В следующий раз все они собрались в кабинете Императора Александра. С тревогой вглядывался он в лицо своей сестры, появившейся у него первой.
— Лери, что с тобой? Что съедает тебя? Как я могу тебе помочь? — он нежно обнимал Валерию, поглаживая ее по шелковистым волосам.
— Не думай об этом, Саша. — попросила она тихо. — Все уладится, нужно просто немного подождать. А сейчас у нас и без того много дел.
Послышались звуки голосов, в кабинет вошла Астарта, а с нею двое незнакомцев, мужчина — высокий, с тренированным крепким телом и серебристыми глазами на красивом лице и женщина — изящная, стройная, с благородным прекрасным лицом и повелительным взглядом голубых глаз.
— Боги не могут быть некрасивыми. — подумала Валерия и удивилась, когда все посмотрели на нее. — Я что, произнесла это вслух?
— Да. — произнес серебряноглазый, внимательно вглядываясь в нее. — И это прозвучало, как приговор Богам.
Он рассмеялся мягким, бархатным смехом и Валерия улыбнулась ему, чувствуя, как немного отпускает ее сердце тоска и безнадежность. Лишь только когда собрались все приглашенные, Астарта представила всем незнакомцев:
— Белиона — старшая Богиня Пантеона, Повелительница всего живого на Танее. Лариус — Покровитель стихий.
— Мы выслушали нашу коллегу из другого мира. — заговорила Белиона. — Ситуация для нас новая, никогда прежде в нашу жизнь не вмешивались силы высшего порядка. Посовещавшись, мы решили, что игнорировать их желание мы не можем, они в любом случае найдут возможность заставить нас прислушаться к ним, но мы понесем наказание за свое пренебрежение к их просьбе. Поэтому определились, что вывести из другого мира такое количество людей будет затруднительно и займет много времени. Останавливаемся на варианте перемещения двух континентов Бенерифа на Танею. Мы уже отправили в тот мир своих курьеров известить о предстоящих событиях королей и простых жителей. Советоваться и уговаривать у нас нет ни времени, ни желания. Размещать прибывшие континенты придется рядом с вашим материком, они в самый раз вписываются, не попадая ни на какие океанские острова. Более того, всем им предложено войти в состав либо Империи, либо Новой Даварии. Насильно заставлять не будем, но в случае присоединения, каждому из пяти королевств Бенерифа будет проще развиваться в новом мире.
От вас нам нужна помощь. При перемещении в наш мир два континента создадут океанскую волну огромной высоты и мощи. Нужно будет погасить ее в самом начале, иначе она обогнет наш мир дважды и оставит на всех материках безжизненную пустыню. Чтобы этого не случилось — нужны сильнейшие маги. Два дня разучиваем наши совместные действия, на третий — работаем.
Никто не знал, что творится сейчас на Бенерифе, но на третий день все были готовы к работе. Медленно и неумолимо недалеко от берегов Империи и Новой Даварии проявилась призрачная стена, разделяющая два мира. Через несколько мгновений из этой стены выплыл край туши огромного материка, плавно и неуклонно двигающегося вдоль материка этого мира. В глубине земель Бенерифа вдруг образовался Большой Прорыв и все, кто работал над перемещением, увидели, как там, далеко, в жутком голубом свечении вывалилась в мир из другой реальности шевелящаяся масса чудовищ всех видов и размеров и навстречу ей бросились все силы Инквизиции и часть боевых магов Империи и Новой Даварии. Там шла битва века, пока все остальные, не отрываясь, вели два материка на новое место пребывания.
Валерия, поднявшись на высоту, видела, как бьются под ними Воины Создателя, как держат плавный ход материков Белиона и Милосердная Антрес с Астартой. Мелькнул недалеко от нее Повелитель Стихий Лариус, сверкнув серебряным взглядом; промчался вперед, на помощь Белионе, Родек — Бог сна. Множество Божественных сущностей со всех сторон выполняли свое Божественное предназначение, латая дыры в оболочке Бенерифа, помогая дрейфовать материкам в сторону Танеи и готовясь гасить волну океанского возмущения.
Вот уже материки заняли предназначенное им место и, вздрогнув, остановились. Мелкая волна, отразившись от их берегов, побежала в сторону океана, разрастаясь на глазах. Валерия, спустившись чуть ниже, бросила одно за другим заклинания, затем направила большую часть силы следом за ними. Соединившись с силой Богов, она притормозила образование гигантского цунами, волна чуть помедлила, но решительно побежала по намеченному пути — слишком велико оказалось возмущение, вызванное прибытием новых материков в этот мир.
Снова и снова они тормозили океанскую волну, она была сильна и сдавалась медленно. На остатке собственных сил Валерия присоединилась к последнему заклинанию, больше ей нечего было предложить в этой битве. Океан был неподвижен, лишь легкая волна серебрила его поверхность. Женщина облегченно вздохнула и закрыла глаза. Чьи-то руки остановили ее падение, но этого она уже не почувствовала.
Гестер Каронет отправился на новый материк сразу же, как только он встал на свое место в новом мире. Он пытался отыскать Валерию, чтобы пойти туда вместе, но ее не оказалось ни во дворце, ни в других местах, где она могла находиться, и он решил, что она поспешила к детям в Ливару, столицу королевства. Знакомый дом заставил его сердце сжаться, здесь ничто не пострадало и не разрушилось от необычного путешествия. Он шагнул за ограду, прошел через небольшой сад и вошел в милый двухэтажный особняк. Прошел через холл, гостиную и столовую и услышал звуки голосов из детской комнаты. Открыл дверь и Велира, повернувшаяся к нем у в этот момент, радостно сказала:
— Олаф, ну наконец-то ты вернулся с прорыва! Дети спрашивают о тебе! Какое счастье, что в нашей жизни больше не будет такого ужаса!
Он обнимал и целовал своих детей и жену, он плакал и был абсолютно счастлив.
В это время очнувшаяся в полном одиночестве Валерия с трудом поднялась и села на кровати. Было тихо, она чувствовала лишь десять человек во всем дворце. Прибытие двух континентов из другого мира — слишком великое событие, чтобы им можно было пренебречь. Больная королева имела гораздо меньшее значение. Король явно принимал в состав своего государства новые земли, дети умчались познавать новое и необычное.
Она хотела встать, но голова ее закружилась и она была вынуждена снова опуститься на постель. Мысли ее текли вяло, никогда еще в своей не такой уж долгой жизни Валерия не чувствовала себя так странно. Казалось, у нее исчезли все эмоции, не осталось желаний и малейший намек на какие-либо чувства не бередил ее душу. Осталось чистое, ничем не замутненное понимание, что жизнь ее подошла к концу и ее завершение она встречает в одиночестве, словно не нужное этому миру существо, никем не любимая, никому не дорогая и не интересная. И лишь одна в этом была светлая сторона — где-то там, в непознанных глубинах Мироздания ее ждала любимая и любящая душа — Роберт Калхой. Увы, она не оправдала его желания, жизнь ее оказалась не такой долгой, как он хотел, но так получилось, жди меня, я иду к тебе, Роберт!
Валерии, королевы Новой Даварии и жены короля Зигфрида, больше не было. Она умерла и ее тело лежало сейчас в спальне королевского дворца.
К вечеру во дворец вернулись все, кто там работал. Две служанки, направившиеся в спальню королевы для уборки, обнаружили ее тело, в панике вызвали старшего стражника, тот отправил сообщение королю Зигфриду и Императору Александру Воронцову. Через час во дворец прибыли все извещенные, еще через полчаса король Нерикен и Богиня Астарта. После расспросов выяснилось, что во время перемещения материков из другого мира королева потеряла слишком много сил, во дворец ее доставил Повелитель стихий Лариус и просил уделить ей больше внимания, так как состояние ее было очень тяжелым. Зигфрид признал, что не подумал приставить к жене сиделок, не пригласил целителей, решив, что присмотрят служанки, а сам убыл для решения важных государственных задач.
Служанки убедились, что королева не просыпается, ни о чем не просит и отправились из дворца в гущу интересных событий, которые обсуждали все вокруг. Королева умерла в полном одиночестве. Император Александр тяжело опустился на колени перед телом сестры. Он знал, что виноват. Виноват в том, что верил сестре, убеждающей его, будто все нее в порядке. Ведь он видел, что это не так, понимал, отчего не так. Но привычка доверять Валерии, которая всегда справлялась со своими проблемами сама, слишком глубоко проникла в его голову. Она была женщиной, всю свою жизнь бравшую на себя тяжкие дела. Наступил предел ее силам. А он в это время занимался тем, что оказалось главнее жизни самого дорогого ему человека. Валерия, столько сделавшая для них всех, умерла в одиночестве, словно не было у нее ни родственников, ни друзей, ни семьи.
Зигфрид, вглядываясь в застывшее, восковое лицо королевы, вдруг вспомнил юную девушку, чьи зеленые глаза с такой любовью, с таким обожанием смотрели на него. Он предал ее дважды, оба раза сделал это легко, оправдывая высокими понятиями и государственной необходимостью. Теперь даже прощения попросить ему не у кого.
Астарта, Нерикен смотрели на все с недоумением, они не могли понять, как все могло зайти настолько далеко, как могло случиться, что к такому завершению пришла жизнь настолько необычного человека, сделавшего так много для всех и попавшего в капкан чужих планов? Какими-то путями, неизвестно через кого известие о смерти королевы очень быстро дошло до Гестера Каронета и он прибыл во дворец вместе с женой, Велирой Вранцев. Зигфрид вздрогнул, увидев рядом с черноволосым бывшим военным атташе живую копию Валерии, теперь уже сходства с лежащей в гробу королевой не было никакого.
— Вот это жена Каронета, с ней у него общие дети. — тоскливо подумал он. — А я убил свою жену пренебрежением. Хватит ли у меня сил жить с этим?