Вот только взгляд его показался мне недобрым.

— Вы ехали за мной с Оттоки сообщить, что Илай не приедет?

— Да. Так и было. Я следил, чтобы вы благополучно пересекли границу.

— Как вы узнали, что Илай не сможет со мной встретиться? — насторожилась я.

— Он сообщил мне об этом в послании, с которым передал кулон.

— Тогда зачем было устраивать эту встречу? Вы могли сразу поехать с нами, избегая ненужной задержки… — я попятилась к двери, догадываясь о мотивах Эзры. До границы меня сопровождал Зедекия, который мог заступиться за меня. Куда проще напасть, когда я лишена его покровительства. — Я сейчас вернусь. Вспомнила, что забыла накидку в экипаже. Одну минутку.

— Подождите, я вам должен показать одну вещь, — сказал Эзра, доставая из кармана небольшой мешочек. Он развязал завязки и достал оттуда горстку серебристой пыли.

— Что это? — рассматривала я диковинку.

Эзра со всей силой подул на ладонь, и мельчайшие частицы полетели мне в лицо. Веки закрылись сами собой, а тело охватила резкая слабость. Проваливаясь в сон, я почувствовала, как меня подхватили крепкие мужские руки.

* * *

Илай сидел в кресле напротив входной двери. Сегодняшняя ночь обещала ему долгожданную встречу. Вязь на его руке исчезла, значит, беляночка благополучно пересекла границу и очень скоро войдет в его комнату.

Можно было встретить ее на границе, но он не знал, по какой именно дороге она поедет. Вероятность разминуться была велика. Поэтому он ждал ее в оговоренном месте во Вьюнгаре в гостинице «Снежная ночь» в комнате номер восемь.

Волколак волновался сильнее, чем когда вел в бой сотни человек. Минуты тянулись, как патока, а девушки все не было.

Ручка двери дрогнула и поддалась вниз. Илай поднялся, но его ждало разочарование. В гостиничный номер вошел Эзра.

— Как ты здесь оказался? — бросил небрежно двоюродному брату.

— Пришел вернуть тебе это, — хромой подошел к столу и положил на него медальон.


Тот самый, который должен был снять заклятье с Анны.

— Откуда он у тебя? Анна здесь? — растерялся Илай.

— Нет. Ее не было в Оттоке. Я обыскал весь дворец, но мне так и не удалось найти девушку. Один из информаторов проговорился, что ее увели в королевскую темницу, но когда я смог в ней попасть, девушки уже не было. Она исчезла.

Илай стал нервно прохаживаться по комнате, схватившись двумя руками за голову.

— Но вязь же исчезла. Она должна была надеть медальон и пересечь границу.

— Никто его не надевал, Илай. Он все время был у меня. И про какую вязь ты мне говоришь? — ответил с ледяным безразличием.

— Брачную. Она исчезла с моей руки.

— Если шкатулка с вязью не разбита, то брачная вязь может пропасть только в одном случае.

Илай замер. Посмотрел на Эзру пустым взглядом. Вмиг его лицо стало бледнее снега.

— Нет… она не может.

— Девушка мертва. Мне очень жаль, — Эзра еле сдержался, чтобы не выдать своего удовольствия от вида убитого горем Илая. Впервые за много лет ему удалось отыграться за все, что тот у него забрал. — Мне нужно возвращаться, альфа. Надеюсь, ты разберешься с этой ситуацией.

Хромая, он вышел из комнаты. Только закрыл дверь, с оглушительным грохотом в нее полетело что-то тяжелое. Он ухмыльнулся от удовольствия, наслаждаясь агонией двоюродного брата. Не торопясь спустился на первый этаж и оставил мужчине с густыми усами у барной стойки стопку купюр.

— Девушки здесь никогда не было, — сказал ему на прощанье.

Работник гостиницы подмигнул и спрятал деньги в карман.

Окрыленный успехом, Эзра вышел на темную улицу и подошел к черному экипажу. Открыл дверку, на мгновение залюбовавшись спящей на сиденье девушкой. Ее светлые волосы разметались, а полуоткрытые уста манили поцеловать. Эзра сел рядом, переложив голову девушки к себе на колени, зарываясь рукой в ее локоны.

Карета тронулась, проехала пару метров и подскочила, попав колесом на ухаб. Девушку это не потревожило, чары крепко околдовали ее. Внимание Эзры привлекла шкатулка: круглая, мраморная, на золотых кованых ножках. Она стояла на соседнем сиденье, хотя секунду назад ее там не было.

Эзра смотрел на нее, пытаясь понять, действительность это или галлюцинация. Затем потянулся к ней рукой. Крышка открылась, и из-под нее повалил белый туман. Марево стелилось по полу экипажа, поднялось к сиденью и браслетом опоясало руку Анны, оставляя след волчьей вязи.

На руке Эзры появились такой же магический браслет. Он с любопытством рассматривал руны вокруг своего запястья.

Волколак взглянул на девушку — теперь она его истинная.

— Лучше быть не может, — произнес волколак в полной тишине.

Загрузка...