31

Мы с нянюшкой переглянулись.

— Герцог настрого запретил, — напомнила она.

Я пожала плечами.

— Значит, нужно открыть и узнать почему, — и направилась к двери.

Та была не заперта.

Мужчина шагнул в комнату, сдержанно улыбаясь, но глаза его при этом оставались холодны. В ту же минуту я пожалела, что его впустила.

Потому что вместе с незваным гостем в комнату проник ледяной холод. Этот мужчина будто принес его с собой и выпустил погулять, чтобы я дрожала в его присутствии.

— У нас не было возможности друг другу представиться, — улыбнулся Бернард, протягивая руку, в которую я вынуждена была вложить свою ладонь, — вы, полагаю, дочь известного барона?

— Известного? — переспросила, спиной чувствуя на себе укоризненный взгляд нянюшки.

— Когда-то наши семьи дружили.

А, это… Помню-помню, а потом захотели друг друга поубивать из-за предательства. Но это нюансы.

Я кивнула с осторожной улыбкой.

— Как интересно повернулась жизнь, — проговорил Торпф, внимательно рассматривая мое лицо.

— Винсент запретил вам ко мне приближаться, — напомнила я осторожно, вытягивая руку из чужих пальцев.

На это гость только усмехнулся.

— Мой племянник чересчур эмоционален. И это не единственный из его недостатков. К примеру, он меняет женщин, как перчатки… Наконец-то нашел истинную, может, хоть теперь остепенится.

Он говорил это, не спуская с меня глаз, словно следил за реакцией. Я сделала максимально равнодушное лицо. Не знаю, чего этот мужчина от меня ожидал. Чтобы я всплеснула руками и помчалась искать Винсента, чтобы разорвать все отношения?

Да я бы с удовольствием, только этот вредный герцог не позволит.

Поэтому я со вздохом сообщила:

— Сомневаюсь, что остепенится. Винсент то еще чудовище.

— О, вы и об этом знаете, — улыбнулся Бернард.

Было ясно наверняка, что племянника мужчина терпеть не может, и будет гадить ему до последнего. За этим и явился.

Вопрос — чем Винсент успел насолить родственничку. Не исключено, что поганым характером.

Или у них тут собственные семейные разборки, лезть в которые не хочется совершенно.

Да, видимо, придётся. Потому что замуж я не хочу категорически.

Судя по блестящим глазам герцогского дяди и его ехидной усмешке, наши желания совпадают.

— Да, Я видела Винсента в его ужасном обличье, — поделилась заговорщическим тоном, — надо сказать, оно идет ему куда больше, чем человеческое. Потому что нормальные люди так себя не ведут.

Бернард негромко рассмеялся.

— Вы не хотите замуж, — догадался он.

Я кивнула. К чему скрывать? Возможно, он сможет мне помочь?

В конце концов, зачем Винсенту истинная, зачем дети, если он и так отказался от престола в пользу дяди?

Герцог снова предложил мне руку.

— Идемте, покажу вам замок… — он мазнул взглядом по застывшей у окна нянюшке, — прогуляемся без лишних ушей.

Становилось все загадочней и загадочней. Раз Винсент не торопится рассказывать, что тут творится, а только приказы отдает, то ничего страшного, если я выясню все сама.

Герцог вышел в длинный коридор и вопросительно на меня уставился.

— Надеюсь, Эмилия, что мы сможем найти общий язык, — его взгляд стал острым, словно он видел меня насквозь. — И разумеется, я прошу оставить наш разговор только между нами. Договорились?

Я неуверенно кивнула, скрестив пальцы за спиной. Пусть думает, что мы на одной стороне.

Эхо от размеренных шагов терялось под высоким сводчатым потолком.

— Вы видели в каком состоянии Его Величество, — начал дядюшка, — к сожалению, он уже не может выполнять обязанностей монарха. Это грозит королевству разрушениями.

— Почему? — нахмурилась я, стараясь не отставать.

Герцог посмотрел на меня с плохо скрытой досадой и терпеливо, будто я нерадивая школьница, пояснил:

— Думаете, соседние страны откажутся оттяпать кусок королевства, как только почуют слабость? Налетят, как коршуны, глазом моргнуть не успеете. И больше всего пострадают обычные люди.

Почему-то в его заботу о народе совсем не верилось.

Он подошел к высоким деревянным дверям, украшенным золотистыми металлическими пластинами, и распахнул их.

— Добро пожаловать в тронный зал, Эмилия!

Я робко шагнула на порог и застыла от восхищения. В нос ударили запахи цветов и воска.

Через огромные стрельчатые окна, обрамленные тяжелыми бархатными шторами, лился мягкий свет.

Паркетный пол отполирован так тщательно, что в него можно было смотреться, как в зеркало. На стенах висели картины, а между ними располагались массивные канделябры с сотней свечей.

В самом центре зала возвышался великолепный трон с высокой спинкой, на которой красовался знакомый витиеватый герб.

Кажется, эти узоры я уже видела на дверце кареты своего герцога.

Атмосфера власти и величия давила на плечи, и захотелось немедленно вытянуться в струнку и выслушать королевский указ.

— Вот здесь, Эмилия, и решается судьба нашей страны, — голос герцога прозвучал особенно гулко. — Что скажете?

Я все еще не понимала, что именно он хочет от меня. С какой целью потащил на экскурсию, и к чему ведет. Понятно же, что начал издалека, дескать, душа болит за родную землю.

— Очень красиво! — кивнула я, оглядываясь. — Но вы так и не сообщили главную цель этой экскурсии.

Герцог усмехнулся и встал напротив, заложив руки за спину. Кажется, это у них семейная привычка.

— А вы прыткая, сразу быка за рога, верно? — от холодного взгляда стало не по себе. — Я покажу вам сад, прошу за мной.

Он вежливо пропустил меня вперед. В коридоре что-то негромко звякнуло, и из-за угла показалось любопытное лицо нянюшки. Старушка не смогла усидеть на месте, так и знала!

— Вы любите вино, Эмилия? — внезапно спросил герцог. — У меня есть свои виноградники особого редкого сорта. Вино получается чуть терпким с густым ароматом и совершенно не пьянит. Хотите попробовать?

От удивления я едва не споткнулась. Слишком резкая смена разговора, это не просто так.

Смутная догадка всплыла в голове.

— К чему вы клоните? — прямо спросила я, когда мы вышли из замка и направились по дорожке мимо цветущих деревьев. — Вы ведь что-то хотите от меня, зачем все эти разговоры про вино и судьбы страны?

Герцог поджал губы и остановился у мраморного фонтана. От него веяло прохладой, а журчание воды успокаивало.

— Мой племянник слишком вспыльчив и совершенно не годится на роль правителя королевства, — он выпрямил спину, горделиво поглядывая на меня. — Если он взойдет на трон, то…

Так и знала! Дядюшка не хочет конкуренции и ведет переговоры с потенциальным союзником.

— Но Винсент отказался от трона в вашу пользу, — напомнила я мягко, — так что и переживать не о чем.

Герцог грациозно присел на резную скамейку и откинул со лба прядь темных волос.

— А вот тут, дорогая Эмилия, вы ошибаетесь, — он нетерпеливо вздернул бровь, — сейчас у него есть вы, истинная. А значит, не за горами наследники. По законам нашего королевства, трон занимает тот претендент, у которого скорее появятся дети. Но если вы действительно не планируете выходить замуж…

Он многозначительно замолчал и посмотрел в сторону. Вот ведь хитрый лис!

— Да, не планирую, — честно ответила я, мысленно добавив: “Да меня туда еще никто и не звал!”

Но, кажется, мое согласие и не требовалось. Метка появилась — изволь выйти замуж!

— Вот и славно! — улыбка изогнула губы герцога. — Тогда давайте поможем друг другу. Ваша задача — не допустить моего племянника к трону.

Я сглотнула, чувствуя, как холодные мурашки проскакали по спине галопом.

— И как вы поможете расстроить свадьбу с Винсентом?

Загрузка...