Глава 7

Я с Хлоей гуляла на заднем дворе, когда дворецкий доложил мне о визите Азалии Лотрейн. Сперва я решила, что произошла ошибка. Вряд ли тетка Эзры хочет видеть именно меня. Скорее всего, она пришла к племяннику. Но слуга утверждал обратное.

— Мама, не уходи, — дочка повисла на моей руке, не желая отпускать.

Мы только разыгрались в мячик. После вчерашней непогоды сегодня выдался хороший денек. Хлоя вытянула меня на улицу сразу после завтрака, чему я была только рада.

Чем меньше я в доме, тем меньше вероятность встретиться с Эзрой. За два дня мы толком с ним и не поговорили. Он проводил все время в кабинете либо принимал посетителей у себя в комнате. По рассказам няни, которая любила посплетничать с другой прислугой, я знала, что большинство визитеров волколака — лекари и знахари. Прислуга перешептывалась, что хозяин серьезно болен, но никому не говорит об этом. За два года, что мы прожили бок о бок, я никогда не видела более странного поведения Эзры. И хоть я была оскорблена его выходкой, все же немного волновалась за его здоровье.

— Я скоро вернусь к тебе. Ты даже не успеешь соскучиться.

— Нет! — девочка вцепилась в подол платья, не желая отпускать.

Я погладила Хлою по голове, присела на корточки и поймала ее взгляд. Вплетенные в косы ленты подчеркивали глубокий синий оттенок глаз. А белое платье, отделанное кружевом, делало ее похожей на куклу.

— Приду через несколько минут. Эмма поиграет с тобой в мяч. А когда вернусь, принесу тебе конфет. Договорились?

— Ладно, — прогнусавила девочка и позволила няне взять себя за руку.

Эмма тут же увлекла ребенка пролетавшей мимо бабочкой. Я воспользовалась моментом и поторопилась вернуться в дом.

Тетка Эзры ожидала меня в приемной на первом этаже. Окна этой комнаты не выходили на задний двор, и женщина не должна была увидеть дочку. Няня Хлои знает, что ребенка не стоит показывать посторонним людям, и будет занимать девочку на заднем дворе, пока не уйдет посетитель или я их не позову в дом.

Комната была залита солнечным светом. Азалия сидела в кресле, попивая травяной чай. Рядом на кофейном столике стояла этажерка со сладостями и пирожными.

— Проходи, дорогая. Я немного похозяйничала в твое отсутствие. Прислуга меня хорошо знает. Надеюсь, ты не против? Ты меня, наверное, не помнишь?

— Почему же? Вы Азалия Лотрейн, тетушка Эзры.

Я присела в соседнее кресло, бегло осмотрев помещение. Прежде мне не доводилось здесь бывать. Пара кресел, кофейный столик, высокий шкаф с книгами, на настенных полках фарфоровые статуэтки и прочие безделушки. Возле двери тяжелый платяной шкаф. Наверное, его поставили сюда в спешке перед возвращением хозяина в Джифейри, а потом беспечно о нем забыли. К слову, он хорошо подходил под интерьер, и если не заострять на нем внимание, в глаза не бросался.

— В день нашего знакомства была такая суета и неразбериха, что я переживала, как бы имена не вылетели у вас из головы, — она нервно рассмеялась, а я натянуто улыбнулась. — Я чего зашла. Как-то нехорошо вышло между Илаем и Эзрой. Они друг другу не чужие люди, а ругаются как закоренелые враги. У альфы на этой неделе будет день рожденье. Обычно Илай не празднует его, но его спесивая пассия требует зрелищ.

— Пассия? — переспросила я.

— Да. Эрэн Лино — невеста Илая. Она собирается провести бал-маскарад. Я не против, иногда очень полезно стряхнуть суету и устроить праздник. Но госпожа Лино уж слишком с этим зачастила. У меня уже голова идет кругом от массовых гуляний, которые она устраивает за счет Илая.

— Чем я могу вам помочь?

— Бэтани, дорогая, поговорите с Эзрой. Пусть он примет приглашение на праздник. Вы как женщина должны помочь ему примириться с братом. В свою очередь я постараюсь расположить Илая. Нельзя, чтобы близкие люди были в таких отношениях, как у них.

— Я обязательно поговорю с Эзрой, но гарантии, что он меня послушает, дать не могу.

— Разговор — это большее, на что я могла рассчитывать.

Внезапно дверки шкафа распахнулись, и из него кубарем выкатилась Хлоя. Я застыла от шока! Девочка поднялась на ноги, осмотрела комнату и забралась мне на колени. Обвила шею руками и прижалась головой к груди:

— Моя мама..

Глаза тетки загорелись. Она с любопытством рассматривала девочку.

— Ты на нее очень похожа. Как тебя зовут?

— Хлоя, — ответила дочка.

— У тебя мамины глаза и красивые черные волосы, как у отца. Такой оттенок — отличительная черта всех Лотрейнов.

Хлоя улыбнулась. Ей нравилась эта женщина. Отрицать наличие ребенка нет смысла. Дочка — моя копия, а благодаря цвету волос Азалия решила, что ее отец — Эзра.

— Все немного не так, как выглядит на самом деле…

— Не стоит оправдываться, Бэтани. Вы с Эзрой пара, и наличие у вас детей лишь вопрос времени. Я понимаю, почему племянник тянул с официальной свадьбой. У него плохие отношения с альфой.

— Пожалуйста, не рассказывайте о дочке. Не хочу, чтобы от этой информации кто-нибудь пострадал.


— Нет-нет, что ты! Это не моя тайна и я не в праве о ней говорить. После выходки Илая я немного усомнилась в мотивах Эзры. Думала, он специально привез тебя, чтобы спровоцировать скандал. А теперь, когда я познакомилась с такой замечательной внучатой племянницей, я ни в коим случае не могу подвергнуть ее опасности. Сколько девочке лет?

— Скоро будет полтора года.

— Умненькая девочка, — обратилась она к моей дочке. — Как же ты забралась в шкаф?

Хлоя пожала плечами. От вопроса Азалии я покрылась холодным липким потом. Как дочка оказалась в шкафу, когда я только что оставила ее на улице с няней?

— Наверное, играла в прятки и забралась в шкаф. Так было, солнышко? — попыталась я выкрутиться из ситуации.

— Нет, — капризно ответила Хлоя, но, к счастью, не стала вдаваться в подробности.

— Я очень рада за вас с Эзрой. Бэтани, ты как никто другой заинтересована, чтобы мужчины помирились. Такую прелесть, как Хлоя, нельзя прятать от людских глаз. Обязательно поговори с племянником, а я побеспокоюсь, чтобы Илай прислал вам приглашение. — Азалия поднялась с кресла и направилась к двери. — Не стоит меня провожать. Вы с дочкой так хорошо смотритесь вместе.

— Всего хорошего, — пожелала я на прощание.

Женщина вышла из комнаты и тихонько прикрыла дверь. Дождавшись, пока она уйдет, я обратилась к дочке.

— Как ты очутилась в шкафу? — Хлоя выглядела растерянно и вряд ли могла что-то объяснить. — Ладно, я все узнаю у Эммы.

С дочкой на руках я подошла к двери и замерла. Если у Хлои такой же дар, то, переступив порог, она должна вернуться в то место, из которого попала сюда. Я замешкалась, но все же сделала шаг. На удивление, Хлоя осталась на моих руках.

Возможно, зря я себя накрутила. Вдруг Эмма просто упустила девочку, и она действительно умудрилась забраться в шкаф незаметно? Хотя кого я обманываю? Азалия пришла раньше и заметила бы ребенка.

Через заднее крыльцо я вышла на улицу. С десяток слуг прочесывали задний двор. Я прошла по дорожке к тому месту, где осталась Хлоя с няней.

Эмма увидела нас раньше и кинулась навстречу. Она была бледной, глаза распухли от слез, казалось, она постарела на несколько лет.

— Нашлась! Нашлась пропажа! — Эмма выхватила девочку из моих рук и прижала к сердцу. — Простите меня, госпожа Бэтани. Я не знаю, как это произошло. Мы играли возле склепа, я отвернулась, чтобы показать Хлое ежика, которого нашел садовник, и в этот момент она словно испарилась. Мы обыскали весь сад, лазили под каждым кустом, но девочка как сквозь землю провалилась. Кто-то из слуг сказал, что видел ее у пруда. Мы решили, что она… Как же я рада, что с тобой все в порядке, Хлоя, — она поцеловала ее в щечки, а малышка не могла понять, почему всегда сдержанная няня сегодня распыляется нежностью. — Я готова понести любое наказание, только не выгоняйте меня, госпожа Бэтани. Не разлучайте с девочкой.

У меня сердце сжалось от рассказа Эммы. И пусть она упустила девочку из вида, никто из нас не мог предположить, что Хлоя может перемещаться в пространстве. Наверное, она прошла через дверь в склепе и попала в шкаф. А ведь она просила, чтобы я осталась. Может, ее желание помогло ей преодолеть расстояние до меня?

— Я лишаю тебя половины жалования за этот месяц и отстраняю на два дня от работы. Ты устала, Эмма, тебе нужно время отдохнуть и прийти в себя.

— Спасибо, госпожа Бэтани. Это больше никогда не повторится.

Эмма отпустила Хлою, и я взяла ее за руку. Я понимала, что вина няни была незначительная, но должна была отреагировать. Иначе у прислуги могли возникнуть вопросы и подозрения. А мне меньше всего хотелось, чтобы дочка стала предметом пересудов.

Я вернулась в дом и, проходя через холл, неожиданно наткнулась на Эзру. Он выглядел отдохнувшим и цветущим, что шло вразрез с моим представлением о тяжело больном человеке.

— Что произошло на заднем дворе? — спроси он.

— Хлоя убежала от няни и спряталась в шкафу. Слуги искали ее, а она была со мной. Ничего страшного не произошло.

— Азалия видела девочку?

Я удивилась его осведомлённости. Всегда забываю, что у Эзры есть шпионы, которые докладывают ему о каждом моем шаге.

— Видела и решила, что ты ее отец.

Он безразлично кивнул. Его мало волновала судьба ребенка.

— Зачем она приходила?

— Просила помочь в примирении тебя с Илаем. В конце недели состоится праздник в честь его дня рожденья. Она просила, чтобы ты принял приглашение.

— Хорошо. Мы будем вместе как пара.

Он развернулся и пошел в свой кабинет.

Я не стала рассказывать ему о волшебном перемещении Хлои. Чем больше я думаю об Эзре и том, что происходит вокруг меня, тем больше убеждаюсь, что он многое скрывает.

Для Илая не было удивлением мое перемещение при помощи дверей. Он знал об этом моем даре и помог мне вернуться. И если раньше я считала этот инцидент проделками чужой магией, то после того как дар проснулся у Хлои, начала верить альфе Лотрейнов.

Выходит, Илай не врал и знал меня до потери памяти. И, возможно, я и есть та самая Анна, о которой он говорил при первой встрече. Тогда как на моей руке оказался след вязи Эзры? И куда подевались мои воспоминания? А что если отец Хлои — Илай? Меня потряхивало мелкой дрожью от этой догадки. Все перевернулось в одночасье. Я не знала, кто говорит правду, но Илай знал меня прошлую, а Эзра помог стать настоящей. Довериться одному и отвернуться от другого — опрометчиво.


С дочкой мы поднялись в детскую. Хлоя увидела кукольный домик и тут же забыла о моем существовании.

Пока больше вопросов, чем ответов. И единственный человечек, который искренне любит меня, сидит в углу комнаты и играет в куклы. Ради дочери я вырвусь из этого места.

* * *

За семь дней от Илая ни единой вести. Не знаю, какой срок он подразумевал под словами «скоро увидимся», но я ожидала, что наша встреча состоится раньше, чем бал-маскарад в честь его дня рождения.

У меня накопилось много вопросов: кто такая Анна и в каких отношениях они состояли с Илаем? Могла ли Хлоя быть его дочерью и может ли волчья вязь ошибаться?

Эзру я не спрашивала. Он хоть и стал чаще появляться в моем поле зрения, но к общению не располагал. Был угрюм пуще прежнего и на каждую попытку завести разговор реагировал резко и раздраженно.

Мне оставалось только ждать предстоящего праздника. Я продумывала детали, как незаметно ускользнуть от Эзры и встретиться с Илаем.

Бал-карнавал для этого подходил идеально! Под маской можно спрятать лицо и прикинуться другим человеком. Главное, чтобы наряд был подходящий.

Для предстоящего праздника одежду шили на заказ. Портной пришел в тот же день, как нам доставили приглашения из дома Лотрейнов.

Мужчина около пятидесяти лет с густыми усами и моноклем в глазу был недоволен, что ему предстояло выполнить два сложных заказа за короткий срок. Но после того как Эзра пообещал удвоить ему гонорар, настроение портного значительно улучшилось.

Гости праздника могли надеть только строго регламентированные классические наряды и маски. Эзра выбрал костюм чумного доктора. Самый неприятный и печальный их всех предложенных вариантов.

Для себя я выбрала костюм горничной и черную бархатную маску круглой формы только с отверстиями для глаз. На уровне рта имелась небольшая планка, которую нужно зажимать зубами, чтобы маска держалась на лице. В ней невозможно болтать, но мне это и не нужно было. К тому же так Эзре будет спокойнее.

Портной сняли мерки и покинул поместье, пообещав в скором времени прислать костюмы на примерку. Как только он скрылся из вида, я поднялась в комнату и написала письмо. В нем я просила сделать мне второй костюм на его усмотрение. Объяснила тем, что хочу устроить жениху сюрприз. Наша переписка и наличие второго наряда должны храниться в тайне. С запиской отправила Эмму. После инцидента с исчезновением Хлои няня старалась выслужиться. Любая осечка с ее стороны могла стать последней на службе в доме Эзры.

Через четверть часа она вернулась с ответом — портной согласился на эту авантюру! Я давно так не радовалась, как в тот день.

Подготовка к карнавалу занимала все мои мысли. По еще одному поручению Эмма приобрела для меня в лавке красящий порошок. Мой цвет волос сильно бросается в глаза, и я решила сменить оттенок. Порошок окрашивал волосы до первого мытья головы, а после от него не оставалось и следа.

За день до праздника костюм служанки и чумного доктора были готовы и ждали своего часа. С моим вторым нарядом вышла накладка. Из-за большого спроса портной не успевал, но обещал доставить его перед самым началом карнавала.

В ночь перед праздником я плохо спала. Идеальный план мог пойти крахом из-за этой задержки.

Ведь день я выглядывала в окно, ожидая посылки от портного, но ее не было. В восемь часов вечера в комнату вошла камеристка. Она облачила меня в серое платье с передником, расшитое блестящими лентами, и убрала волосы под чепец. Образ вышел простой, но яркий.

Когда служанка вышла из комнаты, я села на край кровати и взяла в руки маску. Рядом лежала заклятая сумочка. В нее поместится вещь любого размера, не утяжеляя ее. В груди пекло от досады.

Без стука моя дверь открылась, и на пороге появилась Эмма. В ее руках была коробка.

— Госпожа Бэтани, — произнесла запыхавшимся голосом, — думала не успею. Ваше платье.

— Хвала волчьим богам!

Я взяла из ее рук посылку и, не рассматривая ее содержимое, быстро переложила все в заклятую сумочку.

С Эммой мы успели сложить карнавальный костюм, когда в дверь постучали.

— Ты готова?

Эзра вошел в комнату. Он был облачен в черный балахон, кожаные перчатки и шляпу. В руках у него была маска с длинным носом.

— Да. Успела, — произнесла с облегчением.

Взяла сумочку и вышла вместе с ним из комнаты.

Крутила в руках бархатную маску, пока мы спускались по лестнице. Я даже порадовалась, что Хлоя не провожает нас. Если она увидит Эзру в таком наряде, ее будут мучить кошмары.

На улице нас ожидал экипаж. Эзра поднялся первым и помог мне.

— Постарайся быть незаметной на карнавале. Не хочу давать повод для провокаций.

— Вряд ли нас кто-то узнает под масками.

— Кому нужно, те узнают.

Карета тронулась. Я обратила внимание на черный ридикюль, что стоял рядом с ним — один в один как тот, что принес ему незнакомец несколько дней назад.

— Зачем тебе сумка на празднике?


— Нужно передать кое-какие бумаги. Я ведь под арестом. А важные документы нельзя передавать через третьих лиц.

Лучи света пробивались через зашторенные окна экипажа, стала слышна громкая музыка. Эзра надел маску, прекращая разговор. Я последовала его примеру. Было непривычно держать ее зубами, и с каждой минутой дискомфорт еще больше усиливался.

Экипаж остановился у родового особняка Лотрейнов. Дверь открыл лакей в простой черной маске, скрывшей верхнюю часть лица.

Я еле сдержалась, чтобы не ахнуть: по периметру двора стояли сверкали фейерверки, озаряя полумрак ночи. Прибывших на праздник забавляли уличные артисты. Я вышла из кареты и засмотрелась на представление.

— Пойдем, — позвал Эзра и потянул меня в дом. В руке у него была сумка с документами. — Нужно поприветствовать именинника.

Мы подошли к бальному залу, из него доносился многоголосый гул, музыка и смех. Когда перед нами открылись двери, показалось, будто я очутилась в сказке. На танцевальной площадке кружились дамы в пестрых нарядах и необычных шляпках. Их маски блестели драгоценными камнями, золотом и стеклярусом. Рядом с ними были мужчины в разноцветных сюртуках, обильно расшитых вышивкой из золотых и серебряных нитей. Все вокруг сверкало многообразием красок. Единственным темным пятном на этом празднике была мы с Эзрой.

— Кажется, наше приглашение было не таким, как у других, — произнес он.

Я с ним была согласна. Кто-то умышленно хотел, чтобы мы выглядели белыми воронами. На нас тут же стали обращать внимание. Из толпы подошла женщина в фиолетовом платье с глубоким декольте и в высоком голубом парике, украшенном бирюзовыми бантиками.

— Эзра и Бетани Лотрейн. Рада, что вы приняли наше приглашения, — защебетала незнакомка.

Голос у ней был мелодичный, но что она назвала меня супругой Эзры, сразу оттолкнуло.

— Благодарю, — ответил Эзра.

— Эрэн Лино. Невеста именинника, — представилась она.

— Рад знакомству. Где я могу найти его?

Женщина обернулась, в попытке увидеть его сквозь толпу, и наиграно закусила губу.

— Был недавно здесь. Я ему передам, что вы его искали. Он вас быстрее найдет, чем вы его, — съязвила Эрэн, — Хорошего вечера.

Двери за нашей спиной отворились, и женщина отправились встречать новых гостей.

С Эзрой мы прошли в соседний зал. Здесь не так громко звучала музыка, а присутствующие добродушно болтали, собравшись небольшими группками. Окна выходили на задний двор с садом, в котором тоже кипело веселье.

— Подожди здесь. Я найду Илая и вернусь за тобой.

Я кивнула. Проследила взглядом, как хромой покинул помещение. Присутствующие не обращали на меня внимание. Я выждала пару минут, чтобы не встреться с Эрой в одном из залов, и направилась на поиски комнаты, в которой можно сменить наряд.

В доме Илая я была всего раз, но смогла сориентироваться и зашла в одну из безлюдных комнат. Полумрак гостевой спальни разбавлялся светом луны. Я схватила стул и подперла им входную дверь. Торопливо избавилась от маски и сняла наряд служанки. Достала из заклятой сумки платье, которое в темноте показалось намного объемней, чем когда мы с Эммой клали его туда. Пришлось повозиться, чтобы его надеть. Темная ткань, которую я сперва приняла за лицевую часть платья, оказалось подкладкой. В темноте мне толком не удалось рассмотреть его цвет.

Я надела наряд и застегнула потайные крючки с левого бока, мысленно поблагодарив портного, что он догадался сделать их. Будь шнуровка на спине, я бы сама не справилась. Еще одним приятным сюрпризом стала маска из темного плотного бархата на завязках, скрывающая верхнюю часть лица, и высокие перчатки из той же ткани. Я отложила их на столик — прежде чем их надеть, мне нужно окрасить волосы. Мой цвет слишком заметен, можно догадаться кто под маской.

Красящий порошок уже давно ждал своего часа на дне сумочки. Я сняла чепец и распустила волосы. После стянутой прически они завились в легкие локоны. Открыла флакончик, высыпала содержимое на ладонь и распредели по ним. Молилась, чтобы краска равномерно взялась по всей длине.

В коридоре раздались голоса. Я быстро запихнула наряд служанки в сумку и надела маску. Подошла к двери, прислушиваясь к разговору.

— …Ты видела ее? — спросила женщина.

— Конечно. Я же их встречала. Она выглядит как крестьянка в ужасной черной маске. А Эзра — как смерть во плоти, — ответила Эрэн. — Им не стоило сюда являться. Они должны понять, что им здесь не рады. Это Азалия уговорила Илая их пригласить. Я была против.

— А что произошло с их костюмами?

— Просто кто-то что-то напутал с приглашениями, — ответила Лино язвительно.

Девушки звонко рассмеялись, а мне стало неприятно. Зато теперь я знала, чья это проделка. Этого следовало ожидать после того, как Илай при всех поцеловал меня.

Я решила проверить маскировку на заговорщице. Осторожно открыла дверь, обескуражив сплетниц своим появлением.

— Простите, я случайно стала свидетелем вашего разговора, — заговорила я. — Вы правы. Я видела эти ужасные костюмы! Не знаю, что сподвигло их так нарядиться, но эта парочка, как гнилая вишня в центре клубничного пирога.


— А этот ужасный чепец! У моей камеристки наряд приличней! — произнесла подруга Лино.

— Простите, а вы кто? — спросила Эрэн.

Я коснулась ее плеча и улыбнулась:

— Эрэн, вы же только встречали меня с лордом у двери в бальный зал. Но я не в обиде. Стольких гостей приходится приветствовать на правах хозяйки бала. Можно и запамятовать, кто под какой маской скрывается.

— Ах, это вы. Простите, не признала, — произнесла растерянно Эрэн.

— Ерунда, — ответила я, довольная, что она меня не узнала. — Хорошего вам вечера. А меня уже заждался мой лорд.

Я направилась в бальный зал. Отдалено слышала, как Эрэн отбивается от вопросов подруги о незнакомке, что случайно подслушала их разговор.

У входа в бальный зал висело огромное зеркало, в его отражении стояла темноволосая девушка в роскошном алом платье и черной маске. Несколько мгновений понадобилось, чтобы понять — это я!

Красящий порошок из светлых волос сделал угольно-черные. Локонами они спадали на открытие плечи, подчеркивая белоснежный оттенок кожи. Упругий корсет, отделанный тонким черным кружевом, пикантно поднимал бюст, а открытый верх платья делал меня настолько соблазнительной, что я почувствовала себя неловко. Красная атласная ткань стягивала осиную талию.

Контраст нарядов был настолько сильным, что мне потребовалось время для принятия себя в новом образе. В эффектном платье я ловила заинтересованные взгляды мужчин и завистливые — женщин. Нужно найти Илая прежде, чем кто-то решит выяснить мою личность.

С подносом в руках мимо меня прошел лакей. Я решила попытать свое счастье:

— Простите, вы не подскажете, где я могу найти хозяина дома?

— К сожалению, нам не велено говорить кто, где находится и под какой маской скрыт. Но я могу передать ваше обращение. Если хозяин дома не занят, он обязательно найдет вас.

— Вы бы меня очень выручили.

— Как вас представить?

Наш разговор стал предметом интереса двух дам в цветных париках. Называть свое имя нельзя. Вдруг они шпионят для Эзры.

— Передайте, что его ищет Анна.

Лакей кивнул и пошел дальше.

Я стала прохаживаться, рассматривая наряды присутствующих. Любопытство завело меня в танцевальный зал. На мозаичном паркете пары кружились в вальсе. Я засмотрелась на грациозные движения танцоров.

Внезапно передо мной появился незнакомец в белом сюртуке.

— Позвольте пригласить вас на танец?

Он протянул руку. Его наряд был богато расшит серебром и белыми камнями, которые отблескивали в свете сотен свечей. Длинные темные волосы были убраны в низкий хвост.

— Я не умею танцевать, — ответила добродушно.

— Попробуйте. Стоит отдаться музыке, и тело само вспомнит, что делать. — Я мешкала. Незнакомец наклонился к моему уху и прошептал: — Я прошу. Имениннику нельзя отказывать.

Я робко вложила руку в его ладонь, и он повел меня в центр комнаты. Илай опустил руку на мою талию и умело закружил меня в вальсе. Все страхи сразу как рукой сняло. Я словно была частью этого танца, знала каждое движение и разворот. Двигалась интуитивно, не прилагая усилий.

Все мое внимание было сконцентрировано на лице Илая. В его голубых глазах сиял игривый блеск. Сегодня он смотрел на меня по-другому и сам казался другим. Это немного тревожило.

Красивая мелодия стихла, сменяясь звонкой и веселой. Илай остановился и поцеловал тыльную сторону моей ладони.

— Благодарю за танец, — затем приблизился и тихонько шепнул: — Жду тебя через десять минут в гостевой комнате на втором этаже. Третья дверь слева. Нужно кое-что обсудить.

Я кивнула. Волколак не хотел, чтобы нас видели вместе. Мы придем в комнату по-отдельности, чтобы избежать лишних сплетен. Илай оставил меня, растворяясь в пестрой толпе.

В ожидании встречи я осматривала зал и присутствующих. Пыталась выискать среди них Эзру. Наверное, он сейчас не находит себе места из-за моего исчезновения.

Хромого оборотня не было среди гостей. Чумного доктора не оказалось и в ложах второго этажа, вид из которых выходил на танцевальную площадку.

Я незаметно покинула зал и направилась к лестнице. Чем глубже была ночь, тем пьяней и развязней становились гости. Никто не придал значения тому, как я поднялась на второй этаж и открыла дверь одной из гостевых комнат.

Стоило мне переступить порог, как Илай обхватил меня за талию и прижал спиной к двери. В страстном порыве накрыл мои уста поцелуем, выбивая из легких последний воздух. Жадно и требовательно терзал губы, а я отвечала на его поцелуи. Я впервые поняла, что мне нравится наша близость. Я млела от его тяжелого дыхания и вкуса губ. Голова шла кругом от нахлынувшей страсти.

Илай поднял меня на руки, я обхватила его шею. Он бережно переложил меня на мягкое покрывало. С кошечьей граций сбросил с себя карнавальный сюртук и стал медленно расстегивать запонки на рубашке. Я как завороженная следила за каждым его движением.

— Ты же хотел поговорить.


На его губах заиграла полуулыбка.

— Потом поговорим.

Стянул через голову рубаху, демонстрируя рельефный торс с широким разворотом плеч. С грацией хищника приблизился ко мне, придавил к кровати весом своего тела.

Я замерла, рассматривая его лицо. Волколак не торопился, наслаждаясь минутами единения. Подхватил мой темный локон и намотал на пальцы.

— Ты сегодня другая, но все такая же желанная… — он грустно улыбнулся — …жаль.

— О чем ты жалеешь?

Вместо ответа он соединил наши губы в долгом и чувственном поцелуе. От предвкушения внизу живота закрутилась тугая спираль. Где-то на задворках сознания меня беспокоили слова Илая, но он заставил забыть о них.

Загрузка...